Lancia Voyager 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 351 of 384

FUSÍVEIS/TIPM
Cavidade Fusível de Cartucho Mini Fusível Descrição
M16 — 10 Amp Vermelho Módulo de Controlo dos Airbags/Módulo de Classifica-
ção dos Passageiros
M17 — 15 Amp Azul Luz Traseira/Matrícula/Estacionamento do Lado Es-
querdo, Luzes de Presença
M18 — 15 Amp Azul Luz Traseira/Estacionamento/Condução do Lado Di-
reito
M19 — 25 Amp Natural Desactivação Automática N° 1 e N° 2
M20 — 15 Amp Azul Luz Interior do Grupo de Instrumentos, Grupo de In-
terruptores, Módulo da Coluna de Direcção, Interrup-
tor do Volante
M21 — 20 Amp Amarelo Desactivação Automática N° 3
M22 — 10 Amp Vermelho Buzina Direita (HI/LOW)
M23 — 10 Amp Vermelho Buzina Esquerda (HI/LOW)
M24 — 25 Amp Natural Limpa­pára­brisas traseiro
M25 — 20 Amp Amarelo Bomba de Combustível, Bomba de Elevação a Diesel
— Apenas Exportação
M26 — 10 Amp Vermelho Interruptor do Vidro Eléctrico, Interruptor do Vidro do
Condutor
M27 — 10 Amp Vermelho Interruptor de Ignição, Módulo de Controlo Sem Fios,
Módulo de Entrada Sem Chave, Bloqueio da Coluna de
Direcção
M28 — 10 Amp Vermelho Módulo de Controlo da Engrenagem, Alimentação da
Transmissão, Módulo de Controlo da Transmissão
M29 — 10 Amp Vermelho Módulo de Classificação dos Passageiros
M30 — 15 Amp Azul Módulo do Limpa­pára­brisas Traseiro, Espelho Do-
brável Eléctrico, Alimentação de Diagnóstico J1962
M31 — 20 Amp Amarelo Luzes de Marcha­Atrás
M32 — 10 Amp Vermelho Módulo de Controlo dos Airbags, TT EUROPE
345

Page 352 of 384

FUSÍVEIS/TIPM
Cavidade Fusível de Cartucho Mini Fusível Descrição
M33 — 10 Amp Vermelho Módulo de Controlo da Engrenagem, Módulo de Con-
trolo da Transmissão
M34 — 10 Amp Vermelho Auxiliar de Estacionamento, Módulo do Sistema de
Controlo do Aquecedor, Lavagem dos Faróis, Bússola,
Sensor de Infravermelhos, Câmara Traseira, Lâmpada
da Porta Dianteira Condutor/Passageiro, Lanterna,
AHLM, Relé Diesel Aquecedor do Habitáculo, Ventoi-
nha do Radiador Diesel
M35 — 10 Amp Vermelho Espelhos aquecidos
M36 — 20 Amp Amarelo Tomada de Corrente N° 3
M37 — 10 Amp Vermelho Anti-bloqueio dos Travões, Sistema de Controlo de
Estabilidade, Interruptor da Luz de Paragem, Controlo
Alto do Relé da Bomba de Combustível
M38 — 25 Amp Natural Motores de Bloquear/Desbloquear Porta, Motores de
Bloquear/Desbloquear Bagageira
Os espelhos aquecidos, a tomada de
alimentação do painel de instrumen-
tos inferior e a consola do chão amo-
vível, quando na posição dianteira,
estão protegidos por fusíveis auto re-
guláveis cuja manutenção só pode ser
efectuada por um concessionário au-
torizado. Os bancos eléctricos são
protegidos por um disjuntor de
30 Amp localizado por baixo do
banco do condutor. Os vidros eléctri­
cos são protegidos por um disjuntor
de 25 Amp localizado por baixo do painel de instrumentos próximo da
coluna da direcção. Se ficar temporá­
ria ou permanentemente sem estes
sistemas, solicite assistência a um
concessionário autorizado.
ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO
Se o veículo permanecer parado mais
do que 21 dias consecutivos, podem
ser tomadas algumas medidas para
proteger a bateria. Pode fazer o se-guinte: Retirar o mini fusível de 20 Amp no
Módulo Totalmente Integrado de
Energia (TIPM) designado Con-
sumo com a Ignição Desligada(IOD).
 Ou, desligar o cabo negativo da ba- teria.
 Sempre que o veículo estiver inac- tivo por duas semanas ou mais, po-
nha o sistema do ar condicionado a
funcionar em marcha lenta durante
cerca de cinco minutos no ar fresco
346

Page 353 of 384

e na posição de velocidade máxima
do ventilador. Isto assegurará uma
adequada lubrificação do sistema
de modo a minimizar a possibili-
dade de ocorrência de danos no
compressor quando o sistema for
posto a funcionar novamente.
LÂMPADAS DE SUBSTI- TUIÇÃO
LÂMPADAS –
Interior Número da lâmpada
Luz do tecto central e traseira . . 578
Luzes de leitura centrais e
traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Luz de cortesia da porta
dianteira. . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Luzes de leitura dianteiras
(para versões/mercados onde
esteja disponível) . . . . . . . . . . . 578
Luz(es) da bagageira . . . . . . . . 578
Luzes de Leitura da Consola
Suspensa . . . . . . . . . . . . . . PC579
Luz da Consola Amovível
(para versões/mercados onde
esteja disponível) . . . . . . . . . . . 194
Luzes de Cortesia das
Palas . . . . . . . . . . . . . . . 6501966 NOTA:
Para os interruptores iluminados,
consulte o concessionário sobre as
instruções de substituição.
Todas as lâmpadas de interior são do
tipo base de vidro em cunha ou cartu-
cho de vidro. As lâmpadas com base
em alumínio não estão aprovadas e
não devem ser utilizadas.
LÂMPADAS –
Exterior Número da lâmpada
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . H11
Faróis (HID) (para versões/
mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . D1S
Indicador de Mudança de
Direcção Dianteiro . . . . PY27 / 7W
Luz de Presença Dianteira . . . W5W
Farol de Nevoeiro Dianteiro . . . H11
Piscas Laterais . . . . . . . . . . . W5W
Luz de Marcha­atrás . . . . P27 / 7W
Luz traseira/Luz de
paragem . . . . . . . . . . . . . . . . LED
(Reparar no Concessionário Autorizado)
Luzes de mudança de
direcção traseira . . . . . . PY27 / 7W LÂMPADAS –
Exterior Número da lâmpada
Faróis de Nevoeiro Traseiros . . LED
(Reparar no Concessionário Autorizado)
Lâmpada de Paragem Central
Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED
(Reparar no Concessionário
Autorizado)
Luz da Matrícula . . . . . . . . . W5W
SUBSTITUIÇÃO DAS
LÂMPADAS
FARÓIS DE DESCARGA DE
ALTA INTENSIDADE (HID)
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
Os faróis são um tipo de tubo de des-
carga de alta tensão. A alta tensão
pode permanecer no circuito, mesmo
depois de desligar os faróis e retirar achave. Por este motivo, não deve
tentar reparar um farol sozinho.
Se um farol avariar, leve o seu ve-
ículo a um concessionário autori-
zado para obter assistência.
347

Page 354 of 384

AVISO!
Uma alta tensão transitória ocorre
nos casquilhos das lâmpadas dos fa-
róis de Descarga de Alta Intensidade
(HID) quando o interruptor dos fa-
róis é ligado. A assistência incorrecta
pode provocar choque eléctrico
grave ou electrocussão. Consulte o
concessionário autorizado para ob-
ter assistência.
NOTA:
Nos veículos equipados com faróis
de Descarga de Alta Intensidade
(HID), quando os faróis estão ace-
sos, apresentam uma tonalidade
azul. Diminui e torna-se mais
branca após 10 segundos, à me-
dida que o sistema carrega.
FARÓIS INDIVIDUAIS
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
1. Levante o capô para aceder às
lâmpadas dos máximos ou dos médios
situadas na parte posterior do encaixe
dos faróis.
2. Liberte as duas patilhas no lado do
conector e retire-o da lâmpada. 3. Rode a lâmpada do farol e puxe a
lâmpada para fora do encaixe do fa-
rol.
4. Instale a nova lâmpada do farol e
rode até bloquear no encaixe do farol.
CUIDADO!
Não toque com os dedos na lâmpada
nova. O contacto com óleo reduz
drasticamente a vida da lâmpada.
Se a lâmpada entrar em contacto
com uma superfície oleosa, limpe-a
com álcool desnaturado.
5. Ligue novamente o conector da ca-
blagem eléctrica à lâmpada.
LUZ DE MUDANÇA DE DI-
RECÇÃO DIANTEIRA E SI-
NALIZADORES LATERAISDIANTEIROS
O acesso à luz de mudança de direc-
ção ou às lâmpadas dos sinalizadores
laterais dianteiros é feito pela parte de
trás do encaixe do farol.
1. Rode a luz de mudança de direcção
ou a luz do sinalizador lateral para
remover o casquilho.
2. Puxe a lâmpada do casquilho. 3. Substitua a lâmpada e volte a ins-
talar o casquilho.
PISCAS LATERAIS
Os piscas laterais estão localizados em
ambos os guarda-lamas dianteiros.
1. Empurre o pisca lateral para a di-
reita e liberte a patilha de retenção do
lado esquerdo.
2. Puxe para fora o pisca lateral e
desengate o casquilho da luz.
3. Pressione e depois rode e puxe a
lâmpada para fora do casquilho.
4. Instale a lâmpada no casquilho.
5. Pressione o casquilho no pisca la- teral.
Substituição da Lâmpada do Pisca
Lateral
348

Page 355 of 384

6. Posicione o grampo de mola metá­
lico no entalhe do orifício do guarda--lamas.
7. Posicione o pisca lateral no orifício
do guarda-lamas.
8. Pressione o pisca lateral para com-
primir o grampo de mola metálico e
fixar a patilha de retenção no guarda--lamas.
FARÓIS DE NEVOEIRO
NOTA:
O acesso à lâmpada do farol de
nevoeiro é feito a partir da parte de
trás do painel. Do lado esquerdo
traseiro do painel, retire o pino e
baixe a porta de acesso com do-
bradiças na barreira de ar.
1. Retire a tampa de acesso debaixo
do painel do pára­choques.
2. Retire a lâmpada do farol.
3. Desligue o conector da cablagem eléctrica.
4. Retire a lâmpada do casquilho co-
nector e instale a lâmpada substituta.
CUIDADO!
Não toque com os dedos na lâmpada
nova. O contacto com óleo reduz
drasticamente a vida da lâmpada.
Se a lâmpada entrar em contacto
com uma superfície oleosa, limpe-a
com álcool desnaturado.
5. Instale a lâmpada e o conjunto do
conector no encaixe do farol de nevo-
eiro.
6. Feche e fixe a tampa da porta de
acesso debaixo do painel do pára­-choques.
INDICADOR DE MUDANÇA
DE DIRECÇÃO TRASEIRO
E LUZ DE MARCHA-ATRÁS
1. Levante a porta da bagageira.
2. Retire o conjunto das luzes trasei-
ras, retirando os dois parafusos do
lado interior. Utilize um pau de fibra
ou ferramenta semelhante para pres-
sionar a luz com cuidado no lado ex-
terior e desalojar os dois pernos. NOTA:
 Se utilizar uma chave de parafu-
sos, certifique-se de que coloca
um material macio entre a car-
roçaria e a ferramenta, de modo
a não riscar a tinta.
 A localização para retirar a luz com alavanca é melhor junto aos
pernos ao desalojá­los separa-damente.
3. Rode o casquilho e retire-o do con-
junto das luzes.
4. Puxe a lâmpada para retirá­la do casquilho.
5. Substitua a lâmpada, volte a insta-
lar o casquilho e volte a fixar o con-
junto das luzes.
349

Page 356 of 384

LUZ DE TRAVAGEM ELE-
VADA MONTADA NO CEN-
TRO (CHMSL)
A CHMSL utiliza LEDs que não são
reparáveis. A CHMSL tem de ser
substituída como um todo; consulte o
seu concessionário autorizado.LUZ DA MATRÍCULA
Há duas luzes da chapa de matrícula
que estão colocadas por baixo da
barra da luz da plataforma e por cima
da chapa de matrícula.
1. Retire os dois parafusos de monta-
gem do conjunto da lente.2. Retire a lâmpada do casquilho.
Substitua a lâmpada e volte a fixar o
conjunto das lentes.
CAPACIDADES DE FLUIDOS
Métrico
Combustível (aproximadamente) 76 litros
Óleo do Motor com Filtro
Motor de 3,6L 5,6 litros
Motor a Diesel de 2,8 L 6,6 litros
Sistema de Arrefecimento*
Motor de 3,6L 12,6 litros
Motor a Diesel de 2,8 L 13,8 litros
* Inclui o aquecedor e o recipiente de recuperação do líquido de refrigeração cheio até ao nível máximo (MAX). Adicione
2,8 litros para versões/mercados onde esteja disponível com um aquecedor traseiro.
350

Page 357 of 384

FLUIDOS, LUBRIFICANTES E PEÇAS DE ORIGEM MOTORComponente Fluidos, Lubrificantes e Peças de Origem
Líquido de Refrigeração do MotorUma mistura de 50% de água destilada e PARAFLU UP*, que corresponde à
Qualificação FIAT 9,55523 anticongelante/líquido de refrigeração ou equiva-lente.
Óleo do Motor – Motor 3.6L Óleo do motor totalmente sintético SAE 5W-30 SELENIA K Power, que corres-
ponde à Qualificação FIAT 9,55535 API SN, ILSAC GF-5 ou equivalente.
Óleo do Motor – Motor a Diesel de
2,8 L Óleo do motor totalmente sintético de grau SAE 5W-30 SELENIA K MULTI-
POWER, que corresponde à Qualificação 9,55535 API SM/CF, ACEA C3 ouequivalente.
Velas de Ignição – Motor 3.6L RER8ZWYCB4 (Folga de 1,1 mm)
Selecção de Combustível – Motor de
3,6 l 91 octanas
Selecção de Combustível – Motor a
Diesel de 2,8 L Índice de cetano igual ou superior a 50 (Menos de 15 ppm de enxofre).
Aditivo de Combustível Diesel – Motor
a Diesel de 2,8 L TUTELA DIESEL ART Contractual Technical Reference N.° F601.L06) – Para
mistura com diesel (25 cc por 10 litros)
Para motores a diesel, em caso de
emergência em que não estejam dis-
poníveis os produtos originais, tam-
bém são aceitáveis lubrificantes com
desempenho ACEA C3, no mínimo.
Neste caso, não é garantido o desem- penho máximo do motor e os lubrifi-
cantes devem ser substituídos por
produtos recomendados assim que
possível, num concessionário LAN-CIA.
O uso de produtos com características
inferiores a ILSAC GF-5 para motores
a gasolina e ACEA C3 para motores a
Diesel, pode causar danos no motor
não abrangidos pela garantia.
351

Page 358 of 384

CHASSISComponente Fluido, Lubrificante ou Peça de Origem
Transmissão AutomáticaTRANSMISSÃO TUTELA FORCE4 Lubrificante totalmente sintético, que cor-
responde à Classificação FIAT 9,55550- AV4
Juntas Homocinéticas do Lado dasRodas Massa lubrificante de bissulfureto de molibdénio, para utilização com altas
temperaturas. Certificação FIAT 9,55580. NL.GI. consistência 1-2 (TUTELA
ALL STAR Contractual Technical Reference No. F702.G07)
Juntas Homocinéticas do Lado do
Diferencial Massa lubrificante para juntas homocinéticas com baixo coeficiente de fricção.
Certificação FIAT 9,55580. NL.GI. consistência 0-2 (TUTELA STAR 700 Con-
tractual Technical Reference No. F701.C07)
Cilindro Principal dos Travões/Embraiagem Líquido sintético, FMVSS n° 116, DOT 4, ISO 4925 SAE J-1704. Qualificação
FIAT 9,55597 (TUTELA TOP 4 Contractual Technical Reference No.F001.A93)
Reservatório da direcção assistida TRANSMISSÃO TUTELA FORCE4 Lubrificante totalmente sintético, que cor-
responde à Classificação FIAT 9,55550- AV4
Líquido para Lava Pára­brisas
Dianteiro/Vidro Traseiro Mistura de álcool, água e surfactantes, certificação CUNA NC 956-II FIAT
9,55522 (TUTELA PROFESSIONAL SC35 Contractual Technical Reference
No. F201.D02)
352

Page 359 of 384

8
PROGRAMAS DE MANUTENÇÃO
 PROGRAMA DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . 354  PROGRAMA DE MANUTENÇÃO -MOTOR A GASOLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
 PROGRAMA DE MANUTENÇÃO - MOTOR A DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
353

Page 360 of 384

PROGRAMA DE MANU- TENÇÃO
PROGRAMA DE MANU-
TENÇÃO - MOTOR A GASO-LINA
Os serviços da Manutenção Progra-
mada indicados neste manual devem
ser realizados nos intervalos ou quilo-
metragens especificados para prote-
ger a garantia do seu veículo e assegu-
rar o melhor desempenho e
fiabilidade do veículo. Poderá ser ne-
cessária uma manutenção mais fre-
quente para veículos em condições de
funcionamento difíceis, como áreas
poeirentas, e para a condução de via-
gens muito curtas. A revisão e a ma-
nutenção devem ser também efectua-
das sempre que se suspeite de algumaavaria.
O sistema de indicação de mudança
do óleo lembra-lhe que chegou a al-
tura de levar o seu veículo ao serviço
de manutenção.Nos veículos equipados com o Centro
Electrónico de Informações do Veí­
culo (EVIC), aparece a indicação “Oil
Change Required” (Mudança de Óleo
Necessária) no EVIC e soará um sinal
sonoro a indicar a necessidade de pro-
ceder a uma mudança de óleo.
A mensagem de indicação de mu-
dança de óleo irá acender-se aproxi-
madamente 11 200 km após a reali-
zação da última mudança de óleo.
Leve o seu veículo para a assistência
assim que possível, no máximo após
800 km.
NOTA:
 A mensagem de indicação de
mudança de óleo não controlará
o tempo desde a última mu-
dança de óleo. Mude o óleo do
veículo, se há 6 meses que não
muda o óleo e mesmo que a
mensagem de indicação de mu-
dança de óleo NÃO esteja acesa.
 Mude o óleo do motor com maior frequência se conduzir o veículo fora de estrada durante um pe-
ríodo prolongado.
 Em circunstância alguma devem os intervalos de mudança de
óleo exceder 12.000 km ou 6 me-
ses, consoante o que ocorrer pri-meiro.
O seu concessionário autorizado irá
reiniciar a mensagem de indicação de
mudança de óleo depois de efectuada
a mudança de óleo programada. Se
esta mudança de óleo programada
não for realizada por um conces-
sionário autorizado, é possível repor a
mensagem consultando os passos des-
critos em “Centro Electrónico de In-
formações do Veículo” em “Compre-
ender o Painel de Instrumentos”, para
obter mais informações.
CUIDADO!
A não realização das condições de
manutenção necessárias pode origi-
nar danos no veículo.
354

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 390 next >