Lancia Delta 2009 Notice d'entretien (in French)

Page 1 of 258

Page 2 of 258

Cher Client,
Nous vous félicitons d’avoir choisi une LANCIA et vous en remercions.
Cette notice a été conçue pour que vous puissiez pleinement profiter des qualités de votre voiture.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
Vous y trouverez les renseignements, avertissements et conseils importants pour profiter au mieux des qualités tech-
niques de votre Lancia.
Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d’autres informations essentielles pour
l’entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement de votre LANCIA.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions et les avertissements en bas de page, précédées par les
symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour le maintien en état de la voiture;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par LANCIA à ses Clients:
- le Certificat de garantie comportant les termes et les conditions d’application de la garantie
- la gamme des services complémentaires réservés aux Clients LANCIA.
Cette documentation vous permettra de connaître et d’apprécier votre nouvelle voiture ainsi que l’équipe LANCIA qui
s’occupera de l’assistance technique.
Bonne lecture, donc, et bonne route!
Toutes les versions de LANCIA Delta sont détaillées dans cette notice. Vous ne devrez
par conséquent prendre en compte que les informations correspondant à
l’équipement et à la motorisation de la version que vous avez achetée.

Page 3 of 258

RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence:ravitailler la voiture
exclusivement avec de l’essence sans plomb à indice
d’octane (RON) non inférieur à 95.
Moteurs diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du
gazole pour traction automobile conforme à la spécification
européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut endommager
le moteur de façon irréparable avec, pour conséquence, la
non application de la garantie pour les dégâts causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence:: s’assurer que le frein à main est
bien tiré; placer le levier de vitesses au point mort;
appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans
appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de
contact sur AV Vet la relâcher dès que le moteur
commence à tourner.
Moteurs diesel:tourner la clé de contact sur MARet
attendre l’extinction des témoins Yet m; tourner la clé de
contact sur AV Vet la relâcher dès le démarrage du moteur.
STATIONNEMENT SUR MATIERES INFLAMMABLES
Le fonctionnement normal du pot catalytique
produit des températures élevées. Par conséquent, ne
jamais garer la voiture sur des matières
inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de
pin, etc.): danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un
diagnostic continu des composants liés aux émissions
pour garantir un meilleur respect de l’environnement.APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer
des accessoires nécessitant une alimentation
électrique, (entraînant le risque de décharger
progressivement la batterie), adressez-vous au
Réseau Après-vente Lanciaqui en calculera la
consommation électrique globale et vérifiera si le
circuit de la voiture est en mesure de fournir la
charge demandée.
CODE CARD
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un lieu
sûr. Il est nécessaire d’avoir toujours à portée de la
main le code électronique figurant sur la CODE card
dans l’éventualité d’un démarrage d’urgence.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de garder inaltérées dans
le temps les performances de la voiture et les
caractéristiques de sécurité, de respect de
l’environnement et les faibles coûts de revient.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
...vous trouverez les informations, les conseils et les
avertissements nécessaires au bon emploi, à la
sécurité de la conduite et à la durée de vie de votre
voiture. Veuillez prêter une attention particulière aux
symboles "(sécurité des personnes) #(respect de
l’environnement) â(bon état de la voiture).
Si l’écran multifonction visualise le message “voir notice”,
consultez le chapitre “Témoins sur le combine de bord” de
cette Notice.
A LIRE ABSOLUMENT!
K



Page 4 of 258

SOMMAIRE3
Connaissance du véhicule
Sécurité
Démarrage et conduite
Situations d’urgence
Entretien et maintenance
Données techniques
Sommaire1
2
3
4
5
6
7

Page 5 of 258

4
page laissée intentionnellement blanche

Page 6 of 258

CONNAISSANCE DU VÉHICULE5
1
Planche de bord ......................................... 6
Combiné et instrumentation de bord............ 7
Ecran ......................................................... 20
Rubriques du menu..................................... 24
Calculateur Trip ......................................... 34
Symboles..................................................... 36
Système Lancia code................................... 37
Les clés....................................................... 38
Alarme........................................................ 41
Dispositif de démarrage .............................. 44
Sièges ......................................................... 45
Appui-tête .................................................. 48
Volant ........................................................ 49
Rétroviseurs ............................................... 49
Confort climatique...................................... 51
Climatiseur manuel .................................... 52
Climatiseur automatique bizone ................. 54
Feux extérieurs............................................ 60
Nettoyage des vitres..................................... 63
Cruise Control............................................. 66
Plafonniers.................................................. 68Commandes................................................ 70
Système de coupure du carburant ............... 73
Equipements internes.................................. 74
Toit ouvrant................................................ 79
Portes.......................................................... 82
Lève-vitres ................................................ 85
Coffre à bagages.......................................... 89
Capot moteur.............................................. 97
Barres de toit/porte-skis ............................. 99
Phares......................................................... 100
Système DST............................................... 102
Fonction SPORT......................................... 102
Driving advisor........................................... 104
Système ESP évolué.................................... 108
Système EOBD............................................ 113
Direction assistée électrique “Dualdrive” ..... 113
Système T.P.M.S .......................................... 115
Capteurs de stationnement ......................... 118
Accessoires achetés par l’utilisateur.............. 120
Ravitaillement de la voiture ........................ 121
Protection de l’environnement..................... 124

Page 7 of 258

6CONNAISSANCE DU VÉHICULE
1. Diffuseur pour l’envoi de l’air sur les vitres latérales - 2. Diffuseur d’air réglable et orientable - 3. Levier des feux
externes - 4. Combiné de bord - 5. Levier d’essuie-glace/essuie-lunette AR/Calculateur trip - 6. Diffuseurs d’air réglables
et orientables - 7. Interrupteur des feux de détresse - 8. Airbag frontal passager - 9. Boîte à gants - 10. Commandes
sur la planche de bord - 11. Commandes de climatisation - 12. Clé de contact et démarreur - 13. Airbag frontal conduc-
teur - 14. Airbag frontal genoux conducteur (le cas échéant) - 15. Levier de blocage du volant - 16. Volet d’accès à la
centrale des fusibles - 17. Levier pour l’ouverture du capot moteur.
fig. 1L0E0001m
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, des instruments et des dispositifs de signalisation peuvent changer selon les
versions.

Page 8 of 258

CONNAISSANCE DU VÉHICULE7
1
Versions avec écran multifonction
A Tachymètre (compteur de vitesse)
B Jauge de carburant avec témoin de réserve
C Indicateur température du liquide de refroidissement du moteur avec témoin de température excessive
D Compte-tours
E Ecran multifonction
mcTémoins présents uniquement sur les versions diesel
AVERTISSEMENT La couleur du fond des instruments et leur type peuvent varier selon les versions.
L0E0002mfig. 2
COMBINE ET INSTRUMENTS DE BORD

Page 9 of 258

8CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Versions avec écran multifonction reconfigurable
A Tachymètre (compteur de vitesse)
B Jauge de carburant avec témoin de réserve
C Indicateur température du liquide de refroidissement du moteur avec témoin de température excessive
D Compte-tours
E Ecran multifonction reconfigurable
mcTémoins présents uniquement sur les versions diesel
AVERTISSEMENT La couleur du fond des instruments et leur type peuvent varier selon les versions.
fig. 3L0E0003m

Page 10 of 258

CONNAISSANCE DU VÉHICULE9
1
TACHYMETRE (INDICATEUR DE VITESSE)
fig. 2-3
Le compteur A signale la vitesse du véhicule.
COMPTE-TOURS fig. 2-3
Le compteur D signale le régime du moteur.
JAUGE DE CARBURANT fig. 2-3
L’indicateur digital B signale la quantité de carburant dans
le réservoir.
L’éclairage du témoin
K(couplé au message affiché à
l’écran) indique qu’il reste 5 à 7 litres de carburant dans
le réservoir.
Ne jamais rouler lorsque le réservoir est presque vide: les
coupures éventuelles d’alimentation pourraient endom-
mager le catalyseur.
INDICATEUR DE LA TEMPERATURE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
fig. 2-3
L’indicateur C indique la température du liquide de re-
froidissement du moteur et commence à fournir des in-
dications lorsque la température du liquide dépasse en-
viron 50°C. Le premier cran reste toujours allumé et in-
dique un bon fonctionnement du système. L’allumage du
témoin
u(en même temps que le message visualisé sur
l’afficheur) indique l’augmentation excessive de la tem-
pérature du liquide de refroidissement. Dans ce cas, cou-
per le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Lancia.TEMOINS SUR LE COMBINE DE BORD
Mises en gardes générales
L’allumage du témoin s’accompagne d’un message spé-
cifique et / ou d’un avertissement sonore suivant le com-
biné de bord. Ces signaux, synthétiques de mise en garde
ne sauraient être exhaustifs et/ ou se substituer aux indi-
cations de cette Notice d’Entretien, qu’il faut toujours li-
re avec beaucoup d’attention. En cas de message d’ano-
malie, toujours se référer au contenu de ce chapitre.
Liquide de freins insuffisant (rouge)
En tournant la clé en position MAR, le témoin
s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques
secondes. Le témoin s’allume lorsque le niveau
du liquide des freins dans le réservoir descend en dessous
du minimum, à cause d’une fuite possible de liquide hors
du circuit.
Le message dédié apparaît sur l’afficheur.
Frein à main tiré (rouge)
En tournant la clé en position MAR, le témoin s’allume,
mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Le témoin
s’allume quand le frein de stationnement est tiré. Si la voi-
ture est en marche, un message sonore accompagne l’al-
lumage du témoin.
ATTENTION Si le témoin s’allume pendant la marche,
vérifier que le frein à main n’est pas tiré.
x

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 260 next >