ESP JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 100 of 376
SEGURANÇA
98
(Continuação)
NEUTRAL (Ponto-morto) (N). Para
veículos equipados com transmissão
manual, se a embraiagem for acionada, a
HSA mantém-se ativaDesativar e ativar o HSA
Esta opção pode ser ligada ou desligada.
Para alterar a definição atual, consulte "Visor
do painel de instrumentos" em
"Compreender o painel de instrumentos"
para obter mais informações.
Rebocar com o sistema HSA
O sistema HSA também proporciona assis-
tência para atenuar as descaídas durante o
reboque de um atrelado.
Travagem pronta (RAB)
A Travagem pronta pode reduzir o tempo
necessário até atingir a travagem completa
durante as travagens de emergência. Este
sistema antecipa a ocorrência de uma
situação de travagem de emergência ao
monitorizar a rapidez com que o condutor
solta o pé do acelerador. O sistema
eletrónico de controlo dos travões (EBC)
prepara o sistema de travões para uma
travagem brusca.
AVISO!
Poderá haver situações em que a Assistência
ao arranque em subida (HSA) não é ativada,
podendo ocorrer um ligeiro deslize, como é o
caso de declives pequenos, ou de um veículo
carregado, ou enquanto puxa um atrelado. O
sistema HSA não é um substituto do
envolvimento ativo do condutor na condução.
É da responsabilidade do condutor estar
atento à distância em relação a outros
veículos, pessoas e objetos e, mais
importante, ao funcionamento dos travões
para garantir um funcionamento seguro do
veículo em todas as condições de estrada. A
sua total atenção é sempre exigida ao
conduzir, de modo a manter o controlo
seguro do seu veículo. O incumprimento
destes avisos poderá resultar em colisão ou
ferimentos graves.
AVISO!
Se utilizar um controlador de travão do
atrelado com o seu atrelado, o travão do
atrelado poderão ser ativados e desati-
vados com o interruptor dos travões. Se
assim for pode não haver pressão de
travagem suficiente para segurar o
veículo e o atrelado numa inclinação
assim que o pedal dos travões for solto.
De forma a evitar que o veículo descaia
numa inclinação ao retomar a acele-
ração, ative manualmente o travão do
atrelado ou aplique mais pressão de
travagem antes de libertar o pedal dos
travões.
O sistema HSA não é um travão de esta-
cionamento. Aplique sempre o travão de
estacionamento antes de sair do veículo.
Além disso, não se esqueça de deixar a
transmissão em PARK (Estacionar).
O incumprimento destes avisos poderá
resultar em colisão ou ferimentos graves.
AVISO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 98
Page 101 of 376
99
Assistência de travagem à chuva (RBS)
A assistência de travagem à chuva (RBS)
pode melhorar a travagem em superfícies
molhadas. O sistema aplica periodicamente
uma pequena quantidade de pressão de
travagem para remover qualquer acumulação
de água presente nos discos dos travões
dianteiros. Este funciona quando os
limpa-para-brisas estão na velocidade LO
(Baixa) ou HI (Alta). Quando a RBS está
ativada, o condutor não é avisado e não é
necessária qualquer interação por parte do
condutor.
Sistema de controlo da tração (TCS)
O Sistema de Controlo da Tração (TCS)
monitoriza a quantidade de derrapagem em
cada uma das rodas motrizes. Se for dete-
tada uma derrapagem, o TCS pode aplicar
pressão de travagem à(s) roda(s) em derra-
pagem e/ou reduzir a potência do motor para
proporcionar melhor aceleração e estabili-
dade. Uma função do TCS – o Diferencial
Limitado de Travagem (BLD) – funciona de
forma semelhante a um diferencial de pati-
nagem limitada, controlando a derrapagem
das rodas num eixo movido. Se uma roda
num dos eixos estiver a rodar mais depressa
do que a outra, o sistema aplica o travão daroda em derrapagem. Isto permite a apli-
cação de mais potência do motor na roda que
não está a rodar. O BLD pode permanecer
ativado mesmo quando o TCS e o controlo
eletrónico de estabilidade (ESC) estão num
modo de funcionamento reduzido.
Controlo de oscilação do atrelado (TSC)
O controlo de oscilação do atrelado (TSC)
utiliza sensores no veículo que reconhecem
uma oscilação excessiva do atrelado e que
tomarão as ações necessárias para parar a
oscilação. O TSC ativa-se automaticamente
uma vez detetada uma oscilação excessiva
do atrelado.
NOTA:
O TSC não consegue evitar a oscilação em
todos os atrelados. Tenha sempre cuidado
quando rebocar um atrelado e respeite as
recomendações relativas ao peso da lingueta
do atrelado. Para obter mais informações,
consulte "Reboque de atrelado" em
"Arranque e funcionamento".
Quando o TSC estiver a funcionar, a “Luz
indicadora de avaria/Ativação do ESC" pisca,
a potência do motor pode ser reduza e o
condutor sentirá o travão a ser aplicado a
rodas individuais numa tentativa de parar a
oscilação do atrelado. O TSC é desativado
quando o sistema ESC está em modo "Partial
Off" (Parcialmente desligado) ou "Full Off"
(Totalmente desligado).
AVISO!
Se o TSC se ativar durante a condução,
reduza a velocidade do veículo num local
seguro mais próximo e ajuste a carga do
atrelado para eliminar a oscilação do
atrelado.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 99
Page 102 of 376
SEGURANÇA
100
SISTEMAS DE CONDUÇÃO
AUXILIARES
Monitor de ângulo morto (BSM) — Se
equipado
O sistema de monitor de ângulo morto (BSM)
utiliza dois sensores com base em radar,
situados no interior das luzes traseiras, para
detetar veículos autorizados a circular em
autoestradas (automóveis, camiões, motoci-
clos, etc.) que entram nas zonas de ângulo
morto a partir da traseira, da frente ou do
lado do veículo.Zonas de deteção traseiras
Quando o veículo é ligado, a luz de aviso do
BSM acende-se momentaneamente em
ambos os retrovisores exteriores para
informar o condutor de que o sistema se encontra operacional. Os sensores do
sistema BSM funcionam quando o veículo
está colocado em qualquer mudança de
andamento em frente ou na posição
REVERSE (Marcha-atrás) (R) e entra no
modo de espera quando o veículo está na
posição PARK (Estacionar) (P).
A zona de deteção do BSM cobre aproxima-
damente uma faixa em ambos os lados do
veículo ou 3,8 m (12 pés). A zona tem início
no retrovisor exterior e prolonga-se até apro-
ximadamente 3 m (10 pés) do para-choques
traseiro do veículo. O sistema BSM monito-
riza as zonas de deteção em ambos os lados
do veículo quando a velocidade do veículo
alcança ou supera aproximadamente 10 km/
h (6 mph) e alerta o condutor para veículos
que se encontrem nessas áreas.
NOTA:
O sistema BSM NÃO alerta o condutor
para veículos que se aproximam rapida-
mente fora das zonas de deteção.
O sistema BSM NÃO se altera se o seu
veículo rebocar um atrelado. Por este
motivo, verifique visualmente se a faixa de
tráfego adjacente está livre para o seu
veículo e atrelado antes de mudar de faixa.
Caso o atrelado ou outro objeto (bicicleta, equipamento desportivo, etc.) se
prolongar para os lados do veículo, a luz de
aviso do BSM poderá permanecer acesa
enquanto o veículo estiver numa mudança
de marcha à frente.
O sistema de monitor de ângulo morto (BSM)
poderá ter falhas (piscar intermitente) nas
luzes indicadoras de aviso do espelho lateral
quando um motociclo ou qualquer objeto de
pequenas dimensões permanecer ao lado do
veículo durante longos períodos de tempo
(mais do que dois segundos).
A área das luzes traseiras, onde se encon-
tram os sensores de radar, deve permanecer
isenta de neve, gelo e sujidade, para que o
sistema BSM funcione corretamente. Não
bloqueie as luzes traseiras onde se encon-
tram os sensores de radar com objetos estra-
nhos (autocolantes de para-choques,
suportes para bicicletas, etc.).
O sistema BSM notifica o condutor de
objetos situados nas zonas de deteção acen-
dendo a luz de aviso do BSM, que se
encontra nos retrovisores exteriores,
emitindo um sinal sonoro de alerta e redu-
zindo o volume do rádio. Consulte "Modos de
funcionamento" nesta secção para obter
mais informações.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 100
Page 103 of 376
101
O sistema BSM monitoriza a zona de deteção
a partir de três pontos de entrada distintos
(lados, traseira, frente) durante a condução,
para avaliar a necessidade de um alerta. O
sistema BSM emite um alerta em caso
destes tipos de entrada nas zonas.
Entrada lateral
Veículos que se deslocam em direção às
faixas de tráfego adjacentes a partir de um
dos lados do veículo.
Entrada a partir da traseira
Veículos que surgem na traseira do veículo a
partir de um dos lados e entram na zona de
deteção traseira a uma velocidade relativa
inferior a 30 mph (48 km/h).
Ultrapassagem
Se ultrapassar lentamente outro veículo a
uma velocidade relativa inferior a 24 km/h
(15 mph) e o veículo permanecer no ângulo
morto durante, aproximadamente, 1,5
segundos, a luz de aviso acende-se. Caso a
diferença de velocidade entre os dois
veículos seja superior a 24 km/h (15 mph), a
luz de aviso não se acende. O sistema BSM foi concebido para não emitir
alerta para objetos parados, como rails,
postes, paredes, vegetação, bermas, etc. No
entanto, o sistema poderá ocasionalmente
alertar para tais objetos. Esta situação é
normal e o veículo não necessita de assis-
tência.
O sistema BSM não irá alertá-lo para objetos
que viajam em sentido contrário ao veículo,
em faixas de tráfego adjacentes.Trajeto de cruzamento traseiro (RCP)
A função de Trajeto de Cruzamento Traseiro
(RCP) foi concebida para ajudar o condutor
nas saídas de espaços de estacionamento
onde a sua visão dos veículos que passam
pode estar bloqueada. Avance de forma lenta
e cuidadosa para fora do lugar de estaciona-
mento até a traseira do veículo ficar exposta.
O sistema RCP (Rear Cross Path - Trajeto de
Cruzamento Traseiro) possui então visibili-
dade sobre o trânsito e, caso seja detetado
um veículo a aproximar-se, alerta o condutor.
O RCP monitoriza as zonas de deteção
traseira em ambos os lados do veículo,
procurando objetos que se movimentam em
direção ao lado do veículo a uma velocidade
mínima de aproximadamente 5 km/h
(3 mph) até à velocidade máxima de 32 km/
h (20 mph), como acontece nos parques de
estacionamento.
NOTA:
Nos parques de estacionamento, os veículos
que se aproximam podem ser ocultados por
veículos estacionados ao lado. Caso os
sensores sejam bloqueados por outras estru-
turas ou veículos, o sistema não será capaz
de alertar o condutor.
AVISO!
O sistema BSM apenas auxilia a deteção
de objetos nas zonas de ângulo morto. O
sistema BSM não foi concebido para
detetar peões, ciclistas nem animais.
Mesmo que o seu veículo esteja equipado
com o sistema BSM, verifique sempre os
retrovisores do veículo, olhe por cima do
ombro e utilize o indicador de mudança de
direção antes de mudar de faixa. Se não o
fizer, pode provocar ferimentos graves ou
morte.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 101
Page 104 of 376
SEGURANÇA
102
Quando o RCP está ativado e o veículo na
posição REVERSE (Marcha-atrás), o
condutor é alertado através de alarmes
visuais e sonoros, incluindo a redução do
volume do rádio.Modos de funcionamento
No sistema Uconnect, é possível selecionar
três modos de funcionamento. Para obter
mais informações, consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia" no manual do
proprietário.
Blind Spot Alert Lights Only (Apenas luzes de
alerta de ângulo morto)
Em modo Blind Spot Alert (Alerta de ângulo
morto), o sistema BSM fornece um alerta
visual no retrovisor do lado respetivo, com
base no objeto detetado. No entanto, com o
modo Trajeto de cruzamento traseiro (RCP),
o sistema reage a alertas visuais e sonoros
sempre que deteta um objeto. Sempre que é
emitido um alerta sonoro, o rádio fica sem
som.
Blind Spot Alert Lights/Chime (Luzes/Sinal
sonoro de alerta de ângulo morto)
Em modo Blind Spot Alert Lights/Chime
(Luzes/Sinal sonoro de alerta de ângulo
morto), o sistema BSM fornece um alerta
visual no retrovisor do lado respetivo, com
base no objeto detetado. Se for então ativado
o indicador de mudança de direção e este
corresponder a um alerta presente nesse
lado do veículo, também é emitido um sinal sonoro. Sempre que exista um objeto dete-
tado e indicador de mudança de direção no
mesmo lado, em simultâneo, são emitidos
alertas visuais e sonoros. Para além do alerta
sonoro, o rádio (se estiver ligado) fica
também sem som.
NOTA:
Sempre que um alerta sonoro for solicitado
pelo sistema BSM, o rádio fica também sem
som.
Com o RCP, o sistema reage a alertas visuais
e sonoros sempre que deteta um objeto.
Sempre que é emitido um alerta sonoro, o
rádio fica sem som. O estado do sinal de
mudança de direção/piscas de emergência
foi ignorado; o estado do RCP emite sempre
o sinal sonoro.
Blind Spot Alert Off
(Desligar o alerta de
ângulo morto)
Quando o sistema BSM está desligado, não
ocorrerão nenhuns alertas visuais ou sonoros
dos sistemas BSM ou RCP.
NOTA:
O sistema BSM guarda o modo de funciona-
mento atual quando o veículo é desligado.
Sempre que o veículo for ligado, o modo
previamente guardado é obtido e utilizado.
AVISO!
A deteção do trajeto de cruzamento
traseiro (RCP) não é um sistema de auxílio
à marcha-atrás. Foi concebido para
auxiliar o condutor a detetar um veículo
que se aproxima num parque de
estacionamento. O condutor deve fazer
marcha-atrás cuidadosamente, mesmo
utilizando o RCP. Verifique sempre a
traseira do veículo, olhe para trás e
certifique-se de que não existem peões,
animais, outros veículos, obstruções e
pontos mortos antes de fazer a
marcha-atrás. Se não o fizer, pode
provocar ferimentos graves ou morte.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 102
Page 105 of 376
103
Aviso de colisão frontal (FCW) com
mitigação — Se equipado
O sistema de aviso de colisão frontal (FCW)
com mitigação fornece ao condutor avisos
sonoros, avisos visuais (no visor do painel de
instrumentos) e pode vibrar o travão para
alertar o condutor quando deteta uma poten-
cial colisão frontal. Os avisos e a travagem
limitada servem para proporcionar ao
condutor tempo suficiente para reagir, evitar
ou mitigar a potencial colisão.
NOTA:
O FCW monitoriza as informações dos
sensores de deteção dianteira, assim como
as do Controlador eletrónico dos travões
(EBC) para calcular a probabilidade de uma
colisão frontal. Quando o sistema determina
que existe a probabilidade de uma colisão
frontal, o condutor receberá avisos sonoros e
visuais, assim como uma possível vibração
no travão.
Se o condutor não tomar nenhuma ação com
base nestes avisos progressivos, o sistema
proporcionará um nível limitado de travagem
ativa para ajudar o veículo a abrandar e para
mitigar uma potencial colisão frontal. Se o
condutor reagir aos avisos através da
travagem e o sistema determinar que estepretende evitar a colisão através da travagem
mas que não aplicou força suficiente, o
sistema compensará esse facto e proporcio-
nará uma força adicional, se necessário.
Se começar um evento FCW com mitigação a
uma velocidade inferior a 52 km/h
(32 mph), o sistema pode fornecer a
travagem máxima possível para atenuar a
potencial colisão frontal. Se o evento de
aviso de colisão frontal com mitigação parar
completamente o veículo, o sistema irá
manter o veículo imobilizado durante dois
segundos e depois libertar os travões.
Quando o sistema determina já não haver
probabilidade de colisão com o veículo da
frente, a mensagem de aviso é desativada.
NOTA:
A velocidade mínima para a ativação do
FCW é de 5 km/h (3 mph).
Os alertas do FCW podem ser ativados por
objetos além de veículos, como corrimões
ou postes de sinalização, com base na
previsão do percurso. Isto é previsto e faz
parte da ativação e funcionalidade
normais do FCW.
Não é seguro testar o sistema FCW. Para
evitar a utilização incorreta do sistema,
após quatro eventos de travagem ativa
num ciclo com a chave, a parte de
travagem ativa do FCW será desativada até
ao próximo ciclo com a chave.
O sistema FCW destina-se apenas para
utilização em estrada. Se o veículo for
conduzido fora da estrada, o sistema FCW
deve ser desativado para evitar avisos
desnecessários nas imediações.
AVISO!
O aviso de colisão frontal (FCW) não foi
concebido para evitar uma colisão por si
próprio, nem mesmo detetar qualquer tipo
de potencial colisão. É da
responsabilidade do condutor evitar a
colisão controlando o veículo através dos
travões e da direção. O não cumprimento
deste aviso pode resultar em ferimentos
graves ou morte.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 103
Page 109 of 376
107
NOTA:
O TPMS não foi concebido para substituir
os cuidados e a manutenção normais, nem
para proporcionar avisos relativos a uma
falha dos pneus.
O TPMS não deve ser utilizado como
manómetro de pressão dos pneus
enquanto se ajusta a pressão dos pneus.
Conduzir com um pneu significativamente
vazio leva a que o pneu aqueça em
demasia e pode originar uma falha do
pneu. O esvaziamento em demasia
também reduz a eficiência no consumo de
combustível e a vida útil do pneu,
podendo afetar a condução do veículo e a
capacidade de travagem.
O TPMS não é um substituto para a devida
manutenção dos pneus e é responsabili-
dade do condutor manter a correta pressãodos pneus utilizando um manómetro
preciso, mesmo que o esvaziamento
excessivo ainda não tenha atingido o nível
para despoletar o acendimento da luz de
aviso do TPMS.
As alterações sazonais da temperatura irão
afetar a pressão dos pneus e o sistema
TPMS irá verificar a pressão efetiva dos
pneus.
Funcionamento do sistema
O Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) utiliza tecnologia sem fios
com sensores eletrónicos montados nas
jantes para verificar os níveis de pressão dos
pneus. Os sensores, montados em cada roda
como parte da haste da válvula, transmitem
as leituras de pressão dos pneus ao módulo
recetor.
Visor de monitorização da pressão dos pneus NOTA:
É particularmente importante verificar a
pressão de todos os pneus do veículo todos
os meses e manter a pressão correta.
O TPMS é constituído pelos seguintes
componentes:
Módulo recetor
Quatro sensores de verificação da pressão
dos pneus
Várias mensagens do sistema de verifi-
cação da pressão dos pneus, que são apre-
sentadas no painel de instrumentos
Luz de aviso de verificação da pressão dos
pneus
Avisos de baixa pressão dos pneus
A luz de aviso do TPMS acende-se
no painel de instrumentos e
ouve-se um sinal sonoro quando
um ou mais dos quatro pneus de estrada
ativos tiver a pressão baixa. Além disso, o
painel de instrumentos irá apresentar a
mensagem "Tire Low" (Pneu com pressão
baixa) durante um mínimo de cinco
segundos e um gráfico, que mostra os valores
de pressão de todos os pneus com baixa
pressão com uma cor diferente.
Depois de inspecionar ou ajustar a
pressão dos pneus, reinstale sempre o
tampão da haste da válvula. Isto evitará
que a humidade e a sujidade entrem na
haste da válvula, o que poderia danificar
o sensor do TPMS.
ATENÇÃO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 107
Page 113 of 376
111
Precauções de segurança importantes
Preste muita atenção à informação desta
secção. Diz-lhe como usar o seu sistema de
proteção adequadamente para o manter a si
e aos seus passageiros o mais seguros
possível.
Eis algumas medidas simples que pode
tomar para minimizar o risco de lesão por
abertura de um airbag:
1. As crianças até aos 12 anos de idadedevem viajar sempre nos bancos
traseiros, com os cintos colocados, num
veículo com banco traseiro. Etiqueta de aviso na pala do passageiro
dianteiro
2. As crianças que não tenham tamanho suficiente para usar corretamente o cinto
de segurança do veículo (Consulte
"Proteções para crianças" nesta secção
para obter mais informações) devem
estar seguras na proteção para crianças
ou no banco auxiliar de posicionamento
de cinto para crianças adequado num
dos bancos traseiros. 3. Se uma criança com idade compreendida
entre 2 e 12 anos (que não esteja num
sistema de proteção para crianças
voltado para trás) tiver de viajar no banco
do passageiro dianteiro, coloque o banco
o mais para trás possível e utilize a
proteção adequada para crianças.
Consulte "Proteções para crianças" nesta
secção para obter mais informações.
4. Nunca permita que as crianças coloquem o cinto de segurança de ombro por trás
de si ou por baixo do braço.
5. Deve ler as instruções fornecidas junta- mente com o sistema de proteção para
crianças para se certificar de que o está
a utilizar corretamente.
6. Todos os ocupantes devem utilizar sempre os cintos de segurança de cintura
e ombro corretamente.
7. Os bancos do condutor e do passageiro dianteiro devem ser colocados para trás,
tanto quanto possível, para dar espaço à
abertura dos airbags dianteiros.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 111
Page 114 of 376
SEGURANÇA
112
(Continuação)
8. Não se encoste à porta nem ao vidro. Seo seu veículo tiver airbags laterais e
ocorrer a insuflação, os airbags laterais
insuflar-se-ão à força no espaço entre os
ocupantes e a porta e poderão ferir os
ocupantes.
9. Se o sistema de airbags neste veículo tiver de ser modificado para acomodar
uma pessoa com deficiência, consulte a
secção "Assistência ao cliente" para obter
a informação de contacto de assistência
ao cliente.Sistemas de cintos de segurança
Coloque o cinto de segurança mesmo que
seja um excelente condutor, inclusive em
trajetos curtos. Pode deparar-se com um
mau condutor que provoque uma colisão que
o inclua a si. Lembre-se que isso tanto pode
acontecer longe de sua casa, como na sua
própria rua.
Está comprovado que os cintos de segurança
salvam vidas e que podem reduzir a gravi-
dade dos ferimentos em caso de colisão.
Alguns dos ferimentos mais graves acon-
tecem quando as pessoas são projetadas
para fora do veículo. Os cintos de segurança
fornecem proteção nessas situações e
reduzem o risco de ferimentos causados por
pancadas no interior do veículo. Todas as
pessoas num veículo a motor devem ter
sempre o cinto colocado.
AVISO!
NUNCA utilize uma proteção para
crianças voltada para trás num banco
protegido por um AIRBAG ATIVO à
frente, pois pode provocar a MORTE ou
FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
Recomenda-se que as crianças sejam
sempre transportadas num sistema de
proteção para crianças no banco
traseiro; esta é a posição mais protegida
em caso de colisão.
Caso seja necessário transportar uma
criança no banco dianteiro do lado do
passageiro num sistema de proteção
para crianças voltado para trás, o airbag
dianteiro do lado do passageiro deve ser
desativado. Certifique-se sempre de que
a luz indicadora de desativação do airbag
está ligada quando se utiliza um sistema
de proteção para crianças. O banco do
passageiro também deve estar posicio-
nado para trás tanto quanto possível para
evitar o contacto do sistema de proteção
para crianças com o painel de bordo.
A abertura de um airbag dianteiro do
passageiro pode provocar a morte ou feri-
mentos graves a uma criança até 12
anos, incluindo uma criança num
sistema de proteção para crianças
voltado para trás.
AVISO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 112
Page 115 of 376
113
Sistema de aviso melhorado do cinto de
segurança (BeltAlert)
BeltAlert do banco dianteiro e da segunda fila
(Se equipado) O BeltAlert é uma função destinada a
recordar ao condutor e ao passageiro do
banco dianteiro exterior para colocarem os
respetivos cintos de segurança. A função
BeltAlert fica ativa sempre que o interruptor
de ignição está na posição START (Arrancar)
ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar).
Indicação inicial
Se o condutor tiver o cinto de segurança
desapertado quando o interruptor de ignição
for colocado na posição START (Arrancar) ou
ON/RUN (Ligado/A trabalhar), é emitido um
sinal sonoro durante alguns segundos. Se o
condutor ou o passageiro do banco dianteiro
exterior tiver o cinto de segurança desaper-
tado quando o interruptor de ignição for colo-
cado pela primeira vez na posição START
(Arrancar) ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar),
a respetiva luz de aviso do cinto de segu-
rança acende-se a vermelho fixo e perma-
nece acesa até que o cinto de segurança seja
apertado. A respetiva luz de aviso do cinto de
segurança muda para verde fixo assim que o
cinto de segurança for apertado. Assim que o condutor e o passageiro do banco dianteiro
exterior tiverem apertado o cinto de segu-
rança, todas as luzes de aviso do cinto de
segurança se apagam. O BeltAlert do banco
do passageiro dianteiro exterior não está
ativo quando o banco do passageiro dianteiro
exterior não estiver ocupado.
Sequência de aviso do BeltAlert
A sequência de aviso do BeltAlert é ativada
quando o veículo se desloca a uma veloci-
dade superior a um intervalo de velocidade
do veículo especificado e o condutor ou o
passageiro do banco dianteiro exterior
tiverem o cinto de segurança desapertado (o
BeltAlert do banco do passageiro dianteiro
exterior não está ativo quando o banco do
passageiro dianteiro exterior não está
ocupado). A sequência de aviso do BeltAlert
começa por fazer piscar a respetiva luz de
aviso do cinto de segurança e emite um sinal
sonoro intermitente. Assim que a sequência
de aviso do BeltAlert terminar, a luz de aviso
do cinto de segurança mantém-se a
vermelho fixo até que o condutor e o passa-
geiro do banco dianteiro exterior apertem o
cinto de segurança. A sequência de aviso do
BeltAlert pode repetir-se com base na veloci-
dade do veículo até que o condutor e o
passageiro do banco dianteiro exterior
ocupado apertem os cintos de segurança. O
condutor também deve pedir a todos os
ocupantes que coloquem os respetivos cintos
de segurança.
Mudança de estado
Se o condutor ou o passageiro do banco dian-
teiro exterior desapertarem o respetivo cinto
de segurança enquanto o veículo está em
movimento, a sequência de aviso do BeltA-
lert começa até que os cintos de segurança
sejam novamente apertados.
O BeltAlert do banco do passageiro dianteiro
exterior não está ativo quando o banco do
passageiro dianteiro exterior não estiver
ocupado. O BeltAlert pode ser ativado
quando um animal ou outros objetos esti-
verem no banco do passageiro dianteiro exte-
rior ou quando o banco estiver
completamente dobrado (se equipado).
Recomenda-se que os animais de estimação
sejam presos ao banco traseiro (se equipado)
com trelas ou em transportadoras presas por
cintos de segurança e que a carga seja devi-
damente arrumada.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 113