Lancia Musa 2007 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 171 of 346
170
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA O USO DAS CADEIRINHAS
O veículo é conforme à nova Directriz Europeia 2000/3/CE que regulamenta a montagem das cadeirinhas para
crianças nos vários lugares do veículo de acordo com a tabela seguinte:
BANCO
Grupo Faixas de peso Passageiro dianteiro Passageiro traseiro Passageiro central
lateral traseiro
Grupo 0, 0+ até 13 kg U U *
Grupo 1 9-18 kg U U *
Grupo 2 15-25 kg U U *
Grupo 1 22-36 kg U U *
Legenda:
U = idóneo para os sistemas de retenção da categoria “Universal” de acordo com a Norma Europeia ECE-R44 para os “Grupos” indi-
cados.
* Em correspondência do lugar central traseiro não pode ser montada nenhum tipo de cadeirinha.
Page 172 of 346
Recapitulamos aqui a seguir as normas
de segurança que devem ser reapeitadas para o
transporte de crianças:
❒Instalar as cadeirinhas para crianças no banco
traseiro, pois esta é a posição mais protegida em
caso de impacto.
❒Em caso de desactivação (se previsto) air bag
passageiro controlar sempre, através do
acendimento permanente da apropriada luz
avisadoraFamarelo âmbar no quadro de
bordo, a sua desactivação.
❒Respeitar sempre as instruções fornecidas com a
cadeirinha, que o fornecedor deve
obrigatoriamente anexar. Guardá-las no veículo
junto com os documentos e com este manual.
Não utilizar cadeirinhas usadas sem as
instruções de uso.
❒Verificar sempre com uma tracção no cinto, a
realização de engate dos cintos.❒Cada sistema de retenção tem rigorosamente um
lugar; nunca transportar duas crianças ao
mesmo tempo.
❒Verificar sempre que os cintos não apoiem no
pescoço da criança.
❒Durante a viagem não permetir a criança de
assumir posições anómalas ou de desapertar os
cintos.
❒Nunca transportar crianças no braço, nem bebés.
Ninguém, por muito forte que seja, é em grau de
segurá-las em caso de impacto.
❒Em caso de acidente substituir a cadeirinha com
uma nova.
171
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
AVISONa presença de air bag passageiro não posicionar no banco dianteiro cadeirinhas
para crianças, porque as crianças nunca devem viajar no banco dianteiro.
Page 173 of 346
PREDISPOSIÇÃO PARA A MONTAGEM DA
CADEIRINHA “TIPO ISOFIX” (onde previsto)
O veículo é predisposto para a montagem das cadeirinhas tipo Isofix,
um novo sistema unificado europeu para o transporte de crianças.
Isofix é uma possibilidade adicional, que não pré-exclui o uso de
cadeirinhastradicionais. A cadeirinha tipoIsofix abrange três grupos
de peso: 0, 0+ e 1.
Devido ao diferente sistema de engate, a cadeirinha deve ser
vinculada mediante os apropriados suportes metálicos, posicionados
entre o encosto e a almofada traseira ou no revestimento do banco
traseiro, identificáveis mediante os furos ovais A.
É possível efectuar uma montagem mista das cadeirinhas, ou seja,
montar uma cadeirinha tradicional à esquerda, e uma tipo Isofix à
direita.
Devido ao diferente volume, é possível montar no banco traseiro até
um máximo de duas cadeirinhas tradicionais posicionadas nos lugares
laterais vinculados mediante os cintos de segurança. No banco
dianteiro é possível montar somente cadeirinhas tradicionais.
Lembre-se que, no caso de uso de cadeirinhas tipo Isofix, podem ser
utlizados somente aquelas especificamente projectadas, testadas e
homologadas para este veículo.
172
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
L0D0140m
AVISOMontar a cadeirinha somente com o veículo parado. A cadeirinha é correctamente
ancorada nos suportes de predisposição quando se sentem os estalidos que
certificam o engate. Respeite sempre as instruções de montagem, desmontagem e
posicionamento, que o Fabricante da cadeirinha deve fornecer com a mesma.
Page 174 of 346
MONTAGEM DA CADEIRINHA TIPO ISOFIX
Grupos 0 e 0+
Para as crianças que pertencem a este grupo de peso (para crianças
até
13 kg de peso) a cadeirinha é virada para-trás e a criança é segurada
pelos cintos D da cadeirinha.
Quando a criança cresce e passa para o grupo de peso 1, a cadeirinha
deve ser remontada no sentido de andamento do veículo.
Para a correcta montagem da cadeirinha, proceder como indicado a
seguir:
❒certifique-se que a alavanca de desengate B esteja na posição de
repouso (reentrada);
❒identificar os suportes de predisposição A e posicionar em seguida
a cadeirinha com os dispositivos de engate C alinhados com os
suportes;
❒empurrar a cadeirinha até a sentir os estalidos que certificam o
engate;
❒verificar o bloqueio tentando de remover com força a cadeirinha:
os mecanismos de segurança incorporados, inibem o incorrecto
engate havendo somente um dos engates bloqueado.
173
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
L0D0141m
Page 175 of 346
Grupo 1
Para a correcta montagem da cadeirinha proceder como indicado a
seguir:
❒certifique-se que a alavanca de desengate B esteja na posição de
repouso (reentrada);
❒identificar os suportes de predisposição A e de seguida posicionar a
cadeirinha com os dispositivos de engate C alinhados com os
suportes;
❒empurrar a cadeirinha até a sentir os estalidos que certificam o
engate;
❒para as cadeirinhas na posição de frente marcha, engatar a correia
superior (disponível no bolso superior da cadeirinha) no
apropriado anel D situado no encosto do banco traseiro;
❒verificar o bloqueio tentando de remover com força a cadeirinha:
os mecanismos de segurança incorporados, inibem o incorrecto
engate havendo somente um dos ganchos bloqueado.
Neste caso a criança é segurada também pelos cintos veículo e pela
correia superior: fazer referência ao manual da cadeirinha para a
correcta passagem dos cintos veículo na mesma.
174
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
L0D0142m
L0D0143m
Page 176 of 346
175
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
AIR BAG FRONTAIS
O veículo é equipado de air bag frontais para o
condutor e passageiro, e window bag (sistema de
protecção para a cabeça), a pedido pode ser
equipado de air bag laterais dianteiros (side bag);
Os air bag frontais (condutor e passageiro)
protegem os ocupantes dos lugares dianteiros nos
impactos frontais de gravidade média-alta,
mediante a interposição da almofada entre o
ocupante e o volante ou o tablier porta-
instrumentos.
A não activação dos air bag nos outros tipos de
impacto (lateral, traseiro, rebatimento, etc...) não é
portanto sinónimo de funcionamento irregular do
sistema.
Em caso de impacto frontal, uma unidade
electrónica activa, quando necessário, o enchimento
da almofada. A almofada se enche
instantaneamente, colocando-se de protecção entre
o corpo dos passageiros dianteiros e as estruturas
que poderiam causar lesões; imediatamente depois,
a almofada se esvazia.
Os air bag frontais (condutor e passageiro) não são
substitutivos, mas complementares ao uso dos
cintos de segurança, que se recomenda sempre de
usar, como prescrito pela legislação na Europa e na
maior parte dos países não europeus.Em caso de impacto uma pessoa que não usa os
cintos de segurança avança para frente e pode
entrar em contacto com a almofada ainda em fase
de abertura. Nesta situação a protecção oferecida
pela almofada resulta reduzida.
Os air bag frontais podem não activar-se nos
seguintes casos:
❒nos impactos frontais contra objectos muito
deformáveis, que não interessam a superfície
frontal do veículo (por exemplo, impacto do
pára-lamas contra o guard rail, montes de
cascalhos, etc.);
❒batida do veículo sob outros veículos ou
barreiras de protecção (por exemplo, sob
camiões ou guard rail); pois poderia não oferecer
alguma protecção adicional com relação aos
cintos de segurança e de consequência a sua
activação resultaria inapropriada. A ausência de
activação nestes casos não é, portanto, sinónimo
de funcionamento irregular do sistema.
Os air bag frontais do lado condutor e lado
passageiro foram estudados e calibrados para a
melhor protecção de ocupantes dos lugares
dianteiros que utilizam os cintos de segurança.
O seu volume no momento do máximo enchimento
abrange a maior parte do espaço entre o volante e o
condutor e entre o tablier e o passageiro.
Page 177 of 346
AIR BAG FRONTAL LADO CONDUTOR
É constituído por uma almofada de enchimento instantâneo contida
num apropriado compartimento localizado no centro do volante.
AIR BAG FRONTAL LADO PASSAGEIRO
É constituído por uma almofada de enchimento instantâneo contida
num apropriado compartimento A localizado no tablier porta-
instrumentos e com almofada de maior volume com relação aquela do
lado condutor. Em caso de impactos de pouca gravidade (para os
quais é suficiente a acção de retenção exercida pelos cintos de
segurança), os air bag não se activam.
É, portanto, sempre necessário o uso dos cintos de segurança, que em caso
de impacto lateral asseguram, de qualquer modo, o correcto posicionamento
do ocupante evitando a expulsão em caso de impactos muito violentos.
176
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
AVISO
Em caso de veículos equipados de desactivação de air bag frontal lado passageiro é
necessário desactivá-lo quando a cadeirinha para crianças é colocada no banco dianteiro.
Além disso, o banco passageiro deverá ser regulado na posição mais recuada, para evitar
eventuais contactos da cadeirinha para crianças com o tablier. Mesmo na ausência de
uma obrigação de lei, se recomenda, para a melhor protecção dos adultos, de reactivar
imediatamente o air bag, tão logo o transporte de crianças não seja mais necessário.
L0D0144m
L0D0145m
AVISOGRAVE PERIGO: Na presença de air bag lado passageiro, não dispor no banco dianteiro
cadeirinhas para crianças de berço virada no sentido contra marcha. A activação do air
bag em caso de impacto poderia produzir lesões mortais para a criança transportada.
Não aplicar adesivos ou outros objectos no
volante, na zona A air bag lado passageiro
passageiro ou no revestimento lateral ao lado
do tecto. Não pôr objectos no tablier lado
passageiro (por ex.: telemóveis) porque
poderiam interferir com a correcta abertura
do air bag passageiro e, além disso, causar
graves lesões aos ocupantes do veículo.
AVISO
Page 178 of 346
177
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
DESACTIVAÇÃO MANUAL DO AIR BAG PASSAGEIRO
(FRONTAL E SIDE BAG) (onde previsto)
Sempre que fosse absolutamente necessário transportar uma criança
no banco dianteiro, é possível desactivar os air bag (frontal e side
bag).
A desactivação/reactivação dos air bag realiza-se accionando, através
da chave de arranque, com o dispositivo de arranque na posição
STOP, o adequado interruptor a chave situado na gaveta superior
direita do tablier porta-instrumentos.
AVISO Agir no interruptor somente com o motor desligado e com a
chave de arranque extraída.
O interruptor a chave têm duas posições:
❒air bag passageiro (frontal e side bag) activados (posição ON P):
luz avisadora Fno quadro de instrumentos apagada; é
absolutamente proibido transportar crianças no banco dianteiro.
❒air bag passageiro (frontal e side bag) desactivados (posição OFF
F): luz avisadora Fno quadro de instrumentos acesa; é
possível transportar crianças protegidas por adequados sistemas de
retenção no banco dianteiro.
A luz avisadora Fno quadro de instrumentos permanece acesa com
luz fixa até a reactivação dos air bag (frontal e side bag).
A chave é introduzível e extraível em ambas as posições.
L0D0146m
Page 179 of 346
178
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
AIR BAG LATERAIS (Side bag - Window bag)
(onde previstos)
SIDE BAG (onde previstos)
São constituídos por um tipo de almofada, a enchimento instantâneo,
alojada no encosto dos bancos dianteiros e tem o objectivo de proteger
o tórax dos ocupantes em caso de impacto lateral de gravidade
média-alta.
L0D0147m
L0D0148m
Na Lineaccessori Fiat estão disponíveis os forros para os bancos
dotados de Side bag.
WINDOW BAG (onde previsto)
São constituídos por duas almofadas a “cortina” alojadas atrás dos
revestimentos laterais do tecto e cobertas por apropriados
acabamentos que têm a tarefa de proteger a cabeça dos ocupantes
dianteiros e traseiros em caso de impacto lateral, graças a ampla
superfície de desenvolvimento das almofadas. Os air bag laterais não
são substitutivos mas complementares ao uso dos cintos de segurança,
que se recomenda sempre de usar, como prescrito pela legislação na
Europa e na maior parte dos países não europeus.
AVISO A melhor protecção por parte do sistema em caso de impacto
lateral se há mantendo uma correcta posição no banco, permitindo
deste modo um correcto desdobramento do window bag.
AVISO A activação dos air bag frontais e/ou laterais é possível sempre
que o veículo seja submetido a fortes impactos que interessam a zona
sob o chassis, como por exemplo, impactos violentos contra degraus,
passeios ou ressaltos fixos do chão, quedas do veículo em grandes
buracos ou poços nas estrada.
Não cobrir o encosto dos bancos dianteiros
com revestimentos ou forros, que não sejam
predispostos para o uso com o Side-bag.
AVISO
Page 180 of 346
179
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
AVISO A entrada em função dos air bag libera uma
pequena quantidade de pó. Estes pós não são
nocivos e não indicam um princípio de incêndio;
além disso, a superfície da almofada desbobrada e o
interno do veículo podem ser cobertos por um
resíduo poeirento: este pó pode irritar a pele e os
olhos. No caso de exposição, lavar-se com sabão
neutro e água.
O sistema de air bag tem uma validade de 14 anos
por quanto concerne a carga pirotécnica, e de 10
anos por quanto concerne o contacto espiralado. Ao
aproximar-se destes vencimentos, dirigir-se à Rede
de Assistência Lancia para a substituição.
AVISO No caso de um acidente em cujo tenha sido
activado qualquer um dos dispositivos de
segurança, dirigir-se à Rede de Assistência Lancia
para fazer substituir aqueles activados e para fazer
verificar a integridade do sistema.Todas as intervenções de controlo, reparação e
substituição que concernem o air bag devem ser
efectuadas na Rede de Assistência Lancia.
Se tiver de mandar o veículo para a sucata, é
necessário dirigir-se à Rede de Assistência Lancia
para desactivar o sistema, além disso, em caso de
troca de propriedade do veículo é indispensável que
o novo proprietário entre em conhecimento das
modalidades de uso e dos avisos acima indicados e
entre em posse do “Manual de Uso e Manutenção”.
AVISO A activação de pré-tensores, air bag frontais,
air bag laterais dianteiros, é decidida de modo
diferenciado, em base ao tipo de impacto. A
ausência de activação de um ou mais destes não é
portanto, sinónimo de funcionamento irregular do
sistema.
AVISONão apoiar a cabeça, os braços ou os cotovelos na porta, nas janelas e na área do
window bag para evitar possíveis lesões durante a fase de enchimento.
AVISONunca colocar a cabeça, os braços e os cotovelos fora da janela.