Lancia Thema 2011 Notice d'entretien (in French)
Page 91 of 348
Appuyez une troisième fois sur la
touche de fonction pour éteindre la
ventilation de siège.
REMARQUE :
Le moteur doit tourner pour que
les sièges ventilés fonctionnent. APPUIE-TETE
Les appuietête sont conçus pour ré
duire le risque de blessure en limitant
le mouvement de tête en cas d'impact
arrière. Les appuietête doivent être
réglés de sorte que le haut de l'appuie-
tête soit situé au-dessus du haut de
votre oreille.
AVERTISSEMENT !
Les appuietête de tous les occu-
pants doivent être réglés correcte-
ment avant d'utiliser le véhicule ou
d'occuper un siège. Les appuietête
ne doivent jamais être réglés lorsque
que le véhicule est en mouvement.
Conduire un véhicule sans les
appuietête ou avec des appuietête
mal réglés peut provoquer des bles-
sures graves voire mortelles en cas decollision.
Appuietête actifs - Sièges avant
Les sièges conducteur et passager
avant sont équipés d'appuietête ac-
tifs (AHR). En cas d'impact arrière,
les appuietête avancent automati-
quement pour minimiser l'écart entre
eux et la nuque des occupants.
Les appuietête reviennent automati-
quement à leur position normale
après un impact arrière. Si les appuie-
tête ne reviennent pas à leur position
normale, consultez immédiatement
votre concessionnaire agréé. Pour lever l'appuietête, tirez dessus.
Pour l'abaisser, appuyez sur le
bouton-poussoir situé à la base de
l'appuietête et poussez l'appuietête
vers le bas.
REMARQUE :
Les appuietête doivent être dépo
sés uniquement par des techni-
ciens qualifiés, en vue d'une répa
ration seulement. Si l'un des
appuietête doit être déposé,
consultez votre concessionnaireagréé.
Touches de fonction des sièges
ventilés
Bouton-poussoir
85
Page 92 of 348
AVERTISSEMENT !
Ne placez pas d'objets sur le dessus
de l'appuietête actif, par exemple
un manteau, une housse de siège ou
un lecteur DVD portable. Ces objets
peuvent interférer avec le fonction-
nement de l'appuietête actif en cas
de collision et pourraient entraîner
une blessure grave ou mortelle.
Appuietêtes arrière
L'appuietête central a deux posi-
tions, relevée ou abaissée. Lorsque le
siège central est occupé, l'appuietête
devrait être en position relevée.
Quand e siège central est vide,
l'appuietête peut être abaissé pour
une visibilité maximum pour le
conducteur.
Pour lever l'appuietête, tirez dessus.
Pour l'abaisser, appuyez sur le
bouton-poussoir situé à la base de
l'appuietête et poussez l'appuietête
vers le bas. REMARQUE :
Les appuietêtes extérieurs ne sont
pas réglables. Pour l'achemine-
ment de la bride d'attache,
reportez-vous à la section "Protec-
tion des occupants" dans "Avant
de mettre en marche le véhicule".
SIEGE ARRIERE
RABATTABLE
Les dossiers de siège arrière peuvent
être rabattus vers l'avant pour aug-
menter l'espace de rangement. Pour
plier le dossier de siège arrière, tirez
sur les boucles situées en haut du dos-
sier de siège.
REMARQUE :
Ces boucles peuvent être écartées
quand elles ne sont pas utilisées.Après avoir relâché le dossier de siège,
il peut être rabattu vers l'avant.
Quand le dossier de siège est relevé,
vérifiez son verrouillage en tirant fer-
mement sur le haut du dossier de siège
au-dessus de la sangle de siège.
Bouton-poussoir
Boucle de dossier de siège arrièreDossier de siège arrière rabattu
86
Page 93 of 348
AVERTISSEMENT !
Le dossier de siège doit être cor-rectement verrouillé. Sinon, le
siège risque de manquer de stabi-
lité pour les sièges enfant et/ou les
passagers. Un siège mal verrouillé
peut provoquer de graves bles-
sures.
Pendant les trajets, ne laissez pas
les enfants jouer dans l'espace de
chargement situé à l'arrière du
véhicule (que les dossiers des
sièges arrière soient relevés ou
abaissés). Ceux-ci pourraient être
grièvement blessés en cas d'acci-
dent. Les enfants doivent rester
assis et être protégés par un dispo-
sitif de retenue adéquat.
SIEGE A MEMOIRE DU
CONDUCTEUR (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Cette fonction permet au conducteur
de mémoriser jusqu'à deux profils dif-
férents pour un rappel aisé au moyen
d'un commutateur de mémoire.
Chaque profil de mémoire contient les réglages de position désirés pour le
siège conducteur, les rétroviseurs, les
pédales réglables (pour les versions/
marchés qui en sont équipés), l'incli-
naison de la colonne de direction mo-
torisée inclinable/télescopique (pour
les versions/marchés qui en sont équi
pés) et un ensemble de fréquences de
stations de radio favorites. La télé
commande RKE des serrures de porte
peut également être programmée
pour rappeler les mêmes positions
quand vous appuyez sur la touche de
déverrouillage.
REMARQUE :
Une seule télécommande RKE
des serrures de porte peut être
reliée à chacune des positions demémoire.
Les poignées de porte du sys- tème Passive Entry ne peuvent
pas être reliées à la fonction de
mémoire. Utilisez soit le com-
mutateur de rappel de mémoire
ou la télécommande RKE des
serrures de porte (si elle est re-
liée à la fonction de mémoire)
pour rappeler la position de mé
moire 1 ou 2. Le commutateur de siège à mémoire
se trouve sur le panneau de garnissage
de porte du conducteur. Le contacteur
comporte trois boutons : le bouton
(S), utilisé pour activer la fonction de
mémorisation, et les boutons (1) et
(2) utilisés pour rappeler un des deux
profils de mémoire programmés.
PROGRAMMATION DE LA
FONCTION DE MEMOIRE
REMARQUE :
La sauvegarde d'un nouveau profil
de mémoire efface un profil exis-tant.
Pour créer un nouveau profil de mé
moire, agissez comme suit :
1. Mettez l'allumage en position RUN
(marche).
Contacteur de siège à mémoire
87
Page 94 of 348
2. Ajustez tous les réglages du profil
de mémoire aux préférences désirées
(c.àd. siège, rétroviseur, pédales ré
glables [pour les versions/marchés
qui en sont équipés], l'inclinaison de
la colonne de direction motorisée
inclinable/télescopique [pour les
versions/marchés qui en sont équipés]
et les stations de radio favorites).
3. Pressez et relâchez le bouton de
mémorisation (S) du commutateur de
mémoire.
4. Dans un délai de cinq secondes,
pressez et relâchez le bouton de mé
moire 1 ou 2. Le centre électronique
d'information du véhicule (EVIC)
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés) affiche quelle position
de mémoire a été enregistrée.
REMARQUE :
Les profils mémorisés peuventêtre paramétrés sans que le
véhicule soit en position P (sta-
tionnement), mais le véhicule
doit être en position P (station-
nement) pour rappeler le profilmémorisé. La fonction de rappel de mé
moire avec le déverrouillage de
la télécommande peut être acti-
vée ou désactivée via le système
Uconnect Touch™, reportez-
vous à "Paramètres Uconnect
Touch™" dans "Pour connaître
le panneau d'instruments" pour
plus d'informations.
COMMENT CONNECTER
ET DECONNECTER LA
TELECOMMANDE RKE A
LA MEMOIRE
Vos télécommandes de commande à
distance des serrures de porte peuvent
être programmées pour rappeler l'un
des deux profils mémorisés en ap-
puyant sur la touche de déver-
rouillage de la télécommande RKE
des serrures de porte.
Pour programmer les télécommandes
de commande à distance des serrures
de porte, exécutez les opérations sui-
vantes :
1. Mettez l'allumage en position OFF
(hors fonction). 2. Choisissez le profil de mémoire dé
siré, (1) ou (2).
3. Une fois le profil rappelé, pressez
puis relâchez le bouton de mémorisa
tion SET (S) sur le commutateur de
mémoire, puis pressez et relâchez le
bouton (1) ou (2) selon votre choix.
"Memory Profile Set" (Mémorisation
du profil) (1 ou 2) s'affiche sur le bloc
d'instruments des véhicules équipés
du centre électronique d'information(EVIC).
4. Pressez et relâchez la touche de
verrouillage de la télécommande RKE
des serrures de porte dans les 10 se-condes.
REMARQUE :
Vos télécommandes de commande
à distance des serrures de porte
peuvent être découplées des ré
glages de mémoire en pressant le
bouton de mémorisation (S) puis
la touche de déverrouillage de la
télécommande RKE des serrures
de porte à l'étape 4 ci-dessus.
88
Page 95 of 348
RAPPEL DE POSITION MEMORISEE
REMARQUE :
Le véhicule doit être en position P
(stationnement) pour rappeler les
positions mémorisées. Si un rap-
pel est tenté lorsque le véhicule
n'est pas en stationnement (P), un
message s'affiche dans l'EVIC
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés).
Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur 1, appuyez sur la
touche MEMORY (mémoire) numéro
1 de la porte du conducteur ou sur la
touche de déverrouillage de la télé
commande RKE des serrures de porte
liée à la position mémorisée numéro 1.
Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur 2, appuyez sur la
touche MEMORY (mémoire) numéro
2 de la porte du conducteur ou sur la
touche de déverrouillage de la télé
commande RKE des serrures de porte
liée à la position mémorisée numéro 2.
Un rappel peut être annulé en ap-
puyant sur n'importe quel bouton de
mémoire (S, 1, ou 2) de la porte duconducteur pendant le rappel. Quand
un rappel est annulé, le siège conduc-
teur, les rétroviseurs, les pédales ré
glables (pour les versions/marchés
qui en sont équipés) et l'inclinaison de
la colonne de direction motorisée
inclinable/télescopique (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
arrêtent de bouger. Attendez une se-
conde avant de pouvoir sélectionner
un autre rappel.
SIEGE A ENTREE/SORTIE
AISEE (en cas de siège à
mémoire uniquement)
Ce dispositif déplace automatique-
ment le siège du conducteur pour fa-
ciliter sa mobilité en entrant dans le
véhicule et en en sortant.
La distance de déplacement du siège
conducteur dépend de sa position
quand vous placez l'allumage en po-
sition OFF (hors fonction).
Quand vous placez l'allumage en
position OFF (hors fonction), le
siège conducteur recule d'environ
60 mm s'il se trouve à minimum
67,7 mm en avant de la butée ar-
rière. Le siège retourne à sa position mémorisée antérieure quand vous
placez l'allumage en position ACC
(accessoires) ou RUN (marche).
Quand vous placez l'allumage en position OFF (hors fonction), le
siège conducteur à 7,7 mm en avant
de la butée arrière s'il se trouve
entre 22,7 67,7 mm en avant de la
butée arrière. Le siège retourne à sa
position mémorisée antérieure
quand vous placez l'allumage en
position ACC (accessoires) ou RUN
(marche).
La fonction d'entrée/sortie aisée est désactivée lorsque le siège conduc-
teur est positionné à moins de
22,7 mm en avant de la buté ar-
rière. A cette position un déplace
ment du siège serait superflu.
Chaque position mémorisée est asso-
ciée à une position d'entrée/sortie ai-sées.
REMARQUE :
La fonction d'd'entrée/sortie ai-
sées peut être activée ou désactivée
via le système Uconnect Touch™,
reportez-vous à "Paramètres
Uconnect Touch™" dans "Pour
89
Page 96 of 348
connaître le panneau d'instru-
ments" pour plus d'informations.
OUVERTURE ET
FERMETURE DU CAPOT
Deux loquets doivent être relâchés
pour ouvrir le capot.
1. Tirez sur le levier d'ouverture du
capot placé sous le côté gauche du
panneau d'instruments.
2. Sortez du véhicule et poussez le
crochet de sûreté vers la gauche. Ce
crochet se trouve sous le bord central
avant du capot.REMARQUE :
Votre véhicule peut être équipé
d'un système de capot actif. Pour
plus d'informations, reportez-
vous à la section "Protection des
occupants" dans "Avant de mettre
en marche le véhicule".
ATTENTION !
Pour éviter tout dommage lors de la
fermeture, évitez de claquer le capot
violemment. Abaissez le capot
jusqu'à ce qu'il soit ouvert d'environ
15 cm, puis laissez-le se fermer. Ceci
devrait assurer l'engagement des
deux loquets. Ne conduisez jamais le
véhicule si le capot n'est pas complè
tement fermé, avec les deux loquets
verrouillés.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que le loquet du capot
est correctement verrouillé avant de
prendre la route. Un capot mal ver-
rouillé peut s'ouvrir et masquer
votre champ de vision lorsque le
véhicule est en mouvement. Le non-
respect de cet avertissement peut
provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
ECLAIRAGE
COMMUTATEUR DES PROJECTEURS Le commutateur des projec-
teurs se trouve du côté gauche
du panneau d'instruments. Ce
commutateur commande le fonction-
nement des projecteurs, des feux de
stationnement, des lampes du pan-
neau d'instruments, de la commande
d'intensité de l'éclairage des lampes
du panneau d'instruments, des
lampes de l'habitacle et des feux anti-
brouillard.
Levier d'ouverture du capot
Loquet de sécurité de capot
90
Page 97 of 348
REMARQUE :
Dans certains pays européens, la
fonction de feu de stationnement
fonctionne seulement quand le
commutateur d'allumage est en
position OFF (hors fonction), ou
quand les feux antibrouillard ou
les projecteurs sont allumés.
Quelle que soit la position du com-
mutateur d'allumage, les feux de
stationnement restent allumés tant
que le contacteur est au premiercran.
Faites tourner le commutateur des
projecteurs dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'au premier cran
pour le fonctionnement des feux de
stationnement et de l'éclairage du
panneau d'instruments. Faites tour-
ner le commutateur des projecteursjusqu'au second cran pour le fonc-
tionnement des projecteurs, des feux
de stationnement et de l'éclairage du
panneau d'instruments. PROJECTEURS
AUTOMATIQUES
Ce système met automatiquement les
projecteurs en fonction ou hors fonc-
tion selon le niveau de luminosité am-
biante. Pour mettre le système en
fonction, faites tourner le commuta-
teur des projecteurs dans le sens in-
verse à celui des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position AUTO (au-
tomatique). Quand le système est en
fonction, la fonction de temporisation
des projecteurs est également en fonc-
tion. Ceci signifie que les projecteurs
resteront allumés jusqu'à 90 secondes
après le passage du commutateur
d'allumage en position OFF (hors
fonction). Pour désactiver le système
automatique, déplacez le commuta-
teur des projecteurs hors de la po-
sition AUTO.
REMARQUE :
Le moteur doit tourner avant que
les projecteurs ne s'allument en
mode automatique.
PROJECTEURS ALLUMES
AVEC ESSUIE-GLACES
(disponible uniquement
avec les projecteursautomatiques)
Quand cette fonction est active, les
projecteurs s'allument environ 10 se-
condes après que les essuie-glaces
sont mis en fonction si le commuta-
teur des projecteurs est placé en po-
sition automatique. Les projecteurs
peuvent également s'éteindre quand
l'essuie-glace est mis hors fonction
s'ils sont mis en fonction par ce dispo-sitif.
REMARQUE :
Le couplage des projecteurs aux
essuie-glaces peut être activé ou
désactivé via le système Uconnect
Touch™, reportez-vous à "Para-
mètres Uconnect Touch™" dans
"Pour connaître le panneau d'in-
struments" pour plus d'informa-tions.
Commutateur des projecteurs
91
Page 98 of 348
HEADLIGHT TIME DELAY
(délai d'extinction desprojecteurs)
Cette fonction permet de bénéficier de
la sécurité de l'éclairage des projec-
teurs jusqu'à 90 secondes (à pro-
grammer) après avoir quitté votre
véhicule dans un endroit obscur.
Pour activer la fonction de temporisa-
tion, coupez le contact lorsque les pro-
jecteurs sont encore allumés. Ensuite,
éteignez les projecteurs dans les 45 se-
condes. La temporisation commence
quand le commutateur des projec-
teurs est mis en position hors fonction.
Si vous rallumez les projecteurs, les
feux de stationnement ou si vous re-
mettez le contact en position ACC
(ACCESSOIRE) ou RUN
(MARCHE), le système annule latemporisation.
Si vous éteignez les projecteurs avant
de couper le contact, les projecteurs
s'éteignent normalement.
REMARQUE :
Les projecteurs doivent êtreéteints dans les 45 secondes après avoir placé l'allumage sur
OFF (hors fonction) pour activer
ce dispositif.
La fonction d'extinction différée des projecteurs peut être pro-
grammée via le système
Uconnect Touch™, reportez-
vous à "Paramètres Uconnect
Touch™" dans "Pour connaître
le panneau d'instruments" pour
plus d'informations.
SMARTBEAM™
Le système SmartBeam™ assure un
éclairage avant plus intense de nuit en
automatisant la commande de feu de
route au moyen d'une caméra numé
rique montée sur le rétroviseur inté
rieur. Cette caméra détecte l'éclairage
de véhicules et commute automati-
quement les feux de route en feux de
croisement jusqu'à ce qu'aucun véhi
cule approchant ne soit plus visible.
Effectuez l'une des étapes suivantes
pour désactiver le système Smart-Beam™.
1. Choisissez "Automatic high beams
off" (feux de route automatiques hors
fonction) dans l'EVIC. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section "Centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC)/Fonctions
programmables par l'utilisateur"
dans la section "Comprendre votre
panneau d'instruments".
2. Tirez le levier multifonction vers
vous pour basculer les feux de route à
la position de feux de croisement.
3. Tournez le commutateur des pro-
jecteurs dans le sens des aiguilles
d'une montre de la position A (auto-
matique) à la position ON (en fonc-tion).
REMARQUE :
SmartBeam™ peut être activé ou
désactivé via le système
Uconnect Touch™, reportez-
vous à "Paramètres Uconnect
Touch™" dans "Pour connaître
le panneau d'instruments" pour
plus d'informations.
Les projecteurs resteront allu- més plus longtemps (plus près
du véhicule) en présence de pro-
jecteurs cassés, boueux ou en-
combrés et de feux arrière de
véhicules dans le champ de vi-
92
Page 99 of 348
sion. De même, de la saleté, un
film et les autres obstructions
sur le pare-brise ou la lentille de
la caméra peuvent causer un
fonctionnement erroné du sys-tème.
ECLAIRAGES DIURNES (DRL)
Les éclairages diurnes s'allument
quand le véhicule quitte la position de
stationnement, les projecteurs sont
hors fonction et le frein de stationne-
ment relâché. Le commutateur des
projecteurs doit être utilisé pour la
conduite nocturne normale. De
même, si un feu de direction est ac-
tivé, l'éclairage diurne du même côté
du véhicule s'éteint tant que le feu de
direction reste actif. Une fois le feu de
direction désactivé, l'éclairage diurnes'allume.
REMARQUE :
Selon la réglementation locale, les
éclairages diurnes peuvent égale
ment être allumés et éteints. Les
éclairages diurnes peuvent être al-
lumés et éteints via le système
Uconnect Touch™, reportez-vous à "Paramètres Uconnect Touch™"
dans "Pour connaître le panneau
d'instruments" pour plus d'infor-mations. PROJECTEURS
ADAPTATIFS A DECHARGE
HAUTE INTENSITE AU
BI-XENON (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Ce système fait automatiquement pi-
voter le faisceau de projecteur hori-
zontalement pour fournir un éclairage
accru dans le sens de déplacement duvéhicule.
REMARQUE :
Chaque fois que ce système est
allumé, les projecteurs s'initia-
lisent en effectuant une brève sé
quence de rotations.
Le système de projecteurs adap- tatifs est actif seulement quand
le véhicule s'avance.
Le système de projecteurs adapta-
tifs peut être activé ou désactivé
via le système Uconnect Touch™,
reportez-vous à "Paramètres Uconnect Touch™" dans "Pour
connaître le panneau d'instru-
ments" pour plus d'informations.
RAPPEL D'EXTINCTION
DES PROJECTEURS
Si les projecteurs ou les feux de po-
sition sont allumés lorsque le commu-
tateur d'allumage est passé en po-
sition OFF (hors fonction), un signal
sonore d'avertissement retentit à l'ou-
verture de la porte du conducteur.
FEUX ANTIBROUILLARD
Le commutateur des feux
antibrouillard est incorporé
dans le commutateur des
projecteurs. Pour activer les
feux antibrouillard, tournez le contac-
teur de projecteur en position de feu
de stationnement ou de projecteur.
Appuyez une fois sur le commutateur
des projecteurs pour allumer les feux
antibrouillard avant, appuyez une se-
conde fois pour allumer les feux anti-
brouillard avant et arrière. Appuyez
sur le commutateur une troisième fois
pour désactiver les feux antibrouillard
arrière et appuyez une quatrième fois
pour désactiver les feux antibrouillard
93
Page 100 of 348
avant. Eteindre les projecteurs désac
tive également les feux antibrouillard.
Un témoin du bloc d'instruments
s'éclaire quand les feux antibrouillard
sont allumés.
REMARQUE :
Les feux antibrouillard avant sont
automatiquement activés lors de
l'allumage des feux de position ou
des feux de croisement s'ils ont été
auparavant désactivés en étei
gnant les projecteurs. Les feux an-
tibrouillard arrière ne s'allument
que par l'utilisation du commuta-
teur décrite plus haut.
LEVIER MULTIFONCTION
Le levier multifonction commande le
fonctionnement des feux de direction,
de l'inverseur route/croisement et des
appels de phare. Le levier multi-
fonction se trouve à gauche de la co-
lonne de direction.FEUX DE DIRECTION
Déplacez le levier multifonction vers
le haut ou le bas. Les flèches de
chaque côté du bloc d'instruments cli-
gnotent pour indiquer le fonctionne-
ment correct des feux de direction
avant et arrière.
REMARQUE :
Si l'une des lampes reste allu-
mée sans clignoter ou si le cli-
gnotement est très rapide, véri
fiez l'état de l'ampoule des feux.
Si l'une des lampes indicatrices
ne s'allume pas avec le déplace
ment du levier de commande, la
lampe est peut être défectueuse.
Un message "Turn Signal On" (feu de direction en fonction)
s'affiche dans l'EVIC (pour les versions/marchés qui en sont
équipés) et un signal sonore
continu retentit si le véhicule est
conduit pendant plus d'1,6 km
avec ou un feu de direction enfonction.
ASSISTANCE AU
CHANGEMENT DE VOIE
Donnez une impulsion au levier
multifonction vers le haut ou vers le
bas sans le déplacer au delà de la
position de détente et les feux de di-
rection (gauche ou droit) clignotent
trois fois puis se coupent automati-quement.
COMMUTATEUR FEUX DE
ROUTE/FEUX DECROISEMENT
Déplacez le levier multifonction vers
l'avant pour passer en feux de route.
Tirez le levier multifonction vers vous
pour revenir en feux de croisement.
APPEL DE PHARES
Vous pouvez adresser un signal aux
autres véhicules au moyen de vos pro-
jecteurs en tirant légèrement le levier
de commande multifonction vers
Levier multifonction
94