JEEP WRANGLER UNLIMITED 2019 Notice d'entretien (in French)
Page 231 of 392
8. Abaissez le véhicule en tournant la vis du
cric vers la gauche, puis déposez le cric.
9. Achevez le serrage des boulons de roue.
Appuyez sur la clé tout en serrant pour
obtenir plus de force de levier. Alternez le
serrage des différents écrous jusqu'à ce
que chaque écrou ait été serré deux fois.
Pour connaître le couple correct des
écrous de fixation, référez-vous à la sec-
tion « Spécifications de couple » du cha-
pitre « Spécifications techniques ».
10. Déposez le cric et les cales des roues.
11. Fixez le cric et les outils aux empla-
cements appropriés.
12. Fixez la roue/pneu endommagé(e) sur le
support de roue de secours. Serrez les
écrous de fixation et l'écrou de fixation
de verrouillage.
13. Replacez le boulon de blocage en po-
sition de verrouillage sur le cache de la
caméra en tournant le verrou vers la
droite à l'aide du tournevis Torx T40 et
du cliquet fournis. Puis, réinstallez le
couvercle de la caméra en le faisant
glisser par-dessus le support de roue/la
caméra jusqu'à ce qu'il s'emboîte.AVERTISSEMENT !
Une roue ou un cric non arrimé, projeté en
avant lors d'une collision ou d'un arrêt
brutal, met en danger les occupants du
véhicule. Arrimez toujours les pièces du
cric et la roue de secours aux empla-
cements prévus.
Installation du pneu de route
1. Montez le pneu de route sur l'essieu.
2. Posez les écrous de fixation restants, le
côté conique de l'écrou étant orienté vers
la roue. Serrez légèrement les écrous de
fixation.
AVERTISSEMENT !
Ne serrez pas les écrous à fond avant
d'avoir abaissé le véhicule, sous peine que
ce dernier ne tombe du cric. Le non-
respect de cet avertissement peut entraî-
ner des blessures graves.3. Abaissez le véhicule jusqu'au sol en fai-
sant tourner la manivelle du cric dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
4. Achevez le serrage des boulons de roue.
Appuyez sur la clé ainsi que sur l'extré-
mité de la poignée pour obtenir plus de
force de levier. Serrez les écrous de fixa-
tion en étoile jusqu'à ce que chaque écrou
ait été serré deux fois. Pour connaître le
couple de serrage correct des écrous de
fixation, référez-vous à la section « Spéci-
fications de couple » du chapitre « Spéci-
fications techniques ». En cas de doute,
demandez à votre concessionnaire agréé
ou à un technicien de station-service de
vérifier le couple au moyen d'une clé
dynamométrique.
5. Après 40 km (25 miles), vérifiez le couple
des écrous de fixation à l'aide d'une clé
dynamométrique pour vous assurer que
tous les écrous de fixation sont correcte-
ment placés contre la roue.
229
Page 232 of 392
Déclaration de conformité
1. Le soussigné, FlexNGate, représentant le
constructeur, déclare par la présente que
la machine décrite ci-après est conforme
à toutes les dispositions pertinentes pré-
vues par les documents suivants :
• La directive CE 2006/42/CE relative
aux machines
2. Description de la machine.
a) Dénomination générique : cric pour
véhicule
b) Fonction : levage du véhicule
d) Mo-
dèle du
véhiculec) Code
de mo-
dèlef) Charge
en fonc-
tionne-
mente) Type
de cric
Jeep
WranglerJL 1 000 kg
max.FGLF2
3. Constructeurs (1) :
FlexNGate Seeburn, une division de Ventra
Group Co
P.O. Box 1170, 65 Industrial Road, Totten-
ham, ON CANADA L0G 1W0
4. Constructeurs (2) :
FlexNGate Querétaro Ventramex, S.A. de
C.V
Av. Manantiales No. 3
Parque Industrial Bernardo Quintana, El
Marqués Querétaro C.P. 76249 – Mexique
5. Personne morale autorisée à compiler le
dossier technique :
FlexNGate – Barcelone
Avda de la Riera, 7-9
Sant Just Desvern, Barcelone, ESPAGNE
089606. Références aux normes harmonisées :
PF-90065
7. Fait à : Bradford, ON CANADA
8. Date : 10/02/2017
Représentant FlexNGate
EN CAS D'URGENCE
230
Page 233 of 392
Traduction allemande
231
Page 234 of 392
Précautions d'utilisation du cric
Pour compléter le manuel d'utilisation et
d'entretien auquel ce supplément est joint,
vous trouverez ci-dessous des instructions
relatives à l'utilisation correcte du cric.
AVERTISSEMENT !
Lorsque vous utilisez la manivelle,
assurez-vous qu'elle tourne librement et
que vos mains ne risquent pas d'être écra-
sées contre le sol.
Les pièces mobiles du cric, la vis sans fin
et les articulations peuvent également en-
traîner des blessures : évitez tout contact
avec ces pièces. Nettoyez soigneusement
le cric s'il a été sali par de la graisse.
ATTENTION !
Le cric est un outil exclusivement destiné
au soulèvement des véhicules en vue du
remplacement des roues, en cas de crevai-
son ou d'endommagement d'un pneu ins-
tallé sur le véhicule ou sur un véhicule
identique. Toute autre utilisation, par
ATTENTION !
exemple le levage d'autres modèles de
véhicules ou d'objet divers, est stricte-
ment interdite. N'utilisez jamais le cric
pour effectuer des opérations de mainte-
nance ou des réparations sous le véhicule,
ou pour passer de pneus été à des pneus
hiver, ou inversement. Ne passez jamais
sous le véhicule soulevé. Si des opérations
doivent être effectuées sous le véhicule,
contactez un concessionnaire agréé. Le
mauvais positionnement du cric peut en-
traîner une chute du véhicule : utilisez le
cric uniquement dans les positions indi-
quées. N'utilisez pas le cric pour soulever
des charges supérieures à celles spéci-
fiées sur l'étiquette. Ne démarrez jamais le
moteur lorsque le véhicule est levé. Si le
véhicule est levé plus que nécessaire, tous
les éléments présentent un risque d'insta-
bilité, ce qui peut se traduire par une
chute rapide du véhicule. Par conséquent,
levez uniquement le véhicule à la hauteur
nécessaire pour le remplacement de la
roue.Entretien
• Assurez-vous que la vis sans fin ne présente
pas d'accumulation de saleté.
• Maintenez la vis sans fin lubrifiée.
• Ne modifiez en aucun cas le cric.
Conditions de non-utilisation :
• Températures inférieures à -40 °C.
• Sur un sol sablonneux ou boueux.
• Sur un terrain irrégulier.
• Sur des routes à forte inclinaison.
• En conditions météorologiques extrêmes :
orages, typhons, ouragans, blizzards, tem-
pêtes, etc.
REMARQUE :
• Le cric ne requiert aucun réglage.
• Le cric ne peut pas être réparé ; en cas de
problème, il doit être remplacé par un autre
cric d'origine.
• Aucun outil, autre que son dispositif à
manivelle, ne peut être monté sur le cric.
EN CAS D'URGENCE
232
Page 235 of 392
DEMARRAGE PAR BATTERIE
AUXILIAIRE
En cas de batterie déchargée, vous pouvez
démarrer votre véhicule à l'aide d'un jeu de
câbles de pontage et de la batterie d'un autre
véhicule, ou d'un kit portatif de démarrage
par batterie auxiliaire. Le démarrage par bat-
terie auxiliaire peut s'avérer dangereux s'il
n'est pas effectué correctement. Par consé-
quent, veuillez respecter scrupuleusement
les procédures décrites dans cette section.
AVERTISSEMENT !
N'essayez pas de faire démarrer le véhi-
cule au moyen d'une batterie auxiliaire si
le boîtier est gelé. La batterie pourrait se
fendre ou exploser et provoquer des bles-
sures.
ATTENTION !
N'utilisez jamais un kit portatif de démar-
rage par batterie auxiliaire ni aucune autre
source dont la tension de système serait
supérieure à 12 Volts. Dans le cas
contraire, vous risquez d'endommager la
batterie, le démarreur, l'alternateur ou le
circuit électrique.
REMARQUE :
Si vous utilisez un kit portatif de démarrage
par batterie auxiliaire, veuillez respecter
scrupuleusement les instructions et les pré-
cautions du fabricant.
Préparations pour démarrage par batterie
auxiliaire
Dans votre véhicule, la batterie est installée
du côté arrière droit du compartiment mo-
teur, derrière le centre de distribution élec-
trique.REMARQUE :
La borne positive de la batterie est couverte
par un capuchon protecteur. Retirez ce capu-
chon pour accéder à la borne.
Borne positive de la batterie
233
Page 236 of 392
AVERTISSEMENT !
• Gardez vos distances avec les pales du
ventilateur de refroidissement du radia-
teur quand le capot est levé. Le ventila-
teur peut tourner à tout moment quand
le commutateur d'allumage est en po-
sition ON (en fonction). En déplaçant les
pales de ventilateur, vous risquez de
vous blesser.
• Retirez tout bijou métallique, tel qu'une
bague, une montre ou un bracelet, sus-
ceptible de causer un contact électrique
accidentel. Vous risqueriez de vous bles-
ser.
• Les batteries contiennent de l'acide sul-
furique qui peut brûler la peau ou les
yeux et dégager de l'hydrogène inflam-
mable et explosif. N'approchez ni
flamme ni étincelle de la batterie.REMARQUE :
N'utilisez jamais un chargeur de batterie ra-
pide pour démarrer le moteur, car ceci pour-
rait endommager les systèmes électroniques
de votre véhicule, particulièrement les unités
de commande d'alimentation en carburant et
d'allumage.
1. Serrez le frein à main, placez la transmis-
sion automatique en position P (station-
nement) ou la transmission manuelle en
position N (point mort) et tournez le com-
mutateur d'allumage en position OFF
(hors fonction).
2. Coupez le chauffage, l'autoradio et tous
les autres équipements électriques.
3. Si vous souhaitez démarrer votre véhicule
à l'aide de la batterie d'un autre véhicule,
stationnez ce dernier à une distance infé-
rieure à la longueur du câble de pontage,
serrez le frein à main et assurez-vous
d'avoir coupé le contact.
AVERTISSEMENT !
Veillez à ce que les deux véhicules ne se
touchent pas pour ne pas risquer d'établir
une connexion à la masse qui pourrait
entraîner des blessures.
Méthode de démarrage par batterie
auxiliaire
AVERTISSEMENT !
Le non-respect de cette procédure de dé-
marrage du véhicule avec une batterie
auxiliaire peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels suite à une ex-
plosion de la batterie.
ATTENTION !
Le non-respect de cette procédure peut
entraîner des dommages du circuit de
charge du véhicule d'appoint ou du véhi-
cule immobilisé.
EN CAS D'URGENCE
234
Page 237 of 392
REMARQUE :
Assurez-vous en permanence que les extré-
mités inutilisées des câbles de pontage
n'entrent pas en contact l'une avec l'autre ou
avec le véhicule lorsque vous procédez au
raccordement.
Branchement des câbles de pontage
1. Branchez l'extrémité positive(+)du câble
de pontage sur la borne positive(+)dis-
tante du véhicule immobilisé.
2. Branchez l'extrémité opposée du câble de
pontage positif(+)sur la borne positive
(+)de la batterie auxiliaire.
3. Branchez l'extrémité négative(-)du câble
de pontage sur la borne négative(-)de la
batterie auxiliaire.
4. Branchez l'extrémité opposée du câble de
pontage négatif(-)sur un bon point de
masse du moteur (partie métallique expo-
sée du moteur du véhicule immobilisé),
loin de la batterie et du système d'injec-
tion du carburant.AVERTISSEMENT !
Ne branchez pas le câble de pontage sur la
borne négative (-) de la batterie déchar-
gée. Les étincelles électriques qui en ré-
sulteraient pourraient entraîner l'explosion
de la batterie et provoquer des blessures
graves. Utilisez uniquement le point de
masse spécifique, n'utilisez pas d'autres
parties métalliques exposées.
5. Dans le véhicule dépanneur, démarrez le
moteur et laissez-le tourner au ralenti
quelques minutes, puis démarrez le mo-
teur du véhicule en panne.
ATTENTION !
Ne faites pas tourner le moteur du véhi-
cule d'appoint au-dessus de 2000 tr/min
car cela n'offre aucun avantage de charge,
consomme inutilement du carburant et
peut endommager le moteur du véhicule
d'appoint.6. Après avoir démarré le moteur, déposez
les câbles de pontage dans l'ordre inverse
de la pose :
Débranchement des câbles de pontage
1. Débranchez l'extrémité négative(-)du
câble de pontage du point de masse du
moteur du véhicule en panne.
2. Débranchez l'extrémité opposée du câble
de pontage négatif(-)de la borne négative
(-)de la batterie auxiliaire.
3. Débranchez l'extrémité positive(+)du
câble de pontage de la borne positive(+)
de la batterie auxiliaire.
4. Débranchez l'extrémité opposée du câble
de pontage positif(+)de la borne positive
(+)distante du véhicule immobilisé.
5. Reposez le couvercle protecteur sur la
borne positive(+)distante du véhicule
immobilisé.
Si des démarrages par batterie auxiliaire fré-
quents sont requis, faites tester la batterie et
le circuit de charge de votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
235
Page 238 of 392
ATTENTION !
Les accessoires branchés sur les prises de
courant du véhicule (périphériques mo-
biles, etc.) absorbent le courant de la
batterie du véhicule même s'ils ne sont
pas utilisés. Avec le temps, s'ils restent
branchés trop longtemps lorsque le mo-
teur est coupé, ils peuvent décharger la
batterie, réduire sa durée de vie et/ou
empêcher le démarrage du moteur.
EN CAS DE SURCHAUFFE
DU MOTEUR
Dans les situations suivantes, procédez
comme suit afin d'éviter tout risque de sur-
chauffe.
• Sur l'autoroute - ralentissez.
• En ville, lorsque vous êtes à l'arrêt, sélec-
tionnez la position N (point mort) de la
transmission sans augmenter le régime de
ralenti.
ATTENTION !
Rouler avec un circuit de refroidissement
trop chaud peut endommager votre véhi-
cule. Si l'indicateur de température est sur
HOT (H) (chaud), rangez-vous et arrêtez le
véhicule. Laissez tourner le moteur au
ralenti, climatisation arrêtée, jusqu'à ce
que l'aiguille retourne dans la plage nor-
male. Si l'aiguille reste sur HOT (H)
(chaud) et vous entendez une sonnerie
continue, coupez immédiatement le mo-
teur et appelez un réparateur.
REMARQUE :
En cas de surchauffe imminente, vous pou-
vez agir comme suit :
• Si le climatiseur est en fonction,
désactivez-le. Le circuit de climatisation
augmente la chaleur au niveau du circuit
de refroidissement du moteur. Coupez la
climatisation pour évacuer cette chaleur
excessive.• Vous pouvez également placer la com-
mande de température sur la position de
chaleur maximale, la commande de mode
sur Floor (plancher) et la commande de
soufflerie sur High (fort). Le radiateur de
chauffage renforce l'action du radiateur et
contribue à abaisser la température du cir-
cuit de refroidissement du moteur.
AVERTISSEMENT !
Le liquide de refroidissement du moteur
(antigel) et la vapeur s'échappant du ra-
diateur sont très chauds et peuvent causer
de graves brûlures. Si vous voyez de la
vapeur ou entendez un bruit de vapeur
s'échappant de sous le capot, attendez le
refroidissement du radiateur pour ouvrir le
capot. Ne tentez jamais d'ouvrir un bou-
chon à soupape de pression du système de
refroidissement quand le radiateur ou le
vase d'expansion est chaud.EN CAS D'URGENCE
236
Page 239 of 392
DEVERROUILLAGE DE
STATIONNEMENT MANUEL
AVERTISSEMENT !
Immobilisez toujours votre véhicule en ser-
rant entièrement le frein à main avant
d'activer le déverrouillage de stationne-
ment manuel. En outre, vous devez être
assis sur le siège du conducteur avec le
pied fermement appuyé sur la pédale de
frein avant d'activer le déverrouillage de
stationnement manuel. L'activation du dé-
verrouillage de stationnement manuel per-
met à votre véhicule de rouler s'il n'est pas
immobilisé par le frein à main ou par une
fixation correcte à un véhicule tracteur.
L'activation du déverrouillage de station-
nement manuel sur un véhicule non sécu-
risé peut causer des blessures graves,
voire mortelles, aux personnes se trouvant
à l'intérieur ou à proximité du véhicule.
Pour pousser ou remorquer le véhicule quand
il est impossible de sortir la transmission de
la position P (Stationnement) (p. ex. en cas
de batterie déchargée), un déverrouillage de
stationnement manuel est disponible.Suivez ces étapes pour utiliser le déver-
rouillage de stationnement manuel :
1. Serrez fermement le frein à main.
2. Retirez le couvercle de déverrouillage de
stationnement manuel, situé au-dessus
du sélecteur de rapports, pour accéder à
la bride d'attache de déverrouillage.
3. Avec un petit tournevis ou un outil simi-
laire, sortez la bride d'attache par l'ouver-
ture dans la base de console.4. Enfoncez fermement la pédale de frein.
5. Tirez la bride d'attache vers le haut et vers
la gauche jusqu'à ce que le levier de
déverrouillage se verrouille en position
verticale. Le véhicule est maintenant hors
de la position P (Stationnement) et peut
être déplacé. Relâchez le frein à main
uniquement quand le véhicule est solide-
ment connecté à un véhicule tracteur.
Couvercle de déverrouillage de
stationnement manuel
Bride d'attache
237
Page 240 of 392
Pour réinitialiser le déverrouillage manuel de
stationnement :
1. Tirez vers le haut la bride d'attache pour la
dégager de la position « locked »
(verrouillée).
2. Abaissez le levier de déverrouillage de
stationnement manuel et placez-le vers la
droite, dans sa position d'origine.
3. Calez la bride d'attache dans la base de la
console, et réinstallez le couvercle.
DESEMBOURBEMENT DU
VEHICULE
Si le véhicule est pris dans la boue, le sable
ou la neige, il est souvent possible de le
dégager par un mouvement de va-et-vient.
Faites tourner le volant vers la gauche et la
droite pour dégager l'espace qui entoure les
roues avant. Pour les véhicules avec trans-
mission automatique, appuyez sur le bouton
de verrouillage du sélecteur de rapport et
maintenez-le enfoncé. Ensuite, avancez et
reculez en passant alternativement entre la
position D (marche avant) et R (marche ar-
rière) (en transmission automatique) ou entrela deuxième vitesse et la marche arrière (en
transmission manuelle) tout en appuyant lé-
gèrement sur l'accélérateur. Utilisez la pres-
sion la plus faible possible sur la pédale
d'accélérateur capable de préserver le mou-
vement de bascule, sans faire patiner les
roues ni emballer le moteur.
REMARQUE :
• Pour les véhicules avec transmission auto-
matique : le passage de la position D
(marche avant) à la position R (marche
arrière) ne peut être effectué qu'à des vi-
tesses de roue de 8 km/h (5 mph) maxi-
mum. Lorsque la transmission reste en po-
sition N (Point mort) pendant plus de deux
secondes, vous devez appuyer sur la pédale
de frein pour engager la marche avant ou la
marche arrière.
• Appuyez sur le commutateur « ESC Off »
(ESC hors fonction) pour placer le système
de commande électronique de stabilité
(ESC) en mode de désactivation partielle,
avant de donner ce mouvement de va-et-
vient au véhicule. Référez-vous à la section
« Système de commande électronique du
freinage » du chapitre « Sécurité » dans le
Manuel de l'utilisateur pour plus d'informa-tions. Une fois le véhicule libéré, appuyez
de nouveau sur le commutateur « ESC Off »
(ESC hors fonction) pour restaurer le
mode « ESC On » (ESC en fonction).
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse élevée
peut être dangereux. Les forces produites
par une vitesse excessive des roues
peuvent endommager, ou même provoquer
la défaillance de l'essieu et des pneus. Un
pneu peut exploser et blesser quelqu'un.
Ne faites pas patiner les roues à plus de
48 km/h (30 mph) ou pendant plus de
30 secondes consécutives si vous êtes
embourbé. Eloignez toute personne située
à proximité de roues qui patinent, quelle
que soit la vitesse.
ATTENTION !
• L'emballement du moteur ou le patinage
des roues peuvent provoquer une sur-
chauffe et une défaillance de la trans-
mission. Laissez le moteur tourner au
ralenti avec la transmission en position
EN CAS D'URGENCE
238