JEEP RENEGADE 2018 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Page 321 of 380
"TOUCH SCREEN" FUNKCIÓ
A rendszer a „touch screen”
(érintőképernyő) funkciót használja: a
különböző funkciók használatához
nyomjuk meg a kijelzőn megjelenő
grafikus gombokat.
Egy kiválasztás megerősítéséheznyomjuk
meg az „OK” grafikus gombot.
Az előző képernyőre való visszatéréshez
nyomjuk meg a
(Delete) grafikus
gombot vagy az aktív képernyő alján lévő
/Done gombot.
USB / AUX TARTÓ
A gépkocsin a középalagúton elhelyezve
található egy USB port/AUX csatlakozó
(ha van)
RÁDIÓ ÜZEMMÓD
Miután kiválasztottuk a kívánt rádióadót,
a kijelzőn a következő információk
jelennek meg:
A felső részen: a tárolt rádióadók (preset)
listájának megjelenítése, az éppen
hallható rádióadó kiemelésre kerül.
A középső részen: az éppen hallható
rádióállomás nevének megjelenítése és
/grafikus gombok az előző vagy
a következő állomás kiválasztásához.Az alsó részen: a következő grafikai
gombok megjelenése:
„Browse": az elérhető rádióállomások
listája;
„AM/FM", „AM/DAB", „FM/DAB": a
kívánt frekvenciasáv kiválasztása (a
kiválasztott hullámsávtól függően
újrakonfigurálódó grafikai gomb: AM, FM
vagy DAB);
„Tune” : a rádióállomás manuális
keresése (DAB rádióknál nincs);
„Info": további információk az épp
hallható forrásról;
„Audio": belépés az „Audio Settings"
képernyőre.
Audio menü
Az „Audio” menün keresztül a következő
beállítások elvégzésére van lehetőség:
„Equalizer” (egyes változatoknál);"Balance/Fade" (a hang jobb-bal és
elülső-hátsó kiegyenlítésének beállítása);
"Volume/Speed" (kivéve a HI-FI
berendezéses verziókat) a hang
automatikus vezérlése a sebesség
függvényében;
„Loudness” (egyes változatoknál);„Auto-On Radio” (lehetővé teszi annak
kiválasztását, hogy a rádió a
gyújtáskapcsoló MAR állásba
kapcsolásakor miként viselkedjen).
MEDIA ÜZEMMÓD
FIGYELMEZTETÉS Előfordulhat, hogy
a hordozható készülékeken lévő
alkalmazások használata nem
kompatibilis aBluetooth™rendszerrel.
Műsorszám kiválasztása (böngészés)
Bekapcsolt Media üzemmód esetén az
előző/következő műsorszám lejátszásához
nyomjuk meg a
/grafikus
gombokat, vagy a műsorszám gyors
visszaforgatásához/előreforgatásához
nyomjuk meg és tartsuk megnyomva a
/gombokat.
MEGJEGYZÉS Olyan, a rendszer által
nem támogatott nyelvek esetén, amelyek
különleges karaktereket tartalmaznak (pl.
görög), a billentyűzet nem áll
rendelkezésre. Ilyen esetekben ez a
funkció korlátozott.
Bluetooth TÁMOGATÁS
Egy audiokészülék párosításaBluetooth®
A következők szerint járjunk el:
a készüléken aktiválja aBluetooth®
funkciót;
nyomjuk meg a MEDIA gombot az
előlapon;
aktív „Media” hangforrás esetén
nyomjuk meg a „Source” grafikus
gombot;
319
Page 322 of 380
válasszuk ki aBluetooth®média
hangforrást;
nyomjuk meg az „Add Device”
grafikus gombot;
keressük meg aBluetooth™
audiokészüléken aUconnect®készüléket
(a párosítási fázis során a kijelzőn
megjelenik egy képernyő, amely a
művelet előrehaladását mutatja);
amikor az audiokészülék kéri, írjuk be
a rendszer kijelzőjén megjelenő PIN
kódot, vagy erősítsük meg a készüléken a
megjelenő PIN kódot;
amikor a párosítási eljárás sikeresen
lezárul, a kijelzőn megjelenik egy
képernyő. A kérdésre a „Yes” választ
adva aBluetooth®audiokészülék
előnyben részesítettként kerül tárolásra (a
készülék prioritást élvez a később
párosított többi készülékhez képest). Ha
a „No” választ adjuk, a prioritás a
csatlakoztatási sorrend alapján kerül
meghatározásra. Az utoljára
csatlakoztatott készüléknek lesz a
legmagasabb a prioritása;
egy audiokészülék regisztrálása az
előlapon lévőPHONE gomb
megnyomásával és a „Settings” opció
kiválasztásával, illetve a „Settings”
menüben a „Phone/Bluetooth” opció
kiválasztásával is történhet.
FIGYELMEZTETÉS Amennyiben
megszakad aBluetooth®kapcsolat a
mobiltelefon és a rendszer között,
tanulmányozzuk a mobiltelefon
kezelési útmutatóját.
TELEFON ÜZEMMÓD
Telefonos üzemmód bekapcsolása:
nyomjuk meg a homlokzati panelen a
PHONE nyomógombot.
A kijelzőn megjelenő grafikus gombokkal
a következőkre van lehetőség:
telefonszám tárcsázása (a kijelzőn lévő
grafikus billentyűzet használatával);
a mobiltelefon telefonkönyvében
található bejegyzések megjelenítése és
hívása;
a hívásnaplóban szereplő bejegyzések
megjelenítése és hívása;
legfeljebb 10 telefon/audiokészülék
párosítása azok hozzáférésének és
csatlakoztatásának megkönnyítése és
meggyorsítása érdekében;
a hívások továbbítása a rendszerről a
mobiltelefonra és fordítva, valamint a
berendezéshez tartozó mikrofon
hangjának elnémítása a bizalmas
beszélgetésekhez.
MEGJEGYZÉS: A mobiltelefon hangja a
jármű audioberendezésén keresztül
hallható: a TELEFON funkcióhasználatakor a rendszer automatikusan
elnémítja a rendszer hangját.
MEGJEGYZÉS: A kompatibilis
mobiltelefonok és a támogatott
műveletek listájának megismeréséhez
tanulmányozzuk a www.driveuconnect.eu
webhelyet
Mobiltelefon párosítása
Az alábbiak szerint járjon el:
aktiváljuk a mobiltelefonon a
Bluetooth®funkciót;
nyomjuk meg aPHONE gombot az
előlapon;
ha a rendszerben még nincs egyetlen
regisztrált telefon sem, a kijelzőn
megjelenik egy megfelelő képernyő;
válasszuk ki a „Yes" lehetőséget a
regisztrálási eljárás elkezdéséhez, majd
keressük meg a mobiltelefonon a
Uconnect™eszközt (ha a „No"
lehetőséget választjuk, a Telefon fő
képernyője jelenik meg);
a mobiltelefon kérésére a telefon
billentyűzetével írjuk be a rendszer
kijelzőjén látható PIN kódot, vagy
erősítsük meg a mobiltelefonon a
megjelenő PIN kódot;
a „Phone” képernyőről a „Settings”
grafikus gomb megnyomásával mindig
lehet mobiltelefont regisztrálni: nyomjuk
meg az „Add Device” grafikus gombot és
járjunk el a fenti pontban leírtak szerint.
320
MULTIMÉDIA
Page 323 of 380
a regisztrálási fázis során a kijelzőn
megjelenik egy képernyő, amely a
művelet előrehaladását jelzi;
amikor a regisztrációs eljárás sikeresen
lezárul, a kijelzőn megjelenik a következő
képernyő: a kérdésre "Yes" választ adva a
mobiltelefon előnyben részesítettként
kerül tárolásra (a mobiltelefonnak
prioritása lesz a később párosított egyéb
mobiltelefonokhoz képest). Ha nincsenek
társítva egyéb készülékek, a rendszer az
első társított készüléket kezeli
kedvencként.
MEGJEGYZÉS A telefonszoftver
frissítését követően javasoljuk a
megfelelő működéshez, hogy távolítsuk el
a telefont a rádióhoz társított készülékek
listájából, töröljük a korábbi
rendszertársítást a telefon Bluetooth
készülékek listájából is, és végezzünk el
egy új regisztrációt
Telefonhívás kezdeményezése
Az alábbiak szerint járjon el:
azikon kijelölésével (mobiltelefon
telefonkönyv);
a "Recent calls” menüpont
kijelölésével;
azikon (grafikus billentyűzet)
kiválasztásával;
a "Redial"” grafikus gomb
megnyomásával.Hívások tallózása
(egyes változatoknál)
A kormányon lévő
/gombok
segítségével tudjuk megjeleníteni és
kezelni a műszerfali kijelzőn az utolsó
hívást.
A
gomb lenyomásával a kormány
vezérlésen megjelenik az utolsó 10 (nem
fogadott/fogadott/kezdeményezett) hívás.
A kormányon lévő
/gombok
használatával az utolsó 10 hívás közül
kijelölhető a kívánt szám, és a
nyomógomb ismételt megnyomásával
újrahívható.
A menüből való kilépéshez és/vagy a
folyamatban lévő hívás befejezéséhez le a
gombot a kormány vezérlésen.
MEGJEGYZÉS A fentiekben ismertetett
műveletek csak akkor érhetők el, ha
azokat a használatban lévő mobiltelefon
támogatja.
SMS üzenet olvasó
A rendszer lehetővé teszi a
mobiltelefonra érkezett üzenetek
elolvasását. Ennek a funkciónak a
használatához az szükséges, hogy a
mobiltelefon támogassa az SMS-ek
Bluetooth®rendszeren keresztül történő
átadását.Amennyiben ezt a funkciót a telefon nem
támogatja, a vonatkozó
grafikus gomb
letiltott (szürke színű) lesz.
Egy szöveges üzenet vételekor a kijelzőn
megjelenik egy képernyő, amelyen a
"Listen", "Call” vagy "Ignore” opciók
közül lehet választani.
A
grafikus gomb megnyomásával lehet
hozzáférni a mobiltelefonra érkezett SMS
üzenetek listájához (a listán maximum
60 beérkezett üzenet jelenik meg).
MEGJEGYZÉS: Egyes mobiltelefonoknál
az SMS üzeneteket hangosan felolvasó
funkció elérhetővé tétele érdekében a
telefonon engedélyezni kell az SMS
jelzés opciót; ez az opció általában a
Bluetooth®csatlakozások menüben,
Uconnect™eszközként regisztrálva
található meg a mobiltelefonon. Miután
bekapcsoltuk ezt a funkciót a
mobiltelefonon, a bekapcsolás
érvényesítéséhez meg kell szakítani a
kapcsolatot aUconnect™rendszer
segítségével, és újra kapcsolódni kell
ahhoz.
FIGYELMEZTETÉS Néhány
mobiltelefon aUconnect™-re
kapcsolódáskor lehet, hogy nem veszi
figyelembe a telefonon beállított SMS
küldés megerősítése beállítást. Ha
Uconnect™segítségével küldünk
321
Page 324 of 380
SMS-t, lehet, hogy plusz költség merül
fel a telefonról küldött SMS
megerősítési igény miatt. A fentiekkel
kapcsolatos bármilyen probléma esetén
forduljunk a telefonszolgáltatóhoz.
SMS üzenet opciók
A rendszer a memóriájában előre
meghatározott SMS üzeneteket tárol,
amelyek elküldhetők egy beérkezett
üzenetre válaszként vagy új üzenetként:
IgenNemOkay.I can't talk right now.Call me.I'll call you later.I’m on my way.KöszönjükI'll be lateStuck in traffic.Start without me.Where are you?Are you there yet?I need directions.I'm lostSee you later.I will be 5 (or 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60)* minutes late
See you in 5 (or 10, 15, 20, 25, 30,
45, 60)* minutes(*) Kizárólag a felsorolt számokat
alkalmazzuk, különben a rendszer nem
értelmezi az üzenetet.
MEGJEGYZÉS A hangutasítások
segítségével történő SMS küldés
módjának részleteinek megismeréséhez
kövessük az arra vonatkozó bekezdésben
leírtakat.
Uconnect™LIVE szolgáltatások(egyes változatoknál)
Az APPS gomb megnyomásával
léphetünk a menübe, ahol a rendszer
összes alkalmazási funkciója
megtalálható, mint pl.: Beállítások,
Iránytű (ha rendelkezésre áll a navigációs
rendszer),Uconnect™LIVEalkalmazások.
Ha látható aUconnect™ikon, a rendszer
alkalmas a kapcsolódó szolgáltatások
igénybevételére, és a gépkocsi
hatékonyabb és fejlettebb használata
érdekében lehetővé teszi az alkalmazások
közvetlenül a rádión keresztül történő
használását. Az alkalmazási funkciók
megléte a gépkocsi konfigurációjától és a
piactól függ.
AUconnect™LIVEszolgáltatások
használatához a következők szükségesek:
töltsük le azApp Uconnect™LIVE
alkalmazást: „App Store” vagy „Google
play” oldalakról a kompatibilis
okostelefonunkra, és ellenőrizzük, hogy
engedélyezett-e az adatkapcsolat
regisztráljunk azApp Uconnect™LIVE
felületen, a www.driveuconnect.eu vagy a
www.jeep-official.it honlapon.
indítsuk el az okostelefonunkon azApp
Uconnect™LIVEalkalmazást, és írjuk be a
saját azonosító adatainkat.
Az adott piacokon elérhető
szolgáltatásokra vonatkozó további
információkért tanulmányozzuk a
www.driveuconnect.eu honlapot
A gépkocsiban végrehajtott első belépés
AUconnect™LIVEalkalmazás elindítása
és az adataink beírása után a
Uconnect™LIVEszolgáltatásokhoz az
autóban történő hozzáférés érdekében
végezzük el aBluetooth®rendszer
segítségével a párosítást az
okostelefonunk és a rendszer között, a
"Mobiltelefon regisztrálása" fejezetben
leírtak szerint. A támogatott telefonok
listáját a www.driveuconnect.eu
webhelyen találjuk
A társítást követően, a kijelzőn a
Uconnect™ikont megnyomva hozzá lehet
férni a kapcsolódó szolgáltatásokhoz.
Amikor az aktiválási folyamat
befejeződött, a kijelzőn egy arra
vonatkozó üzenet jelenik meg. Személyes
profilt igénylő szolgáltatások esetén a
saját fiókjainkba való belépés azApp
Uconnect™LIVEvagy a
322
MULTIMÉDIA
Page 325 of 380
www.driveuconnect.eu webhelyen lévő
fenntartott területen keresztül lehetséges
A my:Car alkalmazás jelenléte nem
helyettesíti a gépjármű Kezelési és
karbantartási útmutatójában leírt
információkat.
Kapcsolat nélküli felhasználó
Ha nem történik meg a telefon
Bluetooth®párosítása, aUconnect™
gomb lenyomásakor a rendszer
menüjében az ikonok nem aktívak, kivéve
azeco:Drive™ikont. Azeco:Drive™
működésével kapcsolatos további
információkat az erre vonatkozó fejezet
tartalmaz.
A rádión keresztül kezelhető Uconnect LIVE
szolgáltatások beállításai
A RádióUconnect™LIVEszolgáltatásokat
szolgáló menüjében az
ikon
lenyomásával be lehet lépni a
"Beállítások" szekcióba. Ebben a
szekcióban ellenőrizhetjük a
rendszeropciókat, és a saját
elképzelésünk szerint módosíthatjuk
azokat.
rendszer frissítései
Abban az esetben, ha rendelkezésre áll
egyUconnect™rendszerfrissítés, a
Uconnect™LIVEszolgáltatások használata
közben a kijelzőn megjelenik egy erre
vonatkozó üzenet.A frissítés aUconnect™LIVE
szolgáltatások működtetéséhez használt
szoftver új verziójának letöltését foglalja
magában. A frissítés a párosított
okostelefon adatforgalmán keresztül
történik: a vezető megkapja a létrejött
adatforgalom mennyiségére vonatkozó
információt.
A telepítés közben ne végezzünk egyéb
műveleteket, hogy ne veszélyeztessük a
Uconnect™helyes működését, várjuk
meg a telepítés befejezését.
Uconnect™ LIVE alkalmazás
A gépkocsihoz kapcsolódó szolgáltatások
elérése érdekében telepítenünk kell az
okostelefonra azApp Uconnect™ LIVE
alkalmazást, amelynek segítségével
kezelhetjük a saját profilunkat, és
személyre szabhatjuk aUconnect™LIVE
használatát
Az alkalmazás letölthető a következő
helyekről: "App Store" vagy "Google
play"-ről. Biztonsági okokból, amikor a
telefont a rádióval párosítjuk, az
alkalmazás nem érhető el.
AUconnect™ LIVEszolgáltatásokhoz a
rádión keresztül történő hozzáférés
személyes adatok bevitelét igényli (e-mail
és jelszó), tehát a személyes fiók adatai
védettek, és csak a tényleges felhasználó
számára érhetők el.A gépkocsiban elérhető kapcsolódó
szolgáltatások
A rádió menüjében elérhetőUconnect™
LIVEszolgáltatások a piaci igények szerint
változhatnak.
Azeco:Drive™és my:Car alkalmazások
célja, hogy növeljék az ügyfél vezetési
élményét, tehát minden olyan piacon
használhatók, ahol aUconnect™ LIVE
szolgáltatások elérhetők. További
információkért tanulmányozza a
www.driveuconnect.eu webhelyet.
Ha a rádióhoz navigációs rendszer is
tartozik, akkor aUconnect™LIVE
szolgáltatásokhoz történő hozzáférés
engedélyezi a TomTom „LIVE”
szolgáltatások használatát. A "LIVE"
működéséről további részletek az arra
vonatkozó fejezetben találhatók.
eco:Drive™
Azeco:Drive™alkalmazás lehetővé teszi
saját vezetési viselkedésünk valós idejű
megjelenítését azzal a céllal, hogy
segítsen a fogyasztás és a károsanyag-
kibocsátás szempontjából hatékonyabb
vezetés elérésében.
Ezenfelül lehetőség van az adatok
mentésére egy USB-eszközre vagy azApp
Uconnect™LIVEalkalmazás segítségével,
valamint az adatok feldolgozására a saját
számítógépen azeco:Drive™asztali
alkalmazás segítségével, amely a
323
Page 326 of 380
www.jeep-official.it vagy a
www.driveuconnect.eu oldalon található
A vezetési stílus értékelése négy index
alapján történik, melyek a következő
paramétereket figyelik: gyorsítás/lassítás/
sebességfokozat-váltás/sebesség.
Az eco:Drive megjelenítése
A funkció használatához nyomjuk meg az
eco:Drive™grafikus gombot.
A kijelzőn egy olyan képernyő jelenik
meg, amelyen a fent ismertetett
4 mutató látható. Ezek a mutatók szürke
színűek maradnak, amíg a rendszernek
nem lesz elegendő adata a vezetési stílus
értékeléséhez.
Miután elegendő adat gyűlt össze, az
értékelés alapján a mutatók színe 5 féle
lehet: sötétzöld (kiváló), világoszöld,
sárga, narancssárga és piros (nagyon
rossz).
"Aktuális útszakasz mutató"az
ismertetett mutatók átlagából valós
időben számított összetett értéket jelenti.
A vezetési stílus gazdaságosságát mutatja
0-tól (alacsony) 100-ig (magas).
Hosszú megállások esetén a kijelző az
addig a pillanatig elért mutatók
középértékét jeleníti meg (az „
átlagmutató”), majd a mutatók a
gépkocsi elindulásakor ismét valós
időben színesedni kezdenek.Ha az előző utazás adatainak átlagát
szeretnénk ellenőrizni („utazás”-on az
indító eszköz MAR állásba helyezése és
az ezt követő STOP állásba helyezése
közötti ciklust értjük), válasszuk ki a „
Previous Journey” grafikus gombot.
Ezenfelül lehetővé teszi az előző utazás
részleteinek vizsgálatát, ha megnyomjuk
a„Details” grafikus gombot, amely
megmutatja az utazás időtartamát (idő és
távolság) és az utazás átlagsebességét.
Az utazási adatok rögzítése és továbbítása
Az utazási adatok a rendszer
memóriájába menthetők, és
továbbíthatók egy megfelelően
konfigurált USB-eszköz vagy azApp
Uconnect™LIVEsegítségével. Ez az
utazási adatok és az alkalmazott vezetési
stílus összesített elemzésének
megjelenítésével lehetővé teszi az
összegyűjtött adatok időrendiségének egy
későbbi időpontban történő vizsgálatát.
Bővebb információkat a
www.driveuconnect.eu oldalon találunk
FIGYELMEZTETÉS Addig ne távolítsuk
el az USB-pendrive-ot, illetve ne
bontsuk az okostelefon és azApp
Uconnect™LIVEközötti kapcsolatot,
amíg a rendszer le nem töltötte az
adatokat, ellenkező esetben azok
elvesznek. Az adatok eszközökretörténő átvitele során a rádió kijelzőjén
megjelenhetnek a művelet megfelelő
végrehajtására vonatkozó üzenetek:
tartsuk be ezeket. Ezek az üzenetek
kizárólag az eszköz STOP állásában és
a rendszer késleltetett kikapcsolásának
beállítása esetén jelennek meg. A
motor leállításakor automatikusan
megtörténik az adatok átvitele az
eszközökre. Az átvitt adatok így
törlődnek a rendszer memóriájából. A „
Settings” grafikus gombot megnyomva
és a rögzítés aktiválását, valamint az
USB vagy a felhő adatátviteli módot
kívánság szerint beállítva eldönthető,
hogy az utazási adatok rögzítése
megtörténjen vagy sem.
Ha az USB memória megtelt, a rádió
kijelzőjén vonatkozó üzenetek jelennek
meg.
Amikor azeco:Drive™adatokat hosszú
időn keresztül nem továbbítjuk az
USB-pendrive-ra, aUconnect™LIVE
rendszer belső memóriája betelhet:
ebben az esetben kövessük aUconnect™
kijelzőjén megjelenő üzenetek ajánlásait.
my:Car
A my:Car lehetővé teszi a gépkocsi
egészségi állapotának folyamatos
ellenőrzés alatt tartását.
A my:Car alkalmazás képes valós időben
324
MULTIMÉDIA
Page 327 of 380
észlelni a működési rendellenességeket,
és tájékoztatja a vezetőt az esedékes
karbantartásról.
Az alkalmazás használatához nyomjuk
meg a „my:Car” grafikus gombot: a
kijelzőn megjelenik egy, a „care:Index”
részt tartalmazó képernyő, amely
biztosítja a gépkocsi állapotára vonatkozó
összes részletes információt. Az „Aktív
jelzések” grafikus gomb megnyomásával
megtekinthetjük a gépkocsiban érzékelt
olyan rendellenességek (ha vannak)
részleteit, amelyek egy figyelmeztető
lámpa felgyulladását okozták.
A gépkocsi állapota megnézhető mind a
www.driveuconnect.eu oldalon, mind az
App Uconnect™LIVEsegítségével.
BEÁLLÍTÁSOK
Az előlapon nyomjuk meg a SETTINGS
gombota Settings főmenüjének a
kijelzőn történő megjelenítéséhez
MEGJEGYZÉS A menüpontok
megjelenítése változattól függően eltérő
lehet.
A menü tájékoztatásul a következő
pontokból áll:
Display;Units;Voice Commands;Clock & DateSafety/Assistance (ha van)Brakes (ha van)
Lights (ha van)Doors & LocksEngine Off OptionsAudioPhone/BluetoothSetup SiriusXM (ha van)Radio SetupRestore SettingsClear Personal DataRestore apps
Safety/Assistance
(egyes változatoknál)
Ezzel a funkcióval a következő
beállításokat lehet elvégezni:
ParkView Backup Camera
(egyes változatoknál)
Ezzel a funkcióval a következő
beállításokat lehet elvégezni:
„Active Guidelines” (egyes
változatoknál): lehetővé teszi a gépkocsi
útvonalát jelző dinamikus rácsok kijelzőn
történő megjelenítésének bekapcsolását.
„ParkView Backup Camera” (egyes
változatoknál): lehetővé teszi a
kamerakép kikapcsolásának késleltetését
a hátramenetből való elkapcsoláskor.Fwd Collision Warning
(egyes változatoknál)
Ezzel a funkcióval lehet kiválasztani a
Forward Collision Warning rendszer
beavatkozási módját.
Az alábbi opciók állnak rendelkezésre:
„Off” (kikapcsolt): a rendszer
kikapcsolt állapotú;
„Active brake only”: a rendszer
automatikus fékezéssel avatkozik be
(egyes változatoknál);
„Warning + active brake”: a rendszer
egy hangjelzéssel figyelmezteti a vezetőt,
és működteti az automatikus fékezést.
Fwd Collision Sensitivity
(egyes változatoknál)
Ezzel a funkcióval a rendszer
beavatkozási „reakcióképességét” lehet
kiválasztani az akadálytól való távolság
alapján. A rendelkezésre álló opciók a
következők: „Közeli”, „Közepes” (ha
van), „Távoli”.
ParkSense
(egyes változatoknál)
Ezzel a funkcióval a ParkSense rendszer
által nyújtott jelzési típust lehet
kiválasztani.
Az alábbi opciók állnak rendelkezésre:
„Off”: a rendszer ki van iktatva;
325
Page 328 of 380
„Sound Only”: a rendszer egy akadály
jelenlétére csak hangjelzésekkel, a
gépkocsiban lévő hangszórókon keresztül
figyelmezteti a vezetőt.
„Sound & Display”: a rendszer egy
akadály jelenlétére hangjelzésekkel (a
gépkocsiban lévő hangszórókon keresztül)
és a műszercsoport kijelzőjén megjelenő
vizuális jelzésekkel figyelmezteti a
vezetőt.
Front ParkSense Volume
(egyes változatoknál)
Ezzel a funkcióval lehet kiválasztani az
elülső ParkSense rendszer által nyújtott
hangjelzés hangerejét.
Rear ParkSense Volume
(egyes változatoknál)
Ezzel a funkcióval lehet kiválasztani a
hátsó ParkSense rendszer által nyújtott
hangjelzés hangerejét.
LaneSense Warning
(egyes változatoknál)
Ezzel a funkcióval lehet kiválasztani a
LaneSense rendszer beavatkozási
„reakcióképességét”.LaneSense Strength
(egyes változatoknál)
Ezzel a funkcióval lehet kiválasztani a
kormánykerékre kifejtett erő nagyságát,
amit a LaneSense rendszer beavatkozása
esetén az elektromos kormányrásegítő
rendszer a gépkocsi forgalmi sávba
történő visszakormányzásához alkalmaz.
Side Distance Warning
(egyes változatoknál)
Ezzel a funkcióval a Side Distance
Warning rendszer jelzési típusát lehet
kiválasztani.
Az alábbi opciók állnak rendelkezésre:
„Off” (kikapcsolt): a rendszer
kikapcsolt állapotú;
„Sound Only”: a rendszer egy akadály
jelenlétére csak hangjelzésekkel, a
gépkocsiban lévő hangszórókon keresztül
figyelmezteti a vezetőt.
„Sound & Display”: a rendszer egy
akadály jelenlétére hangjelzésekkel (a
gépkocsiban lévő hangszórókon keresztül)
és a műszercsoport kijelzőjén megjelenő
vizuális jelzésekkel figyelmezteti a
vezetőt.
Side Distance Warning hangereje
(egyes változatoknál)
Ezzel a funkcióval lehet kiválasztani a
Side Distance Warning rendszer
hangjelzéseinek hangerejét.Blind Spot Alert
(egyes változatoknál)
Ezzel a funkcióval lehet kiválasztani a
külső visszapillantó tükör holtterében
lévő tárgyak jelenlétének kijelzésére
szolgáló jelzés típusát („Sound Only”
vagy „Sound & Display”).
Esőérzékelő
(egyes változatoknál)
Ezzel a funkcióval bekapcsolható/
kikapcsolható a szélvédőtörlők
automatikus működése eső esetén.
HANGUTASÍTÁSOK
MEGJEGYZÉS A rendszer által nem
támogatott nyelvek esetén a
hangutasítások nem állnak
rendelkezésre.
A hangutasítások használatához nyomjuk
meg a kormányvezérlők között található
„Voice”
nyomógombot és mondjuk ki
hangosan az aktiválni kívánt funkciót.
Általános hangutasítások
A következő hangutasítások adhatók a
kormánykerék
nyomógombjának
megnyomását követően:
HelpCancelRepeatVoice tutorial
326
MULTIMÉDIA
Page 329 of 380
Telefon hangutasítások
A következő hangutasítások adhatók a
kormánykerék
nyomógombjának
megnyomását követően:
Call <Mario Rossi>Call <Mario Rossi mobil>DialRedialCall backShow Recent CallsOutgoing CallsMissed CallsIncoming CallsPhonebookSearch <Mario Rossi> in phonebookSearch <Mario Rossi mobil> in
phonebook
Show MessagesSMS küldése a <0127457322>
számra
Show messages
Rádió hangutasítások
A következő hangutasítások adhatók a
kormánykerék
nyomógombjának
megnyomását követően:
Tune to <105.5> <FM>Tune to <940> <AM>Tune to <EMMEDUEO>Tune to DAB <Radio Deejay>Média hangutasítások
A következő hangutasítások adhatók a
kormánykerék
nyomógombjának
megnyomását követően:
Play song...Play album...Play artist...Play genre...Play playlist...Play podcast...Play audiobook...Play track number...Select source...View...
eco:Drive hangutasítások
(egyes változatoknál)
A következő hangutasítások adhatók a
kormánykerék
nyomógombjának
megnyomását követően:
Turn on eco:DriveTurn off eco:DriveShow current tripShow previous trip
327
Page 330 of 380
Uconnect™ 7” HD LIVE
KEZELŐSZERVEK
(211. ábra)J0A0633C
328
MULTIMÉDIA