Lancia Ypsilon 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 121 of 307

Abastecimento de emergência (apenas para
versões com "Smart Fuel")
Se o veículo permanecer sem combustível ou o
circuito de alimentação estiver completamente
vazio, para introduzir novamente o combustível
no depósito, proceder do seguinte modo:❒abrir a bagageira e prender o respectivo
adaptador B localizado no contentor
porta-ferramentas (versões equipadas com roda
sobresselente - para versões/mercados, se
previsto) fig. 89 ou no contentor do Fix&Go
Automatic (versões equipadas com Fix&Go
Automatic) fig. 90;
❒abrir a tampa A puxando-a para fora;
❒inserir o adaptador B no bocal, como indicado
em fig. 91 e proceder ao abastecimento;
❒terminado o abastecimento, remover o
adaptador e voltar a fechar a tampa;
❒por fim, voltar a inserir o adaptador no interior
da respectiva caixa e colocá-lo na bagageira.
fig. 89
L0F0242
fig. 90
L0F0241
fig. 91
L0F0086
119CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO

Page 122 of 307

AVISOS PARA VERSÕES COM "Smart Fuel"
AVISO
Não colocar na extremidade do bocal
nenhum objecto/tampão
relativamente ao previsto no veículo. A
utilização de objectos/tampões não
conformes poderia provocar aumentos de
pressão no interior do depósito, criando
condições de perigo.
AVISO
Não se aproxime do bocal do
depósito com chamas ou cigarros
acesos: perigo de incêndio. Evitar também
aproximar a face demasiado do bocal para
não inalar vapores nocivos.
ATENÇÃO A lavagem do vão do bocal através de
uma lança de alta pressão deve ocorrer a uma
distância de pelo menos 20 cm.
PROTECÇÃO DO AMBIENTEOs dispositivos utilizados para reduzir as emissões
dos motores a gasolina são: panela catalítica,
sonde Lambda e sistema anti-evaporação.
Não fazer funcionar o motor, mesmo somente para
teste, com uma ou mais velas desligadas.
Os dispositivos empregues para reduzir as
emissões dos motores Diesel são: conversor
catalítico oxidante, sistema de recirculação dos
gases de escape (E.G.R.), filtro de partículas
(DPF).
FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (Diesel
Particulate Filter)
(para versões/mercados, se previsto)
É um filtro mecânico, inserido no sistema de
escape, que tem a função de eliminar quase
totalmente as emissões de partículas de carbono.
AVISO
No seu normal funcionamento, a
panela catalítica e o filtro de
partículas (DPF) desenvolvem temperaturas
elevadas. Portanto, não estacione o veículo
sobre material inflamável (relva, folhas
secas, agulhas de pinheiros, etc.): perigo de
incêndio.
120CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO

Page 123 of 307

SEGURANÇA
CINTOS DE SEGURANÇAUTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA
Colocar o cinto mantendo o busto erecto e apoiado
contra o encosto.
Para apertar os cintos, segurar a lingueta de
engate A fig. 92 e introduzi-la no fecho B, até
ouvir um clique de bloqueio. Se durante a
extracção do cinto este se bloquear deixá-lo
enrolar por um breve troço e puxá-lo novamente
evitando manobras bruscas.Para desapertar os cintos, premir o botão C.
Acompanhar o cinto durante a sua recolha, de
forma a evitar que fique torcido. O cinto, através
do enrolador, adapta-se automaticamente ao corpo
do passageiro que o coloca, permitindo-lhe
liberdade de movimento.
AVISO
Não premir o botão C fig. 92 com o
veículo em movimento.
Com o veículo estacionado em inclinações
acentuadas, o enrolador pode bloquear, o que é
normal. Além disso, o mecanismo do enrolador
bloqueia o cinto a cada extracção rápida ou em
caso de travagens bruscas, embates ou curvas
a velocidade elevada.
fig. 92
L0F0059
121CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO

Page 124 of 307

O banco posterior está equipado com cintos de
segurança de inércia com três pontos de fixação e
com enrolador. Colocar os cintos de segurança
dos lugares posteriores como mostrado na fig. 93
(versões com 4 lugares) ou (versões com 5
lugares) fig. 94.
AVISO
Lembrar-se de que, em caso de
colisão violenta, os passageiros dos
bancos posteriores que não colocarem os
cintos, além de se expor pessoalmente a um
grave risco, constituem um perigo também
para os passageiros dos lugares anteriores.
ATENÇÃO Ao repor, depois do rebatimento,
o banco posterior em condições de uso normal,
prestar atenção à reposição correcta do cinto
de segurança de modo a permitir uma pronta
disponibilidade ao uso.
AVISO
O cinto de segurança posterior
central possui fivela de serviço fig.
95. Não use o cinto de segurança com a
fivela de serviço desapertada. Neste caso, em
caso de acidente, existe um forte risco de
lesões e de morte. Antes de utilizar o cinto ,
certificar-se sempre de que a fivela de
serviço está correctamente apertada.
fig. 93
L0F0060
fig. 94
L0F0261
122CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO

Page 125 of 307

SISTEMA S.B.R. (Seat Belt Reminder)É constituído por um dispositivo que, através da
ligação de modo intermitente da luz avisadora
no painel de instrumentos e sinalização acústica
intermitente, avisa o condutor e o passageiro da
frente da falta de colocação do respectivo cinto de
segurança.
stá também presente um mostrador
localizado por cima do espelho retrovisor interno
fig. 96 (versões 4 lugares) ou fig. 97 (versões 5
lugares) que alerta, através de uma sinalização
visual e acústica, os passageiros dos lugares
anteriores e posteriores que os respectivos cintos
de segurança não estão apertados.fig. 95
L0F0260
fig. 96 - Versões 4 lugares
L0F0225
123CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
E

Page 126 of 307

Para a desactivação permanente, dirigir-se à Rede
de Assistência Lancia. É possível reactivar o
sistema S.B.R. exclusivamente através do Menu de
Setup do display (ver capítulo “Conhecimento
do veículo”).
As luzes avisadoras podem ser de côr vermelha e
verde e funcionam segundo as seguintes
modalidades:
Versões 4 lugares
❒1 = banco anterior esquerdo (indica o estado do
condutor para versões com volante à esquerda);
❒2 = banco posterior esquerdo (passageiro);
❒3 = banco posterior direito (passageiro);
❒4 = banco anterior direito (indica o estado do
passageiro para versões com volante à
esquerda).
Versões 5 lugares
❒1 = banco anterior esquerdo (indica o estado do
condutor para versões com volante à esquerda);
❒2 = banco posterior esquerdo (passageiro);
❒3 = banco posterior central (passageiro);
fig. 97 - Versões 5 lugares
L0F0267
124CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
❒4 = banco posterior direito (passageiro);
❒5 = banco anterior direito (indica o estado do
passageiro para versões com volante à
esquerda).

Page 127 of 307

Bancos anteriores (luz avisadora n.°
1=condutor e n.° 4=passageiro - versões 4
lugares ou n.° 5=passageiro - versões 5
lugares)
Condutor
Se no veículo estiver presente apenas o condutor e
o seu cinto estiver desapertado, superando os 20
Km/h ou permanecendo a uma velocidade
compreendida entre os 10 km/h e os 20 Km/h
durante um período superior a 5 segundos, tem
início um ciclo de sinalizações acústicas relativo
aos lugares anteriores (sinalização acústica
contínua durante os primeiros 6 segundos seguida
de um posterior "bip" de 90 segundos) e da
intermitência da luz avisadora.
Terminado o ciclo, as luzes avisadoras
permanecem acesas de modo fixo até que o veículo
seja desligado. A sinalização acústica
interrompe-se imediatamente colocando o cinto do
condutor e a luz avisadora passa, portanto, para
a cor verde.
Se o cinto for de novo desapertado durante o
andamento do veículo, a sinalização acústica e o
lampejo da luz avisadora recomeçam como
descrito anteriormente.Passageiro
Para o passageiro da frente, a situação é análoga,
com a diferença de que a luz avisadora tem cor
verde e que a sinalização se interrompe também
quando o passageiro abandona o veículo.
No caso de ambos os cintos dos bancos anteriores
serem desapertados com o veículo em andamento
e com um intervalo de poucos segundos entre
ambos, a sinalização acústica dirá respeito à
ocorrência mais recente, enquanto as duas luzes
avisadoras emitem a sinalização visual de forma
independente.
Bancos posteriores (luzes avisadoras n.° 2 e
n.°3 - versões 4 lugares ou luzes avisadoras n.°
2, n.°3 e n.º 4 versões 5 lugares)
Para os lugares posteriores, a sinalização só ocorre
quando um dos cintos for desapertado (vermelho
intermitente). Nesta situação, a luz avisadora
relativa ao cinto que foi desapertado começa
a piscar (vermelho intermitente) durante cerca de
30 segundos. É também emitida uma sinalização
acústica.
Caso sejam desapertados vários cintos, a
sinalização visual (vermelho intermitente) tem
início e termina de modo independente para cada
luz avisadora. A sinalização ficará verde quando
for apertado o respectivo cinto de segurança.
30 segundos, aproximadamente, após a última
sinalização, as luzes avis. relativas aos lugares
posteriores desligar-se-ão, independentemente do
estado do cinto (vermelho ou verde).
125CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO

Page 128 of 307

ATENÇÃO Rodando a chave de ignição para a
posição MAR, se todos os cintos (anteriores e
posteriores) já estiverem apertados, as luzes
avisadoras permanecerão acesas com luz fixa
durante 30 segundos.
ATENÇÃO Rodando a chave de ignição para a
posição MAR, as luzes avisadoras relativas aos
cintos apertados acender-se-ão com luz fixa verde,
enquanto que as luzes avisadoras relativas aos
cintos desapertados ficarão acesas com luz fixa
vermelha. Se também o último cinto for apertado,
as luzes avisadoras permancerão acesas com luz
fixa verde durante 30 segundos e depois
apagar-se-ão.
PRÉ-TENSORESO veículo é dotado de pré-tensores para os cintos
de segurança anteriores que, em caso de choque
frontal violento, recolhem de alguns centímetros a
fita dos cintos, garantindo assim a perfeita
aderência dos cintos ao corpo dos ocupantes, antes
de iniciar a acção de retenção.
A activação dos pré-tensores é reconhecida pelo
recuo da fita em direcção ao enrolador. Para além
disso, o veículo possui um segundo dispositivo
de pré-tensão (instalado na zona do friso)easua
activação é reconhecível pelo encurtamento do
cabo metálico.
Durante a intervenção do pré-tensor, pode
verificar-se uma ligeira emissão de fumo; este
fumo não é nocivo e não indica um princípio de
incêndio.
ATENÇÃO Para ter a máxima protecção da acção
do pré-tensor, utilizar o cinto mantendo-o bem
aderente ao tronco e à bacia.
O pré-tensor não necessita de nenhuma
manutenção nem lubrificação: Qualquer
intervenção de modificação das suas condições
originais invalida a sua eficiência. Se, devido
a eventos naturais excepcionais (por ex.:
inundações, marés cheias, etc.), o dispositivo tiver
sido molhado por água e lama, é obrigatório
proceder à sua substituição.
126CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO

Page 129 of 307

AVISO
O pré-tensor pode ser utilizado só
uma vez. Depois de ter sido activado,
dirigir-se à Rede de Assistência Lancia para
o substituir. Para conhecer a validade do
dispositivo ver a etiqueta situada na chapa
da porta: ao aproximar-se este prazo de
validade, dirigir-se à Rede de Assistência
Lancia para executar a substituição do
dispositivo.Intervenções que comportam impactos,
vibrações ou aquecimentos localizados
(superiores a 100°C por uma duração
máxima de 6 horas) na zona do pré-tensor
podem provocar danos ou activações; estas
condições não abrangem as vibrações
induzidas pelas asperezas da estrada ou pelo
superamento acidental de pequenos
obstáculos, passeios, etc. Dirigir-se à Rede de
Assistência Lancia sempre que se tenha de
intervir.
LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar a protecção oferecida aos
passageiros em caso de acidente, os enroladores
estão equipados, no seu interior, com um
dispositivo que permite dosear adequadamente a
força que actua no tórax e nos ombros durante
a acção de retenção dos cintos em caso de colisão
frontal.AVISOS PARA A UTILIZAÇÃO DOS CINTOS
DE SEGURANÇA
O condutor deve respeitar (e fazer respeitar aos
ocupantes do veículo) todas as disposições
legislativas locais relativas à obrigação e forma de
utilização dos cintos de segurança. Apertar sempre
os cintos de segurança antes de iniciar a viagem.
O uso dos cintos é necessário também para as
mulheres grávidas: para elas e para o nascituro o
risco de lesões, em caso de colisão, é claramente
menor se tiverem os cintos colocados. As grávidas
devem posicionar a parte inferior do cinto muito
em baixo, de modo que passe sobre a bacia e sob a
barriga (como indicado na fig. 98).
fig. 98
L0F0010
127CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO

Page 130 of 307

AVISO
Para ter a máxima protecção, manter
o encosto na posição erecta, apoiar
bem as costas e manter o cinto bem aderente
ao tronco e à bacia. Apertar sempre os
cintos de segurança, seja dos lugares
anteriores, seja dos posteriores! Viajar sem o
cinto de segurança apertado aumenta o
risco de lesões graves ou de morte em caso
de colisão.
AVISO
É expressamente proibido desmontar
ou alterar os componentes do cinto
de segurança e do pré-tensor. Qualquer tipo
de intervenção deve ser executada por
pessoal qualificado e autorizado. Contactar
sempre a Rede de Assistência Lancia.
O cinto posicionado na cintura não deve estar
torcido. A parte superior deve passar no ombro e
atravessar diagonalmente o tórax. A parte inferior
deve aderir à bacia (como indicado na fig. 99) e
não ao abdómen do passageiro. Não utilizar
dispositivos (molas, fechos, etc.) que impeçam o
contacto dos cintos de segurança com o corpo dos
ocupantes.Cada cinto de segurança deve ser utilizado só por
uma pessoa: não transportar crianças ao colo
dos passageiros utilizando os cintos de segurança
para a protecção de ambos fig. 100. De modo
geral, não apertar nenhum objecto à pessoa.
fig. 99
L0F0011
fig. 100
L0F0012
128CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 310 next >