Lancia Voyager 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 351 of 384
FUSÍVEIS/TIPM
Cavidade Fusível de Cartucho Mini Fusível Descrição
M16 — 10 Amp Vermelho Módulo de Controlo dos Airbags/Módulo de Classifica-
ção dos Passageiros
M17 — 15 Amp Azul Luz Traseira/Matrícula/Estacionamento do Lado Es-
querdo, Luzes de Presença
M18 — 15 Amp Azul Luz Traseira/Estacionamento/Condução do Lado Di-
reito
M19 — 25 Amp Natural Desactivação Automática N° 1 e N° 2
M20 — 15 Amp Azul Luz Interior do Grupo de Instrumentos, Grupo de In-
terruptores, Módulo da Coluna de Direcção, Interrup-
tor do Volante
M21 — 20 Amp Amarelo Desactivação Automática N° 3
M22 — 10 Amp Vermelho Buzina Direita (HI/LOW)
M23 — 10 Amp Vermelho Buzina Esquerda (HI/LOW)
M24 — 25 Amp Natural Limpapárabrisas traseiro
M25 — 20 Amp Amarelo Bomba de Combustível, Bomba de Elevação a Diesel
— Apenas Exportação
M26 — 10 Amp Vermelho Interruptor do Vidro Eléctrico, Interruptor do Vidro do
Condutor
M27 — 10 Amp Vermelho Interruptor de Ignição, Módulo de Controlo Sem Fios,
Módulo de Entrada Sem Chave, Bloqueio da Coluna de
Direcção
M28 — 10 Amp Vermelho Módulo de Controlo da Engrenagem, Alimentação da
Transmissão, Módulo de Controlo da Transmissão
M29 — 10 Amp Vermelho Módulo de Classificação dos Passageiros
M30 — 15 Amp Azul Módulo do Limpapárabrisas Traseiro, Espelho Do-
brável Eléctrico, Alimentação de Diagnóstico J1962
M31 — 20 Amp Amarelo Luzes de MarchaAtrás
M32 — 10 Amp Vermelho Módulo de Controlo dos Airbags, TT EUROPE
345
Page 352 of 384
FUSÍVEIS/TIPM
Cavidade Fusível de Cartucho Mini Fusível Descrição
M33 — 10 Amp Vermelho Módulo de Controlo da Engrenagem, Módulo de Con-
trolo da Transmissão
M34 — 10 Amp Vermelho Auxiliar de Estacionamento, Módulo do Sistema de
Controlo do Aquecedor, Lavagem dos Faróis, Bússola,
Sensor de Infravermelhos, Câmara Traseira, Lâmpada
da Porta Dianteira Condutor/Passageiro, Lanterna,
AHLM, Relé Diesel Aquecedor do Habitáculo, Ventoi-
nha do Radiador Diesel
M35 — 10 Amp Vermelho Espelhos aquecidos
M36 — 20 Amp Amarelo Tomada de Corrente N° 3
M37 — 10 Amp Vermelho Anti-bloqueio dos Travões, Sistema de Controlo de
Estabilidade, Interruptor da Luz de Paragem, Controlo
Alto do Relé da Bomba de Combustível
M38 — 25 Amp Natural Motores de Bloquear/Desbloquear Porta, Motores de
Bloquear/Desbloquear Bagageira
Os espelhos aquecidos, a tomada de
alimentação do painel de instrumen-
tos inferior e a consola do chão amo-
vível, quando na posição dianteira,
estão protegidos por fusíveis auto re-
guláveis cuja manutenção só pode ser
efectuada por um concessionário au-
torizado. Os bancos eléctricos são
protegidos por um disjuntor de
30 Amp localizado por baixo do
banco do condutor. Os vidros eléctri
cos são protegidos por um disjuntor
de 25 Amp localizado por baixo do painel de instrumentos próximo da
coluna da direcção. Se ficar temporá
ria ou permanentemente sem estes
sistemas, solicite assistência a um
concessionário autorizado.
ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO
Se o veículo permanecer parado mais
do que 21 dias consecutivos, podem
ser tomadas algumas medidas para
proteger a bateria. Pode fazer o se-guinte: Retirar o mini fusível de 20 Amp no
Módulo Totalmente Integrado de
Energia (TIPM) designado Con-
sumo com a Ignição Desligada(IOD).
Ou, desligar o cabo negativo da ba- teria.
Sempre que o veículo estiver inac- tivo por duas semanas ou mais, po-
nha o sistema do ar condicionado a
funcionar em marcha lenta durante
cerca de cinco minutos no ar fresco
346
Page 353 of 384
e na posição de velocidade máxima
do ventilador. Isto assegurará uma
adequada lubrificação do sistema
de modo a minimizar a possibili-
dade de ocorrência de danos no
compressor quando o sistema for
posto a funcionar novamente.
LÂMPADAS DE SUBSTI- TUIÇÃO
LÂMPADAS –
Interior Número da lâmpada
Luz do tecto central e traseira . . 578
Luzes de leitura centrais e
traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Luz de cortesia da porta
dianteira. . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Luzes de leitura dianteiras
(para versões/mercados onde
esteja disponível) . . . . . . . . . . . 578
Luz(es) da bagageira . . . . . . . . 578
Luzes de Leitura da Consola
Suspensa . . . . . . . . . . . . . . PC579
Luz da Consola Amovível
(para versões/mercados onde
esteja disponível) . . . . . . . . . . . 194
Luzes de Cortesia das
Palas . . . . . . . . . . . . . . . 6501966 NOTA:
Para os interruptores iluminados,
consulte o concessionário sobre as
instruções de substituição.
Todas as lâmpadas de interior são do
tipo base de vidro em cunha ou cartu-
cho de vidro. As lâmpadas com base
em alumínio não estão aprovadas e
não devem ser utilizadas.
LÂMPADAS –
Exterior Número da lâmpada
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . H11
Faróis (HID) (para versões/
mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . D1S
Indicador de Mudança de
Direcção Dianteiro . . . . PY27 / 7W
Luz de Presença Dianteira . . . W5W
Farol de Nevoeiro Dianteiro . . . H11
Piscas Laterais . . . . . . . . . . . W5W
Luz de Marchaatrás . . . . P27 / 7W
Luz traseira/Luz de
paragem . . . . . . . . . . . . . . . . LED
(Reparar no Concessionário Autorizado)
Luzes de mudança de
direcção traseira . . . . . . PY27 / 7W LÂMPADAS –
Exterior Número da lâmpada
Faróis de Nevoeiro Traseiros . . LED
(Reparar no Concessionário Autorizado)
Lâmpada de Paragem Central
Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED
(Reparar no Concessionário
Autorizado)
Luz da Matrícula . . . . . . . . . W5W
SUBSTITUIÇÃO DAS
LÂMPADAS
FARÓIS DE DESCARGA DE
ALTA INTENSIDADE (HID)
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
Os faróis são um tipo de tubo de des-
carga de alta tensão. A alta tensão
pode permanecer no circuito, mesmo
depois de desligar os faróis e retirar achave. Por este motivo, não deve
tentar reparar um farol sozinho.
Se um farol avariar, leve o seu ve-
ículo a um concessionário autori-
zado para obter assistência.
347
Page 354 of 384
AVISO!
Uma alta tensão transitória ocorre
nos casquilhos das lâmpadas dos fa-
róis de Descarga de Alta Intensidade
(HID) quando o interruptor dos fa-
róis é ligado. A assistência incorrecta
pode provocar choque eléctrico
grave ou electrocussão. Consulte o
concessionário autorizado para ob-
ter assistência.
NOTA:
Nos veículos equipados com faróis
de Descarga de Alta Intensidade
(HID), quando os faróis estão ace-
sos, apresentam uma tonalidade
azul. Diminui e torna-se mais
branca após 10 segundos, à me-
dida que o sistema carrega.
FARÓIS INDIVIDUAIS
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
1. Levante o capô para aceder às
lâmpadas dos máximos ou dos médios
situadas na parte posterior do encaixe
dos faróis.
2. Liberte as duas patilhas no lado do
conector e retire-o da lâmpada. 3. Rode a lâmpada do farol e puxe a
lâmpada para fora do encaixe do fa-
rol.
4. Instale a nova lâmpada do farol e
rode até bloquear no encaixe do farol.
CUIDADO!
Não toque com os dedos na lâmpada
nova. O contacto com óleo reduz
drasticamente a vida da lâmpada.
Se a lâmpada entrar em contacto
com uma superfície oleosa, limpe-a
com álcool desnaturado.
5. Ligue novamente o conector da ca-
blagem eléctrica à lâmpada.
LUZ DE MUDANÇA DE DI-
RECÇÃO DIANTEIRA E SI-
NALIZADORES LATERAISDIANTEIROS
O acesso à luz de mudança de direc-
ção ou às lâmpadas dos sinalizadores
laterais dianteiros é feito pela parte de
trás do encaixe do farol.
1. Rode a luz de mudança de direcção
ou a luz do sinalizador lateral para
remover o casquilho.
2. Puxe a lâmpada do casquilho. 3. Substitua a lâmpada e volte a ins-
talar o casquilho.
PISCAS LATERAIS
Os piscas laterais estão localizados em
ambos os guarda-lamas dianteiros.
1. Empurre o pisca lateral para a di-
reita e liberte a patilha de retenção do
lado esquerdo.
2. Puxe para fora o pisca lateral e
desengate o casquilho da luz.
3. Pressione e depois rode e puxe a
lâmpada para fora do casquilho.
4. Instale a lâmpada no casquilho.
5. Pressione o casquilho no pisca la- teral.
Substituição da Lâmpada do Pisca
Lateral
348
Page 355 of 384
6. Posicione o grampo de mola metá
lico no entalhe do orifício do guarda--lamas.
7. Posicione o pisca lateral no orifício
do guarda-lamas.
8. Pressione o pisca lateral para com-
primir o grampo de mola metálico e
fixar a patilha de retenção no guarda--lamas.
FARÓIS DE NEVOEIRO
NOTA:
O acesso à lâmpada do farol de
nevoeiro é feito a partir da parte de
trás do painel. Do lado esquerdo
traseiro do painel, retire o pino e
baixe a porta de acesso com do-
bradiças na barreira de ar.
1. Retire a tampa de acesso debaixo
do painel do párachoques.
2. Retire a lâmpada do farol.
3. Desligue o conector da cablagem eléctrica.
4. Retire a lâmpada do casquilho co-
nector e instale a lâmpada substituta.
CUIDADO!
Não toque com os dedos na lâmpada
nova. O contacto com óleo reduz
drasticamente a vida da lâmpada.
Se a lâmpada entrar em contacto
com uma superfície oleosa, limpe-a
com álcool desnaturado.
5. Instale a lâmpada e o conjunto do
conector no encaixe do farol de nevo-
eiro.
6. Feche e fixe a tampa da porta de
acesso debaixo do painel do pára-choques.
INDICADOR DE MUDANÇA
DE DIRECÇÃO TRASEIRO
E LUZ DE MARCHA-ATRÁS
1. Levante a porta da bagageira.
2. Retire o conjunto das luzes trasei-
ras, retirando os dois parafusos do
lado interior. Utilize um pau de fibra
ou ferramenta semelhante para pres-
sionar a luz com cuidado no lado ex-
terior e desalojar os dois pernos. NOTA:
Se utilizar uma chave de parafu-
sos, certifique-se de que coloca
um material macio entre a car-
roçaria e a ferramenta, de modo
a não riscar a tinta.
A localização para retirar a luz com alavanca é melhor junto aos
pernos ao desalojálos separa-damente.
3. Rode o casquilho e retire-o do con-
junto das luzes.
4. Puxe a lâmpada para retirála do casquilho.
5. Substitua a lâmpada, volte a insta-
lar o casquilho e volte a fixar o con-
junto das luzes.
349
Page 356 of 384
LUZ DE TRAVAGEM ELE-
VADA MONTADA NO CEN-
TRO (CHMSL)
A CHMSL utiliza LEDs que não são
reparáveis. A CHMSL tem de ser
substituída como um todo; consulte o
seu concessionário autorizado.LUZ DA MATRÍCULA
Há duas luzes da chapa de matrícula
que estão colocadas por baixo da
barra da luz da plataforma e por cima
da chapa de matrícula.
1. Retire os dois parafusos de monta-
gem do conjunto da lente.2. Retire a lâmpada do casquilho.
Substitua a lâmpada e volte a fixar o
conjunto das lentes.
CAPACIDADES DE FLUIDOS
Métrico
Combustível (aproximadamente) 76 litros
Óleo do Motor com Filtro
Motor de 3,6L 5,6 litros
Motor a Diesel de 2,8 L 6,6 litros
Sistema de Arrefecimento*
Motor de 3,6L 12,6 litros
Motor a Diesel de 2,8 L 13,8 litros
* Inclui o aquecedor e o recipiente de recuperação do líquido de refrigeração cheio até ao nível máximo (MAX). Adicione
2,8 litros para versões/mercados onde esteja disponível com um aquecedor traseiro.
350
Page 357 of 384
FLUIDOS, LUBRIFICANTES E PEÇAS DE ORIGEM MOTORComponente Fluidos, Lubrificantes e Peças de Origem
Líquido de Refrigeração do MotorUma mistura de 50% de água destilada e PARAFLU UP*, que corresponde à
Qualificação FIAT 9,55523 anticongelante/líquido de refrigeração ou equiva-lente.
Óleo do Motor – Motor 3.6L Óleo do motor totalmente sintético SAE 5W-30 SELENIA K Power, que corres-
ponde à Qualificação FIAT 9,55535 API SN, ILSAC GF-5 ou equivalente.
Óleo do Motor – Motor a Diesel de
2,8 L Óleo do motor totalmente sintético de grau SAE 5W-30 SELENIA K MULTI-
POWER, que corresponde à Qualificação 9,55535 API SM/CF, ACEA C3 ouequivalente.
Velas de Ignição – Motor 3.6L RER8ZWYCB4 (Folga de 1,1 mm)
Selecção de Combustível – Motor de
3,6 l 91 octanas
Selecção de Combustível – Motor a
Diesel de 2,8 L Índice de cetano igual ou superior a 50 (Menos de 15 ppm de enxofre).
Aditivo de Combustível Diesel – Motor
a Diesel de 2,8 L TUTELA DIESEL ART Contractual Technical Reference N.° F601.L06) – Para
mistura com diesel (25 cc por 10 litros)
Para motores a diesel, em caso de
emergência em que não estejam dis-
poníveis os produtos originais, tam-
bém são aceitáveis lubrificantes com
desempenho ACEA C3, no mínimo.
Neste caso, não é garantido o desem- penho máximo do motor e os lubrifi-
cantes devem ser substituídos por
produtos recomendados assim que
possível, num concessionário LAN-CIA.
O uso de produtos com características
inferiores a ILSAC GF-5 para motores
a gasolina e ACEA C3 para motores a
Diesel, pode causar danos no motor
não abrangidos pela garantia.
351
Page 358 of 384
CHASSISComponente Fluido, Lubrificante ou Peça de Origem
Transmissão AutomáticaTRANSMISSÃO TUTELA FORCE4 Lubrificante totalmente sintético, que cor-
responde à Classificação FIAT 9,55550- AV4
Juntas Homocinéticas do Lado dasRodas Massa lubrificante de bissulfureto de molibdénio, para utilização com altas
temperaturas. Certificação FIAT 9,55580. NL.GI. consistência 1-2 (TUTELA
ALL STAR Contractual Technical Reference No. F702.G07)
Juntas Homocinéticas do Lado do
Diferencial Massa lubrificante para juntas homocinéticas com baixo coeficiente de fricção.
Certificação FIAT 9,55580. NL.GI. consistência 0-2 (TUTELA STAR 700 Con-
tractual Technical Reference No. F701.C07)
Cilindro Principal dos Travões/Embraiagem Líquido sintético, FMVSS n° 116, DOT 4, ISO 4925 SAE J-1704. Qualificação
FIAT 9,55597 (TUTELA TOP 4 Contractual Technical Reference No.F001.A93)
Reservatório da direcção assistida TRANSMISSÃO TUTELA FORCE4 Lubrificante totalmente sintético, que cor-
responde à Classificação FIAT 9,55550- AV4
Líquido para Lava Párabrisas
Dianteiro/Vidro Traseiro Mistura de álcool, água e surfactantes, certificação CUNA NC 956-II FIAT
9,55522 (TUTELA PROFESSIONAL SC35 Contractual Technical Reference
No. F201.D02)
352
Page 359 of 384
8
PROGRAMAS DE MANUTENÇÃO
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . 354 PROGRAMA DE MANUTENÇÃO -MOTOR A GASOLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO - MOTOR A DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
353
Page 360 of 384
PROGRAMA DE MANU- TENÇÃO
PROGRAMA DE MANU-
TENÇÃO - MOTOR A GASO-LINA
Os serviços da Manutenção Progra-
mada indicados neste manual devem
ser realizados nos intervalos ou quilo-
metragens especificados para prote-
ger a garantia do seu veículo e assegu-
rar o melhor desempenho e
fiabilidade do veículo. Poderá ser ne-
cessária uma manutenção mais fre-
quente para veículos em condições de
funcionamento difíceis, como áreas
poeirentas, e para a condução de via-
gens muito curtas. A revisão e a ma-
nutenção devem ser também efectua-
das sempre que se suspeite de algumaavaria.
O sistema de indicação de mudança
do óleo lembra-lhe que chegou a al-
tura de levar o seu veículo ao serviço
de manutenção.Nos veículos equipados com o Centro
Electrónico de Informações do Veí
culo (EVIC), aparece a indicação “Oil
Change Required” (Mudança de Óleo
Necessária) no EVIC e soará um sinal
sonoro a indicar a necessidade de pro-
ceder a uma mudança de óleo.
A mensagem de indicação de mu-
dança de óleo irá acender-se aproxi-
madamente 11 200 km após a reali-
zação da última mudança de óleo.
Leve o seu veículo para a assistência
assim que possível, no máximo após
800 km.
NOTA:
A mensagem de indicação de
mudança de óleo não controlará
o tempo desde a última mu-
dança de óleo. Mude o óleo do
veículo, se há 6 meses que não
muda o óleo e mesmo que a
mensagem de indicação de mu-
dança de óleo NÃO esteja acesa.
Mude o óleo do motor com maior frequência se conduzir o veículo fora de estrada durante um pe-
ríodo prolongado.
Em circunstância alguma devem os intervalos de mudança de
óleo exceder 12.000 km ou 6 me-
ses, consoante o que ocorrer pri-meiro.
O seu concessionário autorizado irá
reiniciar a mensagem de indicação de
mudança de óleo depois de efectuada
a mudança de óleo programada. Se
esta mudança de óleo programada
não for realizada por um conces-
sionário autorizado, é possível repor a
mensagem consultando os passos des-
critos em “Centro Electrónico de In-
formações do Veículo” em “Compre-
ender o Painel de Instrumentos”, para
obter mais informações.
CUIDADO!
A não realização das condições de
manutenção necessárias pode origi-
nar danos no veículo.
354