ECO mode Lancia Ypsilon 2012 Notice d'entretien (in French)

Page 158 of 307

ATTENTION Lorsqu'on utilise des pneus neige
ayant un indice de vitesse maximale inférieure
à celle que peut atteindre la voiture (augmentée de
5 %), placer dans l'habitacle, bien en vue pour le
conducteur, un signal de prudence signalant la
vitesse maximale admise pour les pneus hiver
(comme le prévoit la Directive CE).
Monter sur les quatre roues des pneus identiques
(marque et profil) pour garantir une meilleure
sécurité de marche, au freinage et une bonne
manœuvrabilité. Il faut se rappeler qu'il est
important de ne pas inverser le sens de rotation
des pneus.
ATTENTION
La vitesse maximale du pneu neige
portant l'indication«Q»nedoit pas
dépasser 160 km/h ; portant l'indication « T
», elle ne doit pas dépasser 190 km/h ;
portant l'indication«H»,elle ne doit pas
dépasser 210 km/h ; et ce dans tous les cas
dans le respect des normes en vigueur du
Code de la route.
CHAÎNES À NEIGEL’utilisation des chaînes à neige est soumise aux
normes en vigueur dans chaque pays.
Les chaînes à neige doivent être montées
exclusivement sur les pneus avant (roues
motrices).
Contrôler la tension des chaînes à neige après
avoir parcouru quelques dizaines de mètres.
ATTENTION On ne peut pas monter de chaînes à
neige sur la roue de secours (pour les versions/
marchés qui le prévoient). En cas de pneu avant
crevé, mettre la roue de secours à la place d'une
roue arrière et déplacer cette dernière sur l'essieu
avant. De cette manière, ayant deux roues avant
de dimensions normales, il sera possible de monter
les chaînes à neige.
En cas d'utilisation de chaînes, rouler
à vitesse modérée, sans dépasser 50
km/h. Éviter les trous, ne pas monter
sur des marches ou trottoirs et éviter les longs
parcours sur des routes sans neige, pour ne
pas endommager la voiture ni la chaussée.
156
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉDÉMARRAGE ET
CONDUITETEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 164 of 307

2. Huile moteur détériorée
(seulement versions Diesel avec DPF)
Le témoin clignote et un message spécifique (pour
les versions/marchés qui le prévoient) s'affiche à
l'écran. En fonction des versions, le témoin peut
clignoter comme suit :
❒pendant 1 minute, toutes les deux heures ;
❒par cycles de 3 minutes, à des intervalles de 5
secondes, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée.
À la suite de la première signalisation, à chaque
démarrage du moteur, le témoin continuera à
clignoter selon les modalités indiquées
précédemment, et ce, jusqu'à ce que l'huile soit
vidangée. L'écran (pour les versions/marchés qui
le prévoient) affiche un message dédié, en plus
du témoin.
L'allumage en mode clignotant de ce témoin ne
doit pas être considéré comme une anomalie de la
voiture, mais comme un avertissement qui
prévient le client que l'utilisation normale de la
voiture a conduit à la nécessité de vidanger l'huile.
Il est bon de rappeler que la dégradation de
l'huile est accélérée par :
❒une utilisation de la voiture principalement en
ville qui augmente la fréquence de la procédure
de régénération du DPF ;
❒une utilisation de la voiture sur de brefs trajets,
ce qui empêche le moteur d'atteindre la
température de régime ;
❒des interruptions répétées de la procédure de
régénération signalées par l'allumage du témoin
DPF.
ATTENTION
Quand le témoin s'allume, l'huile
moteur détériorée doit être vidangée
dès que possible et jamais plus de 500 km
après le premier allumage du témoin. Le
non-respect des informations ci-dessus
pourrait causer de graves dommages au
moteur et la déchéance de la garantie.
Rappelons que l'allumage de ce témoin n'est
pas lié à la quantité de l'huile présente
dans le moteur et qu'il ne faut surtout pas
ajouter d'huile dans le moteur si le témoin
clignote.
TEMPÉRATURE
EXCESSIVE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR (rouge)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes.
162
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONSITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Le témoin (accompagné, sur certaines versions, de
l'affichage d'un message + symbole à l'écran)
s'allume quand le moteur est surchauffé.

Page 166 of 307

Dans ces conditions on peut continuer à rouler en
évitant toutefois de demander au moteur de trop
lourds efforts ou des vitesses élevées. L'utilisation
prolongée du véhicule avec le témoin allumé et
fixe peut provoquer des dommages, contacter au
plus vite le Réseau Après-vente Lancia.
Le témoin s'éteint si l'anomalie disparaît, mais le
système mémorise systématiquement le signal.
NOTE (valable uniquement pour les moteurs à
essence)
Si le témoin clignote, cela signifie que le catalyseur
pourrait être endommagé.
Dans ce cas, il faut relâcher la pédale de
l'accélérateur, revenir à bas régime, jusqu'à ce que
le témoin ne clignote plus ; poursuivre la marche
à une vitesse modérée, en essayant d'éviter des
conditions de conduite qui peuvent provoquer des
clignotements ultérieurs et s'adresser le plus tôt
possible au Réseau Après-vente Lancia.
Si, en tournant la clé sur MAR, le
témoin
ne s'allume pas ou si,
pendant la marche, il s'allume en
mode fixe ou clignotant (accompagné, sur
certaines versions, de l'affichage d'un message
+ symbole à l'écran), s'adresser le plus tôt
possible au Réseau Après-vente Lancia. Le
fonctionnement du témoin
peut être vérifié
au moyen d'appareils spéciaux par les agents
de contrôle de la circulation. Se conformer
aux normes en vigueur dans le pays concerné.
SYSTÈME ESC (jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes.
Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il reste allumé
(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage
d'un message + symbole à l'écran) pendant la
marche, s'adresser au Réseau Après-vente. Le
clignotement du témoin quand le véhicule roule
indique l'intervention du système ESC.
Anomalie Hill Holder
Le témoin s'allume, accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage du symbole
et d'un
message à l'écran, en cas d'anomalie du système
Hill Holder. Dans ce cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
164
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONSITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 177 of 307

REMPLACEMENT D'UNE ROUEINDICATIONS GÉNÉRALES
Le véhicule est doté du « Kit Fix&Go Automatic
» : pour le mode d'emploi de ce dispositif, voir
la description fournie au paragraphe « Kit Fix&Go
Automatic ».
En alternative au « Kit Fix&Go Automatic », le
véhicule peut être équipé d'une roue compacte de
secours : pour les opérations de remplacement
de la roue, voir les indications fournies aux pages
suivantes.
ATTENTION
La roue compacte de secours de série
(pour les versions/marchés qui le
prévoient) est conçue spécialement pour
votre voiture. Il ne faut pas l'employer sur
d'autres véhicules d'un modèle différent, ni
utiliser de roues compacte de secours
d'autres modèles sur votre propre voiture.
La roue compacte de secours ne doit
s'utiliser qu'en cas d'urgence. Son
utilisation doit être réduite au minimum et
la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. Une
étiquette orange est collée sur la roue
compacte de secours avec les mises en garde
sur les limites d'utilisation de la roue en
question. L'étiquette adhésive ne doit
absolument pas être enlevée ou cachée. Sur
l'étiquette figurent les indications suivantes
en quatre langues : « Attention ! Seulement
pour une utilisation temporaire ! 80 km/h
maximum ! Remplacer dès que possible par
une roue de service standard. Ne pas couvrir
cette instruction ». Aucun enjoliveur ne
doit jamais être monté sur la roue compacte
de secours.
175CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 179 of 307

ATTENTION
Le cric fait partie des accessoires de
série et sert exclusivement pour le
remplacement des roues des véhicules du
même modèle. Ne jamais l'utiliser pour
d'autres emplois, par exemple, pour
soulever des véhicules d'autres modèles. Ne
jamais l'utiliser pour réaliser des
réparations sous la voiture. Si le cric n'est
pas bien positionné, le véhicule soulevé peut
tomber. Ne pas utiliser le cric pour des
poids supérieurs à celui figurant sur son
étiquette adhésive. Les chaînes à neige ne
pouvant pas être montées sur la roue
compacte de secours, si la crevaison
concerne un pneu avant (roue motrice) et
que l'emploi de chaînes est nécessaire,
il faut prélever une roue normale de l'essieu
arrière et monter la roue compacte de
secours à la place de cette dernière. De cette
manière, il sera possible de monter les
chaînes à neige sur deux roues motrices
normales.
ATTENTION
Un montage erroné du carter de la
roue, peut en causer le détachement
lorsque la voiture est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre jante
et pneu. Contrôler régulièrement la pression
des pneus et de la roue compacte de secours
en se référant aux valeurs indiquées dans
le chapitre « Caractéristiques techniques ».
CRIC
Il est important de savoir que :
❒la masse du cric est 1,76 kg ;
❒le cric ne nécessite aucun réglage ;
❒le cric n’est pas réparable ; en cas de dommage,
il doit être remplacé par un autre cric d'origine ;
❒aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut
être monté sur le cric.
Remplacer la roue en procédant comme suit :
❒arrêter la voiture dans un endroit ne constituant
pas un danger pour la circulation et où l'on
puisse remplacer la roue en toute sécurité. Si
possible, placer le véhicule sur un sol plat et
compact ;
177CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 238 of 307

Frotter les sièges avec une éponge imbibée d'une
solution d'eau et de détergent neutre.
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE ET COUVERTS
Nettoyer les éléments en plastique de l'habitacle
avec un chiffon en microfibre humide trempé dans
une solution d'eau et de détergent neutre non
abrasif. Pour nettoyer des taches de graisse ou
résistantes, utiliser des produits spécifiques sans
solvants et conçus pour ne pas altérer l'aspect
ou la couleur des composants.
Pour éliminer la poussière, utiliser un chiffon en
microfibre, éventuellement humide trempé dans
de l'eau. Il est déconseillé d'utiliser des mouchoirs
en papier qui peuvent laisser des traces.
ATTENTION Ne jamais employer d'alcool ou
d'essence pour laver la vitre du combiné de bord.
SIÈGES EN CUIR
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Éliminer la saleté sèche avec une peau de chamois
ou un chiffon à peine humide, sans frotter trop
fort. Nettoyer les taches de liquides ou de graisse
avec un chiffon sec absorbant, sans frotter. Passer
ensuite un chiffon doux ou une peau de chamois
trempée dans de l'eau et du savon neutre. Si la
tache persiste, utiliser des produits spécifiques, en
suivant scrupuleusement le mode d'emploi.ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool. Vérifier
que les produits utilisés pour le nettoyage ne
contiennent pas d'alcool ou dérivés même à
concentration faible.
PARTIES REVÊTUES EN CUIR VÉRITABLE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour nettoyer ces éléments, n'utiliser que de l'eau
et un détergent neutre. Ne jamais utiliser d’alcool
et/ou de produits à base d’alcool. Avant d'utiliser
des produits spécifiques pour nettoyer l'intérieur
de la voiture, vérifier que le produit ne contient
pas d'alcool et/ou de substances à base d'alcool.
236
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 246 of 307

ROUESJANTES ET PNEUS
Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus
Tubeless à carcasse radiale. Sur la carte grise
figurent en outre tous les pneus homologués.
ATTENTION En cas d'éventuelles différences
entre le « Mode d'emploi et d'entretien » et la «
Carte grise », tenir compte des données indiquées
sur la carte grise. Pour la sécurité sur route, il
est indispensable que la voiture soit dotée de
pneus de la même marque et du même type sur
toutes les roues.
ATTENTION Ne pas monter de chambre à air sur
les pneus Tubeless.
ROUE COMPACTE DE SECOURS
Jante en acier embouti. Pneu Tubeless.
GÉOMÉTRIE DES ROUES
Pincement des roues avant mesuré entre jantes : 0
±1mm
Les valeurs se rapportent à une voiture en état de
marche.LECTURE CORRECTE DU PNEU
Exemple fig. 173: 185/55 R 15 82T
185
Largeur nominale (S, distance en mm entre
les flancs)
55
Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage
R
Pneu radial
15
Diamètre de la jante en pouces (Ø)
82
Indice de charge (charge utile)
TIndice de vitesse maximalefig. 173
L0F0019
244
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULECARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 263 of 307

SOMMAIRE
PRÉSENTATION .....................................................263
CONSEILS.............................................................263
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................265
Haut-parleurs équipement Audio de base ...............265
Haut-parleurs équipement 360° HI-FI MUSIC .......265
GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE ....................266
Fonctions générales ................................................267
Fonctions radio ......................................................268
Fonctions CD .........................................................268
Fonctions Media Player (uniquement avec
Blue&Me™) .........................................................269
COMMANDES AU VOLANT ..................................270
GÉNÉRALITÉS .......................................................272
FONCTIONS ET RÉGLAGES ..................................273
ALLUMAGE DE L'AUTORADIO ..........................273
ARRÊT DE L'AUTORADIO...................................273
SÉLECTION DES FONCTIONS RADIO ................273
SÉLECTION FONCTION CD ................................274
FONCTION MÉMOIRE SOURCE AUDIO ..............274
RÉGLAGE VOLUME ............................................274
FONCTION MUTE/PAUSE....................................274
RÉGLAGES AUDIO...............................................274
RÉGLAGE TONS (graves/aigus) ...........................275
RÉGLAGE BALANCE ...........................................275
RÉGLAGE FADER ................................................276
FONCTION LOUDNESS .......................................276
FONCTION EQ .....................................................276
FONCTION USER EQ SETTINGS ........................277
MENU....................................................................277
Fonction AF SWITCHING ....................................278Fonction TRAFFIC INFORMATION ......................278
Fonction REGIONAL MODE ................................279
Fonction MP3 DISPLAY ........................................280
Fonction SPEED VOLUME ..................................280
Fonction RADIO ON VOLUME .............................280
Fonction SPEECH VOLUME ................................281
Fonction AUX OFFSET ........................................281
Fonction RADIO OFF ...........................................282
Fonction SYSTEM RESET .....................................282
PRÉ-ÉQUIPEMENT TÉLÉPHONE .......................282
PROTECTION ANTIVOL ......................................282
RADIO (TUNER) .....................................................284
INTRODUCTION...................................................284
SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE ....284
TOUCHES DE PRÉSÉLECTION...........................284
MÉMORISATION DERNIÈRE STATION
ÉCOUTÉE .............................................................285
RECHERCHE AUTOMATIQUE.............................285
RECHERCHE MANUELLE...................................285
FONCTION AUTOSTORE ....................................285
RÉCEPTION MESSAGE D'ALARME ....................286
FONCTION EON (Enhanced Other Network) ........286
ÉMETTEURS STÉRÉOPHONIQUES ....................286
LECTEUR CD .........................................................287
INTRODUCTION...................................................287
SÉLECTION LECTEUR CD ..................................287
INTRODUCTION/ÉJECTION CD ..........................287
INDICATIONS ÉCRAN ..........................................288
SÉLECTION PISTE (avance/retour) .....................288
AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES
PISTES ..................................................................288
261
AUTORADIO

Page 265 of 307

PRÉSENTATIONL'autoradio a été conçu selon les caractéristiques
spécifiques de l'habitacle, avec un design
personnalisé assorti au style du tableau de bord.
Vous trouverez ci-après le mode d'emploi, que
nous vous conseillons de lire attentivement.
CONSEILS
Sécurité routière
Il est recommandé d'apprendre à utiliser les
différentes fonctions de l'autoradio (par exemple,
la mémorisation des stations) avant de prendre la
route.
Conditions de réception
Les conditions de réception varient constamment
pendant la conduite. La réception peut être
perturbée par la présence de montagnes, d'édifices
ou de ponts, en particulier lorsque l'on est loin de
l'émetteur de la station écoutée.
Note
Pendant la réception d'informations sur la
circulation, le volume peut augmenter par rapport
au réglage courant.
ATTENTION
Le volume trop élevé peut représenter
un danger pour le conducteur et pour
les autres utilisateurs de la route. Régler
toujours le volume de manière à pouvoir
entendre les bruits environnants.
Entretien
Nettoyer le cache uniquement avec un chiffon
doux antistatique. Les produits détergents ou de
polissage peuvent en abîmer la surface.
CD
La présence de saleté, de rayures ou l'éventuelle
déformation des CD peut provoquer des
interruptions de lecture et une mauvaise qualité du
son. Pour des conditions optimales de lecture, voici
nos conseils :
❒utiliser exclusivement des CD portant la marque
:
263
AUTORADIO

Page 276 of 307

SÉLECTION FONCTION CD
Pour sélectionner la fonction CD, appuyer
brièvement sur la touche MEDIA.
FONCTION MÉMOIRE SOURCE AUDIO
Si pendant l'écoute d'un CD l'utilisateur
sélectionne une autre fonction (par ex., la radio),
la lecture est coupée ; en revenant sur le mode CD,
la lecture reprend là où elle avait été interrompue.
Si pendant l'écoute de la radio vous sélectionnez
une autre fonction, lorsque vous revenez en mode
Radio, la dernière station sélectionnée est
récupérée.
RÉGLAGE VOLUME
Pour régler le volume, tourner la touche/bouton
(ON/OFF).
Si le niveau du volume est modifié pendant
l'émission d'un bulletin de circulation, le nouveau
réglage ne durera que jusqu'à la fin du bulletin.FONCTION MUTE/PAUSE
(mise à zéro du volume)
Pour activer la fonction Mute, appuyer brièvement
sur la touche
. Le volume diminuera
progressivement et l'écran affichera l'inscription «
RADIO Mute » (en mode radio) ou « PAUSE » (en
mode CD).
Pour désactiver la fonction Mute, appuyer de
nouveau sur la touche
. Le volume sera
progressivement augmenté jusqu'à la valeur
programmée auparavant.
Lorsque vous modifiez le niveau du volume à
l'aide des commandes correspondantes, la fonction
Mute est désactivée et le volume est réglé sur le
nouveau niveau sélectionné.
Lorsque la fonction Mute est activée, à l'arrivée
d'un bulletin de circulation (si la fonction TA est
activée) ou à la réception d'un message d'alarme,
la fonction Mute est ignorée. Une fois l'annonce
terminée, la fonction est réactivée.
RÉGLAGES AUDIO
Les fonctions proposées par le menu audio varient
en fonction de la source activée :
AM/FM/CD/Media Player (uniquement avec
Blue&Me™)/AUX (uniquement avec
Blue&Me™, pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Pour modifier les fonctions Audio, appuyer
brièvement sur la touche
.
274
AUTORADIO

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >