JEEP PATRIOT 2021 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 281 of 360
6
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA
•LUCES INDICADORAS DE LAS INTERMITENTES
DE PELIGRO ................................278
• SI SU MOTOR SE RECALIENTA ....................278
• ELEVACIÓN CON GATO Y CAMBIO DE GOMAS ..........279
•Ubicación del gato .......................... .279
• Almacenamiento de la goma de repuesto .............279
• Preparativos para elevar con gato .................280
• Instrucciones para utilizar el Gato .................280
• Instalación de la goma en uso sobre la carretera .........284
•PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE CON PUENTE .........285•Preparativos para hacer arrancar con puente ...........285
• Procedimiento para arrancar con puente ..............287
•LIBERACIÓN DE UN VEHÍCULO ATASCADO ............288
• ANULACIÓN DE LA PALANCA DE CAMBIOS ............289
• REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADO .............290
•Con la llave de encendido ...................... .291
277
Page 282 of 360
LUCES INDICADORAS DE LAS
INTERMITENTES DE PELIGRO
El switch de las luces indicadoras de las inter-
mitentes de peligro está situado en el panel de
instrumentos, bajo la radio.Presione el switch para encender las
luces indicadoras de las intermitentes
de peligro. Cuando se activa el switch,
todas las direccionales destellarán para advertir
al tráfico cercano que existe una situación de
emergencia. Pulse el switch otra vez para apa-
gar las intermitentes de peligro.
Esto es un sistema de advertencia de emergen-
cia y no debe ser utilizado cuando el vehículo
está en movimiento. Utilícelo cuando su
vehículo esté averiado y pueda de ese modo
avisar a los demás conductores sobre un peli-
gro a la seguridad.
Cuando usted deba dejar el vehículo para bus-
car ayuda, las luces indicadoras de las intermi-
tentes de peligro continuarán operando aunque
el encendido esté colocado en la posición OFF. NOTA:
El uso prolongado de las luces indicadoras
de las intermitentes de peligro puede des-
gastar la batería.
SI SU MOTOR SE RECALIENTA
En cualquiera de las situaciones que se enu-
meran a continuación, usted puede reducir un
posible sobrecalentamiento si toma la medida
apropiada.
•
En las vías de rodaje, aminorar la velocidad.
• En tráfico de ciudad, mientras está detenido,
coloque la palanca de cambios en NEUTRO,
pero no aumente la velocidad del motor en
baja.
NOTA:
Hay pasos que puede seguir para atemperar
una inminente condición de sobrecalenta-
miento:
• Si el aire acondicionado (A/A) está encen-
dido, apáguelo. El sistema de A/A añade
calor al sistema de enfriamiento del motor
y, al apagarlo, se ayuda a eliminar ese
calor. •
Puede también colocar el control de tem-
peratura en la posición de calor máximo,
el control de modo en suelo y el control
del blower en alta velocidad. Todo eso
permite que el núcleo del calefactor actúe
como complemento del radiador y contri-
buya a eliminar el calor del sistema de
enfriamiento del motor.
¡PRECAUCIÓN!
Si conduce con un sistema de enfriamiento
de motor caliente, podría deteriorarse el
vehículo. Si la aguja sube a la marca H
(rojo), el grupo de instrumentos emitirá un
timbre. Cuando sea seguro, apártese de la
carretera y detenga el vehículo con el motor
funcionando en baja. Apague el aire acondi-
cionado y espere hasta que la aguja indica-
dora vuelva a descender dentro del rango
normal. Si la aguja indicadora se mantiene
en la marca H(roja) durante más de un
minuto, apague inmediatamente el motor y
llame al servicio.
278
Page 283 of 360
¡ADVERTENCIA!
Usted u otras personas pueden quemarse
con el coolant (anticongelante) del motor
caliente o con el vapor del radiador. Si
observa u oye un silbido de vapor proce-
dente del interior del bonete, no lo abra
hasta que el radiador se haya enfriado.
Nunca intente abrir la tapa a presión del
sistema de enfriamiento cuando el radiador
o el depósito de coolant estén calientes.
ELEVACIÓN CON GATO Y
CAMBIO DE GOMAS
¡ADVERTENCIA!
•No intente cambiar una goma del lado del
vehículo que está próximo a la circulación
de los automóviles. Cuando esté usando
el gato o cambiando la rueda, apártese lo
suficiente de la calzada para evitar el
peligro de ser atropellado.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
•Es peligroso ponerse debajo de un
vehículo elevado con gato. El vehículo
podría resbalar del gato y caer sobre us-
ted. Podría quedar aplastado. Jamás
tenga ninguna parte del cuerpo debajo de
un vehículo sostenido por un gato. Si
necesita colocarse debajo de un vehículo
levantado, es preferible llevarlo a un cen-
tro de servicio donde lo puedan levantar
sobre un elevador.
• Jamás arranque o haga funcionar el motor
mientras el vehículo está sobre un gato.
• El gato se diseñó para usar solamente
como herramienta para el cambio de go-
mas. No debe utilizarse el gato para levan-
tar el vehículo con fines de servicio. El
vehículo debe levantarse con el gato so-
bre una superficie plana solamente. Evite
hacerlo sobre hielo o zonas resbaladizas.
Ubicación del gatoEl gato y la manija del gato son almacenados
bajo el suelo en el área de carga.
Almacenamiento de la goma de
repuesto
La goma de repuesto compacta se encuentra
almacenada bajo el suelo de carga trasero, en
la zona de carga.
Desmontaje de la goma de repuesto
Levante la cubierta del suelo de carga y ex-
traiga el sujetador.
Compartimento para guardar la goma de
repuesto y el gato
279
Page 284 of 360
Preparativos para elevar con gato
1. Estacione el vehículo en una superficie firme
y plana, evitando áreas con hielo o resbaladi-
zas.
¡ADVERTENCIA!
No intente cambiar una goma en el lado del
vehículo cercano al tráfico, estacione el
vehículo lejos de la carretera para evitar el
peligro de impacto al hacer funcionar el gato
o cambiar la rueda.
2. Encienda la luz indicadora de las intermiten-
tes de peligro.
3. Aplique el freno de parqueo.
4. Coloque la palanca de cambios en la posi-
ción PARQUEO (transmisión automática) o RE-
VERSA (transmisión manual).
5. Gire la ignición a la posición OFF (Apa-
gado). 6. Bloquee la parte delantera y trasera de la
rueda, de forma diago-
nal opuesta a la posi-
ción del gato. Por ejem-
plo, si cambia la goma
delantera derecha, blo-
quee la rueda trasera
izquierda.
NOTA:
Los ocupantes no deben permanecer en el
vehículo cuando este se está levantando
con un gato.
Instrucciones para utilizar el Gato
¡ADVERTENCIA!
Siga cuidadosamente estas advertencias
para cambiar las gomas a fin de evitar
lesiones personales o daños al vehículo:
• Siempre estacione sobre una superficie
firme, plana y suficientemente alejada del
borde de la calzada antes de levantar el
vehículo.
• Encienda la luz indicadora de las intermi-
tentes de peligro.
• Bloquee la rueda diagonalmente opuesta
a la rueda que se va a levantar.
• Aplique firmemente el freno de parqueo y
ponga la transmisión automática en la
posición PARQUEO y la transmisión ma-
nual en REVERSA.
• Nunca arranque o haga funcionar el motor
con el vehículo sobre un gato.
• No permita que nadie permanezca en el
vehículo cuando está sobre el gato.
(Continuación)
280
Page 285 of 360
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
•No se coloque debajo de un vehículo
elevado sobre un gato. Si necesita colo-
carse debajo de un vehículo levantado, es
preferible llevarlo a un centro de servicio
donde lo puedan levantar sobre un eleva-
dor.
• Utilice el gato únicamente en las posicio-
nes indicadas y para levantar este
vehículo para cambiar una goma.
• Si trabaja cerca de la calzada o en ella,
sea extremadamente cuidadoso con el
tráfico circulante.
• Para asegurarse de que las gomas de
repuesto, infladas o desinfladas, estén
guardadas con seguridad, deben ponerse
con el vástago de válvula apuntando hacia
fuera.
¡PRECAUCIÓN!
No intente levantar el vehículo colocando el
gato en otros lugares que no sean los indi-
cados en las instrucciones para elevar con
gato de este vehículo. NOTA:
Consulte
Gomas — Información general en
Puesta en marcha y funcionamiento para
más información sobre la goma de re-
puesto, su uso y funcionamiento.
1. Extraiga el gato de tijeras y la llave de
tuercas de la rueda sobrante como una unidad.
Gire el tornillo extractor a la izquierda para
aflojar la llave de tuercas y extraer la llave de la
unidad del gato.
NOTA:
La manija del gato conecta al gato por el
lado con dos puntos de fijación. Cuando el
gato es parcialmente expandido, la tensión
entre los dos puntos de fijación mantiene la
manija del gato en su lugar.
2. Suelte, pero no extraiga, los pernos de la
rueda haciéndolos girar hacia la izquierda una
vuelta, mientras la goma sigue apoyada en el
suelo.
Etiqueta de advertencia para el gato
Ubicaciones para utilizar el Gato
281
Page 286 of 360
NOTA:
Existen puntos delanteros y traseros para la
elevación con gato en cada lado del cuerpo.
Los puntos delanteros están señalados por
dos recortes triangulares en uno de los
bordes del armado de la pestaña de la viga.
Ocurre lo mismo con los puntos traseros,
pero los dos disyuntores son rectangulares.
Para vehículos equipados con tapizado
plástico, el plástico ha sido cortado para
exponer las ubicaciones de elevación con
gato en el cuerpo.No levante el vehículo hasta que esté seguro
de que el gato está perfectamente encajado.3. Gire el tornillo extractor hacia la izquierda
hasta que el gato pueda colocarse debajo del
punto de colocación del mismo. Una vez si-
tuado el gato, gire el tornillo extractor hacia la
derecha hasta que la cabeza del gato quede
correctamente acoplada con la zona de eleva-
ción más cercana a la rueda que debe cam-
biarse.
¡ADVERTENCIA!
Si se levanta el vehículo más alto que lo
necesario, es posible que se pierda estabili-
dad. Podría deslizarse del gato y lesionar a
alguna persona que se encuentre cerca.
Eleve el vehículo justo lo suficiente como
para poder extraer la goma.
4. Use la llave giratoria para elevar el vehículo
girando el tornillo extractor hacia la derecha.
Levante el vehículo hasta que la goma se
separe de la superficie y haya un despeje
suficiente para instalar la goma de repuesto.
Una elevación mínima de la goma permite
obtener una estabilidad máxima.
Extraer la manija del gato del gatoUbicación del lugar de elevación delantero
Ubicación del lugar de elevación trasero
282
Page 287 of 360
5. Extraiga las tuercas de rueda y tire la rueda
y los tapacubos del eje, para dejarlos donde
corresponda. Instale la goma de repuesto y los
pernos con el extremo en forma de cono hacia
la goma. Apriete levemente las tuercas.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
deslice del gato, no apriete los pernos de la
rueda completamente mientras el vehículo
no se haya bajado. Si no se sigue esta
advertencia pueden producirse lesiones per-
sonales.
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de montar la goma de repuesto
con el vástago de válvula mirando hacia
afuera. El vehículo podría dañarse si no se
monta correctamente la goma de repuesto.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar posibles lesiones personales,
manipule con cuidado las cubiertas de la
ruedas para no tocar ningún borde filoso.
NOTA:
La cubierta se sostiene en la rueda mediante
las tuercas de rueda. Cuando reinstale la
rueda original, alinee correctamente la cu-
bierta con el vástago de válvula, coloque la
cubierta sobre la rueda y después instale las
tuercas de rueda. 6. Baje el vehículo girando el tornillo extractor
hacia la izquierda.
7.
Apriete las tuercas para finalizar. Presione la
llave hacia abajo desde el extremo de la manija
para mayor apalancamiento. Apriete las tuercas
en patrón de estrella hasta que cada tuerca haya
sido apretada dos veces. El torque correcto para
las tuercas de rueda es de 100 lbs./pie
(135 N·m). Si tiene alguna duda respecto al
ajuste correcto de los pernos, solicite que los
revisen con una llave de torque en su concesio-
nario autorizado o en una estación de servicio.
8. Extraiga los bloqueos de las ruedas y baje el
gato hasta soltarlo. Suelte el freno de parqueo.
Vuelva a montar la llave de tuercas a la unidad
del gato y almacénelo en el área de la goma de
repuesto. Fije la unidad utilizando los medios
proporcionados.
¡ADVERTENCIA!
Una goma o un gato suelto proyectado hacia
adelante, en caso de colisión o frenado
repentino, podría lesionar a los ocupantes
(Continuación)
Montar la goma de repuesto
283
Page 288 of 360
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
del vehículo. Guarde siempre las piezas del
gato y de la goma de repuesto en los lugares
provistos para tal fin.
9. Coloque la goma desinflada (explotada) en
la zona de carga, haga reparar la goma o
reemplácela lo antes posible.
¡ADVERTENCIA!
En una colisión o frenado repentino, una
goma suelta proyectada hacia delante po-
dría lesionar a los ocupantes del vehículo.
Lleve a reparar la goma desinflada (baja) o
reemplácela inmediatamente.
10. Revise la presión de la goma de repuesto
lo antes posible. Corrija la presión de la goma
según sea necesario.
Instalación de la goma en uso sobre
la carretera
Vehículos equipados con cubierta
1. Monte la goma de carretera en el eje.
2. Alinee la muesca de válvula en el tapacubos
con el vástago de válvula en la rueda. Coloque
la cubierta manualmente. No utilice un martillo
ni la fuerza excesiva para colocar la cubierta. 3. Coloque las cinco tuercas de rueda con el
extremo en forma de cono hacia la rueda.
Apriete levemente las tuercas.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
deslice del gato, no apriete los pernos com-
pletamente mientras el vehículo no se haya
bajado. Si no se sigue esta advertencia
pueden producirse lesiones personales.
4. Baje el vehículo a la tierra girando la manija
del gato hacia la izquierda.
5.
Aprieta las tuercas para finalizar. Presione la
llave hacia abajo desde el extremo de la manija
para mayor apalancamiento. Apriete las tuercas
en patrón de estrella hasta que cada tuerca haya
sido apretada dos veces. El torque correcto para
cada tuerca es de 135 N·m (100 libras pie). Si
tiene alguna duda respecto al ajuste correcto de
los pernos, solicite que los revisen con una llave
de torque en su concesionario autorizado o en
una estación de servicio.
Goma y cubierta o tapa central
1 — Vástago de válvula 4 — Cubierta
2 — Muesca de válvula 5 — Rueda de carre- tera
3 — Tuerca de la rueda
284
Page 289 of 360
6. Después de 25 millas (40 km) verifique el
torque de tuerca con una llave dinamométrica
para asegurarse de que todas las tuercas están
situadas contra la rueda correctamente.
Vehículos sin cubierta
1. Monte la goma en uso sobre la carretera en
el eje.
2. Instale las tuercas restantes con el extremo
en forma de cono mirando hacia la rueda.
Apriete levemente las tuercas.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar riesgos de que el vehículo res-
bale del gato, no apriete los pernos comple-
tamente mientras no se haya bajado el
vehículo. Si no se sigue esta advertencia
pueden producirse lesiones personales.
3. Baje el vehículo a la tierra girando la manija
del gato hacia la izquierda. 4. Aprieta las tuercas para finalizar. Presione la
llave hacia abajo desde el extremo de la manija
para mayor apalancamiento. Apriete las tuercas
en patrón de estrella hasta que cada tuerca
haya sido apretada dos veces. El torque co-
rrecto para cada tuerca es de 135 N·m (100
libras pie). Si tiene alguna duda respecto al
ajuste correcto de los pernos, solicite que los
revisen con una llave de torque en su conce-
sionario autorizado o en una estación de servi-
cio.
5. Después de 25 millas (40 km) verifique el
torque de tuerca con una llave dinamométrica
para asegurarse de que todas las tuercas están
situadas contra la rueda correctamente.
PROCEDIMIENTOS DE
ARRANQUE CON PUENTE
Si su vehículo tiene la batería descargada, se
puede arrancar usando un cable de puente y la
batería de otro vehículo o utilizando una batería
auxiliar portátil. El arranque con puente puede
ser peligroso si se hace incorrectamente; por lo
tanto, siga con cuidado los procedimientos
detallados en esta sección.NOTA:
Cuando use una batería auxiliar portátil,
observe las precauciones y las instruccio-
nes de funcionamiento del fabricante.
¡PRECAUCIÓN!
No use una batería auxiliar portátil ni nin-
guna otra fuente auxiliar con un voltaje del
sistema superior a los 12 voltios o podrían
deteriorarse la batería, el motor de arranque,
el alternador o el sistema eléctrico.
¡ADVERTENCIA!
No intente el arranque con puente si la
batería está congelada. Podría romperse o
estallar y causar lesiones.
Preparativos para hacer arrancar
con puente
La batería en su vehículo está situada al frente
del compartimiento del motor debajo del con-
ducto de toma de aire. Para acceder a la
285
Page 290 of 360
batería, extraiga el conducto de toma de aire
girando los dos tornillos de dedo, situados en el
soporte de radiador.
¡ADVERTENCIA!
•Tenga cuidado de no acercarse al venti-
lador de enfriado del radiador siempre que
se levante el bonete. El ventilador puede
arrancar en cualquier momento cuando el
switch de ignición está en posición ON.
Podría lastimarse si mueve la aletas del
ventilador.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
•Quítese todas las alhajas metálicas, como
correas de reloj o brazaletes, que pudie-
sen producir un contacto eléctrico inadver-
tido. Podría sufrir lesiones graves.
• Las baterías contienen ácido sulfúrico,
que puede quemarle la piel o los ojos, y
generar gas de hidrógeno, que es inflama-
ble y explosivo. Mantenga cualquier llama
o chispa lejos de la batería.
1. Ponga el freno de parqueo, cambie la trans-
misión automática a PARQUEO (transmisión
manual a NEUTRO) y gire el encendido a
LOCK (Bloqueo).
2. Apague el calefactor, la radio y todos los
accesorios eléctricos innecesarios.
3. Si usa otro vehículo para hacer arrancar la
batería con puente, estacione el vehículo al
alcance de los cables de puente, ponga el freno
de parqueo y asegúrese de que la ignición esté
en OFF.
Tornillos de dedo de la toma de aire
Borne positivo de la batería
286