Lancia Voyager 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 141 of 404

8. Antes de que transcurran cinco se-
gundos, pulse y suelte el botón de
MEMORIA 1 ó 2 en la puerta del
conductor. El paso siguiente debe
efectuarse antes de que transcurran
5 segundos si también desea utilizar el
transmisor de RKE para recuperar las
posiciones de memoria.
9. Pulse y suelte el botón BLOQUEO
de uno de los transmisores de RKE.
10. Introduzca la llave de encendido
y coloque el interruptor en la posiciónON.
11. Seleccione "Remote Linked to
Memory" (Vinculación a memoria a
distancia) en el Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC) y
diga "Yes" (Sí). Consulte "Centro de
información electrónica del vehículo
(EVIC)/Características programables
por el cliente" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obtener
más información.
12. Repita los pasos anteriores para
fijar la siguiente posición de memoria
empleando el otro botón de memoria
numerado o para vincular otro trans-
misor de RKE a la memoria.Recuperación de posiciones dememoria
NOTA:
Para recuperar las posiciones de
la memoria el vehículo debe estar
en PARK (ESTACIONAMIENTO).
Si se intenta una recuperación
cuando el vehículo no está en
PARK (ESTACIONAMIENTO), se
mostrará un mensaje en el EVIC.
Para recuperar los ajustes de memoria
para el conductor número uno, pulse
el botón de MEMORIA 1 en la puerta
del conductor o el botón DESBLO-
QUEO en el transmisor de RKE vin-
culado a la posición de memoria 1.
Para recuperar los ajustes de memoria
para el conductor número dos, pulse
el botón de MEMORIA 2 en la puerta
del conductor o el botón DESBLO-
QUEO en el transmisor de RKE vin-
culado a la posición de memoria 2.
Una recuperación puede cancelarse
pulsando alguno de los botones de
MEMORIA de la puerta del conductor
durante la recuperación (S, 1 ó 2).
Cuando se cancela una recuperación,
el asiento, el espejo del conductor y lospedales dejarán de moverse. Antes de
que pueda seleccionarse otra recupe-
ración deberá transcurrir un segundo.
Para inhabilitar un transmisor de
RKE vinculado a la memoria
1. Coloque el interruptor de encen-
dido en la posición OFF y retire lallave.
2. Pulse y suelte el botón de MEMO-
RIA 1. El sistema recuperará cual-
quier ajuste de memoria almacenado
en la posición 1. Espere a que el sis-
tema complete la recuperación de me-
moria antes de continuar con el paso3.
3. Pulse y suelte el botón de ajuste (S)
situado en la puerta del conductor.
Sonará un timbre indicando que se
encuentra en el modo de ajuste dememoria.
4. Antes de que transcurran cinco se-
gundos, pulse y suelte el botón de
MEMORIA 1 en la puerta del conduc-
tor. Sonará un timbre indicándole que
se ha fijado la memoria del conductor.
5. Antes de que transcurran cinco se-
gundos, pulse y suelte el botón DES-
135

Page 142 of 404

BLOQUEO del transmisor de RKE.
Sonará un timbre indicándole que la
vinculación del transmisor de RKE se
ha inhabilitado satisfactoriamente.
Para inhabilitar otro transmisor de
RKE vinculado a una u otra posición
de memoria, repita los pasos 1 al 5
para cada transmisor.
NOTA:
Una vez programados, todos los
transmisores de RKE vinculados a
memoria pueden habilitarse o in-
habilitarse con facilidad en cual-
quier momento. Consulte "Centro
de información electrónica del ve-
hículo (EVIC)/Características pro-
gramables por el cliente" en "Co-
nocimiento de su panel de
instrumentos" para obtener másinformación.
ASIENTO CON ENTRADA Y
SALIDA FACIL (disponible
con asiento con memoriasolamente)
Esta característica permite el posicio-
namiento automático del asiento delconductor para mejorar la movilidad
del mismo al entrar y salir del vehí­culo.
La distancia que se puede mover el
asiento del conductor depende del lu-
gar en que se encontraba el asiento
cuando se extrajo la llave del inte-
rruptor de encendido.
 Cuando se extrae la llave del inte-
rruptor de encendido, el asiento del
conductor se moverá aproximada-
mente 60 mm hacia atrás si la po-
sición del asiento del conductor era
igual o superior a 67,7 mm delante
del tope trasero. Al introducir la
llave en el interruptor de encendido
y girarla sacándola de la posición
LOCK, el asiento volverá a la posi-
ción fijada previamente.
 Cuando se extrae la llave del inte- rruptor de encendido, el asiento del
conductor se moverá a una posición
de aproximadamente 7,7 mm hacia
delante si la posición del asiento del
conductor estaba entre 22,7 mm y
67,7 delante del tope trasero. Al
introducir la llave en el interruptor
de encendido y girarla sacándola de la posición LOCK, el asiento vol-
verá a la posición fijada previa-mente.
 La característica de entrada y sa- lida fácil está desactivada cuando el
asiento del conductor está situado a
menos de 22,7 mm delante del tope
trasero. En esta posición, el movi-
miento del asiento para la entrada o
salida fácil no representa beneficio
alguno para el conductor.
Cada ajuste de memoria almacenado
dispondrá de una posición de entrada
y salida fácil asociada.
NOTA:
La característica de entrada y sa-
lida fácil puede habilitarse o inha-
bilitarse a través de las caracterís­
ticas programables en el Centro de
información electrónica del vehí­
culo (EVIC). Si el vehículo no está
equipado con EVIC, su concesio-
nario puede activar/desactivar
esta característica. Consulte "Cen-
tro de información electrónica del
vehículo (EVIC)/Características
programables por el cliente" en
136

Page 143 of 404

"Conocimiento de su panel de ins-
trumentos" para obtener más in-formación.
PARA ABRIR Y CERRAR
EL CAPO
Para abrir el capó, deben desbloque-
arse dos pestillos.
1. Tire de la palanca de desenganche
del capó situada en el panel de instru-
mentos, debajo de la columna de di-
rección.
2. Trasládese a la parte delantera del
vehículo y mire dentro del centro de la
abertura del capó. Localice y a conti-
nuación empuje la palanca del engan-
che de seguridad hacia abajo mientras
al mismo tiempo levanta el capó.Utilice la varilla de sostén del capó de
la forma indicada para asegurarlo en
la posición de abierto.
¡PRECAUCION!
Para evitar posibles daños, no cierre
el capó de un portazo. Baje el capó,
hasta que quede abierto aproxima-
damente 30 cm, y déjelo caer. De
esta forma ambos pestillos deberían
quedar enganchados. Nunca con-
duzca el vehículo a menos que el
capó esté completamente cerrado y
con ambos pestillos asegurados.
¡ADVERTENCIA!
Antes de conducir el vehículo, ase-
gúrese de que el capó está completa-
mente cerrado. Si el capó no está
completamente cerrado, podría
abrirse cuando el vehículo está en
movimiento y bloquear la visibili-
dad. El incumplimiento de esta ad-
vertencia podría dar lugar a lesiones
graves o mortales.
LUCES
Todas las luces, excepto las luces de
advertencia de emergencia, la luz de
carretera de los faros y el destello para
adelantar, se controlan mediante con-
mutadores situados en el panel de ins-
trumentos a la izquierda de la co-
lumna de dirección.
Liberación del capó
Ubicación del enganche de seguridad
Conjunto de conmutador de faros con control de halógenas
137

Page 144 of 404

ILUMINACION INTERIOR
Las luces interiores se encienden al
abrir una puerta o la compuerta leva-
diza, si se activa el transmisor de
apertura a distancia (RKE) o cuando
se desplaza el control atenuador al
tope superior.
Las luces interiores se apagarán auto-
máticamente al cabo de unos 10 mi-
nutos para la primera activación y de
90 segundos en cada activación sub-
siguiente hasta que se ponga en mar-
cha el motor, si sucede algo de losiguiente:
 Si se deja abierta una puerta,puerta corrediza o la compuerta le- vadiza
 Si se deja encendida alguna luz de lectura de techo
NOTA:
Para que esta característica fun-
cione, la llave debe estar fuera del
interruptor de encendido o éste
debe estar en posición OFF. Conmutador atenuador
El conmutador atenuador está si-
tuado junto al conmutador de faros.
Apagado de la iluminación interior
Gire el control atenuador a la posición
de apagado (tope inferior). Las luces
interiores se mantendrán apagadas
con las puertas o la compuerta leva-
diza abiertas.
Control atenuador
Con las luces de estacionamiento o los
faros encendidos, si se gira hacia
arriba el control atenuador de las lu-
ces interiores en el panel de instru-
mentos, aumentará la intensidad de
las luces del panel de instrumentos.Modo Desfile (característica de
intensidad de luz diurna)
Gire el control atenuador izquierdo al
primer punto de detención. Esta ca-
racterística aumenta la intensidad de
iluminación de las visualizaciones del
cuentakilómetros, la radio y la con-
sola de techo cuando están encendi-
dos los faros o las luces de estaciona-miento.
Encendido de las luces interiores
Para encender las luces interiores gire
el control atenuador completamente
hacia arriba hasta el segundo punto
de detención (tope superior). Con el
control atenuador en esta posición, las
luces interiores permanecerán encen-didas.
Luces halógenas (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Las luces halógenas ofrecen una ilu-
minación suave y están estratégica­
mente situadas para iluminar deter-
minadas áreas y ayudar a los
ocupantes a localizar características
específicas durante la conducciónnocturna.
Conmutador atenuador
138

Page 145 of 404

El conmutador de control de luces
halógenas está situado a la derecha
del conmutador atenuador.Para activar las luces haló­
genas, giren el control del
conmutador de luces haló­
genas hacia arriba o hacia
abajo para aumentar o disminuir lailuminación.
LUCES DE
ESTACIONAMIENTO
Gire la perilla del conmutador
de faros hasta el primer punto
de detención y encienda las luces de
estacionamiento. Esto también en-
ciende toda la iluminación del panel
de instrumentos. FAROS
Gire la perilla del conmuta-
dor de faros hasta el se-
gundo de detención para
encender los faros y las lu-
ces de estacionamiento. Esto también
enciende toda la iluminación del pa-
nel de instrumentos.
Para cambiar la intensidad de ilumi-
nación de las luces del panel de ins-
trumentos, gire el control atenuador
hacia arriba o hacia abajo.
FAROS AUTOMATICOS
(para las versiones/
automóviles equipados alefecto)
Este sistema enciende o apaga auto-
máticamente los faros basándose en
los niveles de luz ambiental. Para ac-
tivar el sistema, gire el conmutador de
faros completamente hacia la iz-
quierda, alineando el indicador con la
posición AUTO del conmutador de
faros. Cuando el sistema está acti-
vado, también lo está la característica
de retardo de faros. Esto significa que
los faros se mantendrán encendidos
durante un máximo de 90 segundos después de colocar el interruptor de
encendido en posición OFF. Para des-
activar el sistema automático, gire el
conmutador de faros hacia la derecha
a la posición O (apagado).
NOTA:
Para que los faros se enciendan en
el modo automático el motor debe
estar en marcha.
FAROS ENCENDIDOS CON
LIMPIADORES (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
Cuando los faros están en el modo
automático con el motor en marcha, si
se activa el sistema de limpiadores los
faros se encenderán automática­
mente. En los vehículos equipados
con un sistema de faros automáticos,
se pueden encender los faros cuando
el limpiaparabrisas está encendido.
Consulte "Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)/
Características programables por el
cliente" en "Conocimiento de su panel
de instrumentos" para obtener másinformación.
Conmutador de luces halógenas
139

Page 146 of 404

RETARDO DE FAROS (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Esta característica proporciona la se-
guridad de que los faros sigan ilumi-
nando hasta 90 segundos después de
salir del vehículo.
Para activar la característica de re-
tardo de faros, coloque el interruptor
de encendido en posición OFF con los
faros todavía encendidos. Luego, apa-
gue los faros dentro de un plazo de
45 segundos. El intervalo de retardo
de 90 segundos comienza a partir del
momento en que se apagan los faros.
Si los faros o las luces de estaciona-
miento vuelven a encenderse o se co-
loca el interruptor de encendido en la
posición ON, el retardo se cancelará.
Al salir del vehículo, el conductor
puede escoger que los faros perma-
nezcan encendidos 30, 60 ó 90 segun-
dos, o que no permanezcan encendi-
dos. Para cambiar el reglaje del
temporizador, acuda a su concesiona-
rio autorizado.En los vehículos equipados con EVIC
el tiempo del retardo de faros puede
programarse. Consulte "Centro de in-
formación electrónica del vehículo
(EVIC)/Características programables
por el cliente" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obtener
más información.
Si se apagan los faros antes de colocar
el encendido en posición OFF, éstos se
apagarán normalmente.
NOTA:
Para activar esta característica,
los faros deben apagarse antes de
que transcurran 45 segundos
desde que se coloca el encendido
en posición OFF.
Recordatorio de luces encendidas
Si las luces de estacionamiento o los
faros quedan encendidos, o si el con-
trol atenuador se encuentra completa-
mente arriba después de haber colo-
cado el interruptor de encendido en
posición OFF, al abrirse la puerta del
conductor sonará un timbre.
LUCES ANTINIEBLA
DELANTERAS (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
Para activar las luces antinie-
bla delanteras, encienda las lu-
ces de estacionamiento o las
luces de cruce de los faros y empuje
hacia dentro la perilla de control del
conmutador de faros. Si se empuja
hacia dentro por segunda vez la peri-
lla de control del conmutador de fa-
ros, las luces antiniebla delanteras seapagarán.
PROTECCION DE LA
BATERIA
Esta característica protege la batería
evitando que se descargue si los faros,
las luces de estacionamiento o las lu-
ces antiniebla delanteras quedan en-
cendidos durante mucho tiempo con
el interruptor de encendido en la po-
sición LOCK. Al cabo de ocho minu-
tos de estar el interruptor de encen-
dido en la posición LOCK y el
conmutador de faros en una posición
que no sea apagado o AUTO, las luces
se apagarán automáticamente hasta140

Page 147 of 404

el próximo ciclo del interruptor de
encendido o del conmutador de faros.
La característica de protección de la
batería quedará inhabilitada si el in-
terruptor de encendido se coloca en
alguna posición que no sea LOCK du-
rante el retardo de ocho minutos.
PALANCA MULTIFUNCION
La palanca multifunción está situada
en el lado izquierdo de la columna de
dirección.
La palanca multifunción controla lo siguiente:
 Señales de giro
 Faros de luz de cruce y carretera
 Destello para adelantar (claxon óp­tico)  Limpiadores delantero y trasero -
Funciones del lavador
SEÑALES DE GIRO
Mueva la palanca multifunción hacia
arriba o hacia abajo y las flechas si-
tuadas a cada lado del grupo de ins-
trumentos destellarán para indicar el
funcionamiento correcto de las luces
intermitentes delanteras y traseras.
NOTA:
Si algún indicador permanece en-
cendido y no destella o destella
demasiado rápido, compruebe si
hubiera una bombilla exterior de-
fectuosa. En caso de que uno de los
indicadores no se encienda
cuando se desplaza la palanca,
puede que la bombilla del indica-
dor esté defectuosa.
Asistencia para cambio de carril
Dé un golpecito hacia arriba o abajo a
la palanca una vez, sin sobrepasar el
punto de detención, y el intermitente
(derecho o izquierdo) parpadeará tres
veces y se apagará automáticamente. Advertencia de lucesintermitentes
Si el sistema electrónico del vehículo
detecta que el vehículo ha viajado a
más de 29 km/h durante aproxima-
damente 1,6 km con los intermitentes
encendidos, sonará un timbre para
avisar al conductor.
CONMUTADOR DE LUZ DE
CARRETERA/LUZ DECRUCE
Si los faros están encendidos, al em-
pujar la palanca multifunción hacia el
panel de instrumentos, la luz de cruce
cambiará a luz de carretera. Al devol-
ver la palanca nuevamente a la posi-
ción neutral los faros vuelven a si-
tuarse en luz de cruce.
DESTELLO PARA
ADELANTAR
Puede hacer señales a otro vehículo
por medio de los faros, desplazando
ligeramente la palanca de control
multifunción hacia usted. De esta
forma se encienden los faros de la luz
de carretera y permanecen encendi-
das hasta que suelte la palanca.
Palanca multifunción
141

Page 148 of 404

SMARTBEAM™ (para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
El sistema de SmartBeam™ intensi-
fica la iluminación nocturna automa-
tizando el control de la luz de carre-
tera mediante una cámara digital
emplazada dentro del espejo retrovi-
sor. Esta cámara detecta la luz especí­
fica del vehículo y cambia automáti­
camente de luces de carretera a luces
de cruce hasta que el vehículo que se
aproxima se pierda de vista.
Para activarlo
1. Seleccione "Automatic High Be-
ams - ON" (Luces de carretera auto-
máticas - encendidas) a través del
EVIC. Consulte "Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC)/
Características programables por el
cliente" en "Conocimiento de su panel
de instrumentos" para obtener másinformación.
2. Gire el conmutador de faros hacia
la izquierda hasta la posición AUTO.
3. Empuje la palanca multifunción
apartándola de usted para situar los
faros en la posición de luz de carre-tera. Consulte "Palanca multifun-
ción" en esta sección para obtener
más información.
NOTA:
Este sistema no se activará hasta
que el vehículo alcance o supere
los 40 km/h.
Para desactivarlo
Realice cualquiera de los pasos si-
guientes para desactivar el sistemaSmartBeam™.
1. Seleccione "Automatic High Be-
ams - OFF" (Luces de carretera auto-
máticas - apagadas) a través del
EVIC. Consulte "Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC)/
Características programables por el
cliente" en "Conocimiento de su panel
de instrumentos" para obtener másinformación.
2. Tire de la palanca multifunción
hacia usted para cambiar los faros de
la posición de luz de carretera a la de
luz de cruce.
3. Gire el conmutador de faros hacia
la derecha de la posición AUTO (A) a
la posición de encendido.
NOTA:
Si los faros y las luces traseras de
los vehículos en el campo de visión
están dañados, sucios u obstrui-
dos, los faros permanecerán en-
cendidos más tiempo (hasta acer-
carse más el vehículo). Asimismo,
la suciedad, el plástico y otras obs-
trucciones en el parabrisas o en la
óptica de la cámara impedirán
que el sistema funcione correcta-mente.
SISTEMA DE NIVELACION
DE FAROS
El vehículo puede estar
equipado con un sistema de
nivelación de faros. Este
sistema permite al conduc-
tor mantener la posición correcta de
los faros sobre la superficie de la ca-
rretera independientemente de la
carga del vehículo. El conmutador de
control está situado en el panel de
instrumentos, al lado del control ate-
nuador.142

Page 149 of 404

Para accionarlo, gire el conmutador
de control hasta que el número apro-
piado, que corresponda a la carga in-
dicada en el cuadro, quede alineado
con la línea indicadora del conmuta-
dor.
Nivelación de faros
0 * Sólo conductor o con- ductor y pasajero en los
asientos delanteros.
1 * Conductor, pasajero delantero y las tres posi-
ciones de asiento trasero
ocupadas, o todas las po-siciones de asiento (inclu-
yendo asiento medio)ocupadas.
* Todas las posiciones de
asiento ocupadas, más
una carga uniformemente
distribuida detrás del
asiento trasero. El peso
total de pasajeros y carga
no excede la capacidad
máxima de carga del ve-hículo.
Nivelación de faros
2 * Conductor más una carga uniformemente dis-
tribuida detrás del asiento
trasero. El peso total del
conductor y la carga no
excede la capacidad
máxima de carga del ve-hículo.
* Capacidad de ocupantes: Posiciones de asiento delanteras
= 2
Posiciones de asiento medias = 2
Posiciones de asiento traseras = 2
ó 3
NOTA: Los cálculos anteriores se
basan en un peso del pasajero de
75 kg.
LIMPIAPARABRISAS Y
LAVAPARABRISAS
Los limpiadores y lavadores se accio-
nan por medio de un conmutador
contenido en la palanca multifunción.
Gire el extremo de la palanca multi-
función para seleccionar la velocidad
deseada de los limpiadores. NOTA:
Retire siempre toda acumulación
de nieve que pueda impedir que
las escobillas del limpiaparabri-
sas regresen a la posición de apa-
gado. Si el conmutador del limpia-
parabrisas está apagado y las
escobillas no pueden regresar a
dicha posición, el motor del lim-
piador podría sufrir daños.
LLOVIZNA, LIMPIADOR Y
LAVADOR DELANTERO
Utilice la característica Mist (Llo-
vizna) cuando las condiciones meteo-
rológicas hagan necesario un uso oca-
sional de los limpiadores.
Empuje el extremo de la palanca mul-
tifunción hacia dentro (hacia la co-
lumna de dirección) hasta el primer
Controles de limpiador y lavador
143

Page 150 of 404

punto de detención y suéltelo para
realizar un ciclo de barrido. Para uti-
lizar el lavador, empuje el extremo de
la palanca hasta el segundo punto de
detención y manténgalo en esa posi-
ción hasta obtener la pulverización
deseada. Si se empuja la palanca en el
ajuste intermitente, se encenderán los
limpiadores que funcionarán durante
varios ciclos de barrido después de
soltar la palanca, y luego volverán al
intervalo intermitente previamente
seleccionado. Si se empuja la palanca
con los limpiadores apagados, los lim-
piadores realizarán varios ciclos de
barrido y, a continuación, se apaga-rán. LIMPIADORES
INTERMITENTES, A BAJA
Y ALTA VELOCIDAD
Gire el extremo de la palanca a uno de
los primeros cinco puntos de deten-
ción para el funcionamiento intermi-
tente de los limpiadores, al sexto
punto de detención para el funciona-
miento a baja velocidad del limpiador
y al séptimo para el funcionamiento a
alta velocidad del limpiador.Utilice uno de los cinco ajustes de
limpiador intermitente cuando las
condiciones climáticas hagan aconse-
jable utilizar un solo ciclo de limpia-
dor, con un retardo variable entre ci-
clos a ser posible. Al conducir a
velocidades superiores a 16 km/h, el
retardo se puede regular de un
máximo de aproximadamente 18 se-
gundo entre ciclos (primer punto de
detención), a un ciclo cada un se-
gundo (quinto punto de detención).
NOTA:
Si el vehículo se desplaza a menos
de 16 km/h (10 mph), se duplican
los tiempos de retardo.
LIMPIADOR Y LAVADOR TRASERO
Girando el aro giratorio hasta el pri-
mer punto de detención se activan los
limpiadores intermitentes traseros.
Para activar los lavadores, gire el aro
giratorio completamente hacia de-
lante y los lavadores pulverizarán
hasta que se suelte el aro, y a conti-
nuación reanudarán el intervalo in-termitente.
NOTA:
Los limpiadores de la luneta tra-
sera sólo funcionan a velocidad de
limpiador intermitente.
¡ADVERTENCIA!
La pérdida repentina de visibilidad
a través del parabrisas podría causar
una colisión. Puede que no vea a
otros vehículos u obstáculos. Para
evitar la congelación del parabrisas
durante las estaciones frías, caliente
el parabrisas con el desempañador
antes y durante la utilización dellavaparabrisas.
LIMPIADORES CON
DETECCION DE LLUVIA
(para las versiones/
automóviles equipados alefecto)
Esta característica detecta la hume-
dad sobre el parabrisas y activa de
forma automática los limpiadores
para el conductor. Esta característica
es especialmente útil en el caso de
salpicaduras de la carretera o cuando
se produce un exceso de pulverización
del lavaparabrisas del vehículo que va
144

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 410 next >