Lancia Ypsilon 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 291 of 315

❒Si al encender la autorradio está activa la
función "TA", "TEL" o una fuente de audio
externa, la radio se encenderá al volumen
programado para esas fuentes. Desactivando la
fuente de audio externa, se puede ajustar el
volumen entre el nivel mínimo y máximo.
❒Si la carga de la batería es insuficiente, no se
podrá ajustar el volumen entre el nivel mínimo y
máximo.
FUNCIÓN TELÉFONO
(ajuste del volumen del teléfono)
(sólo en presencia del sistema Blue&Me™)
En presencia de la función Speech volume en
el Menú
Esta función permite regular (configuración de 1 a
40), girando el botón/selector
(ON/OFF) o
pulsando los botones
/
o bien desactivar
(configuración OFF) el volumen del Teléfono y del
Blue&Me™ (excepto con la función Reproductor
Multimedia).
La pantalla muestra el estado actual de la función:
❒“Speech Off”: función desactivada.
❒“Speech volume 23”: función activada con
configuración del volumen 23.Sin la función Speech volume en el Menú
Cuando se recibe una llamada telefónica, el sonido
de la misma pasa, a través de la autorradio, al
sistema de sonido del vehículo.
El sonido del teléfono llega siempre con un
volumen fijo, pero puede regularse durante la
conversación pulsando el botón/selector
(ON/OFF).
Si, durante el uso delBlue&Me™, se varía el
volumen de la llamada telefónica, éste, además de
mostrarse en la pantalla de la autorradio, se
memoriza y se mantiene también para las
siguientes llamadas telefónicas hasta el apagado
del motor.
Con la función RADIO ON VOLUME activada, en
el siguiente arranque del motor:
❒si la autorradio se ha apagado a un volumen de
Blue&Me™ inferior a 12, en la siguiente
llamada telefónica el volumen del
Blue&Me™ se configura automáticamente a
12;
❒si la autorradio se ha apagado a un volumen de
Blue&Me™ superior a 25 , en la siguiente
llamada telefónica el volumen delBlue&Me™
se configura automáticamente a 25;
❒si la autorradio se ha apagado a un volumen de
Blue&Me™ comprendido entre 12 y 2 , en la
siguiente llamada telefónica el volumen del
Blue&Me™ sigue siendo el configurado
anteriormente por el usuario.
287
AUTORRADIO
NOTAS
❒Mediante el Menú únicamente puede ajustarse la
activación/desactivación de la función y no el
valor mínimo o máximo del volumen.
5

Page 292 of 315

Si, de lo contrario, la función RADIO ON
VOLUME está desactivada, la autorradio
mantiene la última configuración realizada.
Función AUX OFFSET
(alineación del volumen del dispositivo
portátil con el de otras fuentes)
(para versiones/países donde esté previsto)
Esta función permite alinear el volumen de la
fuente AUX, que depende del reproductor portátil,
al de las otras fuentes.
Para activar la función pulsar el botón MENU y
seleccionar la opción “AUX offset”.
Pulsar los botones
o
para disminuir o
aumentar el valor del volumen (definido de–6a+
6).
Función RADIO OFF
(modalidad de encendido y apagado)
Esta función permite configurar la modalidad de
apagado de la radio entre dos comportamientos
diferentes. Para activar la función utilizar los
botones
o
.
En la pantalla aparece la modalidad elegida:
❒“00 MIN ”: apagado que depende de la llave de
encendido; la radio se apaga automáticamente
cuando se coloca la llave en posición STOP;
❒“20 MIN”: apagado independiente de la llave de
encendido; la radio permanece encendida
durante un tiempo máximo de 20 minutos
después de colocar la llave en la posición STOP.Función SYSTEM RESET
Esta función permite restablecer todos los ajustes a
los valores predefinidos de fábrica.
Las opciones son:
❒NO: no se restablecen los ajustes;
❒YES: se restablecen los parámetros por defecto.
Durante esta operación la pantalla muestra el
mensaje “Resetting”. Al finalizar esta operación,
la fuente no cambia y aparecerá la situación
anterior.
PREINSTALACIÓN TELÉFONO
Si se instala en el vehículo el kit manos libres, al
recibir una llamada telefónica, el sonido de la
autorradio se conecta a la salida del teléfono.
El sonido del teléfono llega siempre con un
volumen fijo, pero puede regularse durante la
conversación pulsando el botón/selector
(ON/OFF).
El volumen fijo del sonido del teléfono puede
ajustarse con la función "SPEECH VOLUME" del
Menú (donde esté prevista la función). Mientras se
desactiva el sonido para la llamada, en la pantalla
aparece el mensaje “PHONE”.
Si no está presente la función "SPEECH
VOLUME" en el Menú, la regulación del volumen
se realiza como si hubieraBlue&Me™.
288
AUTORRADIO

Page 293 of 315

PROTECCIÓN ANTIRROBO
La autorradio está equipada con un sistema de
protección antirrobo basado en el intercambio de
información entre la autorradio y la centralita
electrónica (Body Computer) presente en el
vehículo.
Este sistema garantiza la máxima seguridad y
evita tener que introducir el código secreto cada
vez que se desconecta la alimentación de la
autorradio.
Si el resultado de la comprobación es positivo, la
autorradio empezará a funcionar; si los códigos de
comparación no son iguales o si la centralita
electrónica (Body Computer) ha sido sustituida, el
aparato comunicará al usuario la necesidad de
introducir el código secreto según el procedimiento
indicado en el siguiente apartado.
Introducción del código secreto
Al encender la autorradio, en caso de que se
solicitara el código, en la pantalla aparece el
mensaje “Radio code” durante aproximadamente
2 segundos, seguido de cuatro guiones “----”.
El código secreto está formado por cuatro cifras
del 1 al 6, cada una sustituye uno de los guiones.Para introducir la primera cifra del código, pulsar
el botón que corresponde a las emisoras
preseleccionadas (del 1 al 6). Las demás cifras del
código se introducen con el mismo procedimiento.
Si no se introducen las cuatro cifras en 20
segundos, la pantalla muestra el mensaje “Enter
code----”.Esto no se considera una
introducción errónea del código.
Tras introducir la cuarta cifra (dentro de los 20
segundos), la autorradio empieza a funcionar.
Si se introduce un código incorrecto, la autorradio
emite una señal acústica y en la pantalla se
muestra el mensaje "Radio blocked/wait" para
indicar al usuario que es necesario introducir el
código correcto.
Cada vez que el usuario introduce un código
erróneo, el tiempo de espera aumenta
progresivamente (1 min, 2 min, 4 min, 8 min, 16
min, 30 min, 1h, 2h, 4h, 8h, 16h, 24h) hasta
alcanzar un máximo de 24 horas.
El tiempo de espera aparecerá en la pantalla con el
mensaje "Radio blocked/wait". Cuando
desaparezca el mensaje se podrá empezar de nuevo
el procedimiento de introducción del código.
289
AUTORRADIO

Page 294 of 315

Pasaporte radio
Es el documento que certifica la posesión de la
autorradio. En el pasaporte radio figuran el
modelo de la autorradio, el número de serie y el
código secreto.
NotaGuardar el pasaporte radio para facilitar los
datos a las autoridades competentes en caso de
robo de la autorradio.
En caso de pérdida del pasaporte radio, acudir a
un taller de la Red de Asistencia Lancia llevando
consigo un documento de identidad y los
documentos que le identifiquen como propietario
del vehículo.
RADIO (TUNER)INTRODUCCIÓN
Cuando se enciende la autorradio se escucha la
última función seleccionada antes del apagado:
Radio, CD, CD MP3, Reproductor multimedia
(sólo conBlue&Me™) o AUX (sólo con
Blue&Me™, para versiones/países donde esté
previsto).
Para seleccionar la función Radio mientras se está
escuchando otra fuente de audio, pulsar
brevemente los botones FM AS o AM, según la
banda deseada.
Una vez que se activa la modalidad Radio, la
pantalla muestra el nombre (solamente emisoras
RDS) y la frecuencia de la emisora de radio
seleccionada, la banda de frecuencia seleccionada
(por ej. FM1) y el número del botón de
preselección (por ej. P1).
SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA
Con la modalidad Radio activa, pulsar breve y
repetidamente el botón FM AS o AM para
seleccionar la banda de recepción deseada.
Cada vez que se pulsa el botón se seleccionan
cíclicamente las bandas:
❒Pulsando el botón FM AS: “FM1”, “FM2” o
“FMA”;
❒Pulsando el botón AM: “MW1, MW2”.
290
AUTORRADIO

Page 295 of 315

Cada banda se identifica con un mensaje en la
pantalla. Se sintonizará la última emisora
seleccionada en la respectiva banda de frecuencia.
La banda FM se divide en las secciones: FM1,
FM2 o “FMA”; la banda de recepción FMT está
reservada a las emisoras memorizadas
automáticamente con la función Autostore.
BOTONES DE PRESELECCIÓN
Los botones con los símbolos de1a6permiten
ajustar las siguientes preselecciones:
❒18 en la banda FM (6 en FM1, 6 en FM2, 6 en
FMT o "FMA" (en algunas versiones);
❒12 en la banda MW (6 en MW1, 6 en MW2).
Para recuperar una emisora preseleccionada,
seleccionar la banda de frecuencia deseada y, a
continuación, pulsar brevemente el botón de
preselección correspondiente (de1a6).
Pulsando el respectivo botón de preselección
durante más de 2 segundos, se memoriza la
estación sintonizada. La fase de memorización se
confirma con una señal acústica.
MEMORIZACIÓN DE LA ÚLTIMA EMISORA
SINTONIZADA
La radio mantiene automáticamente en la
memoria la última emisora escuchada en cada
banda de recepción, la cual se sintoniza
encendiendo la radio o cambiando la banda de
recepción.SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA
Pulsar brevemente el botón
o
para iniciar la
búsqueda automática de la sintonización para la
siguiente emisora que se puede recibir en la
dirección seleccionada.
Si el botón
o
se pulsa prolongadamente, se
inicia la búsqueda rápida. Si se suelta el botón, el
sintonizador se detiene en la siguiente estación que
puede recibir.
Si la función TA (información sobre el tráfico) está
activada, el sintonizador busca solamente las
emisoras que retransmiten la información sobre el
tráfico.
SINTONIZACIÓN MANUAL
Permite buscar manualmente las emisoras en la
banda preseleccionada.
Elegir la banda de frecuencia deseada y, a
continuación, pulsar breve y repetidamente el
botón o
para iniciar la búsqueda en la dirección
seleccionada.
Si el botón o
se pulsa de forma prolongada se
obtiene el avance rápido de la búsqueda, que se
detiene al soltar el botón.
291
AUTORRADIO

Page 296 of 315

FUNCIÓN AUTOSTORE
(memorización automática de emisoras)
Para activar la función Autostore, mantener
pulsado el botón FM AS hasta que escuche la señal
acústica de confirmación. Con esta función, la
radio memoriza automáticamente las 6 estaciones
con la señal más fuerte en orden descendente en la
banda de frecuencia FMA.
Durante el proceso de memorización automática,
en la pantalla parpadea el mensaje “Autostore”.
Para interrumpir la función Autostore volver a
pulsar el botón FM AS: la radio volverá a
sintonizar la emisora escuchada antes de activar la
función.
Una vez finalizada la función Autostore, la radio
sintoniza automáticamente la primera emisora
preseleccionada en la banda FMA memorizada en
el lado de preselección 1.
En los botones del 1 al 6 ahora se memorizan
automáticamente las emisoras que presentan una
señal fuerte en ese momento en la banda
preseleccionada.
Activando la función Autostore en la banda MW,
se selecciona automáticamente la banda FMA, en
la cual se realiza la función.
NotaA veces la función Autostore no consigue
encontrar 6 emisoras con señal fuerte. En este
caso, en los botones de preselección libres se
repiten las estaciones más fuertes.NotaActivando la función Autostore se anulan las
emisoras memorizadas anteriormente en la banda
FMA.
RECEPCIÓN ALARMA DE EMERGENCIA
La autorradio está preparada para recibir en
modalidad RDS avisos de emergencia en caso de
circunstancias excepcionales o acontecimientos
que puedan causar peligros de carácter general
(terremotos, inundaciones, etc.), si son
transmitidos por la emisora sintonizada.
Esta función se activa automáticamente y no
puede desactivarse.
Durante la transmisión de un aviso de emergencia,
en la pantalla aparece el mensaje “Alarm”.
Durante este aviso cambia el volumen de la
autorradio, tal y como sucede durante la recepción
de una emisión de información sobre el tráfico.
FUNCIÓN EON (Enhanced Other Network)
En algunos países hay circuitos activos que
agrupan varias emisoras habilitadas para
retransmitir información sobre el tráfico. En este
caso, el programa de la estación que se está
escuchando se interrumpirá temporalmente para:
❒recibir información sobre el tráfico (solamente
con la función TA activada);
❒escuchar transmisiones regionales cada vez que
éstas sean retransmitidas por una de las
emisoras del mismo circuito.
292
AUTORRADIO

Page 297 of 315

EMISORAS ESTEREOFÓNICAS
Si la señal que llega es débil, la reproducción
cambia automáticamente de Stereo a Mono.
REPRODUCTOR DE CDINTRODUCCIÓN
En este capítulo se describen únicamente las
variantes del funcionamiento del reproductor de
CD: para el funcionamiento de la autorradio
consulte el capítulo "Funciones y Ajustes".
SELECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD
Para activar el reproductor de CD incorporado en
el aparato, realizar las siguientes operaciones:
❒insertar un CD con el aparato encendido: se
iniciará la reproducción de la primera canción;
o bien
❒si ya se ha introducido un CD, encender la
autorradio y pulsar brevemente el botón CD
para seleccionar la modalidad de
funcionamiento “CD”: se iniciará la
reproducción de la última canción escuchada.
Para garantizar una reproducción óptima, se
recomienda utilizar CD originales. Si se usa CD-
R/RW, se recomienda utilizar soportes de buena
calidad grabados a una velocidad lo más baja
posible.
293
AUTORRADIO

Page 298 of 315

INTRODUCCIÓN/EXPULSIÓN DEL CD
Para insertar el CD, introducirlo suavemente en su
alojamiento para activar el sistema de carga
motorizada, que procederá a ubicarlo
correctamente.
El CD puede introducirse con la autorradio
apagada y la llave de contacto girada en posición
MAR: en este caso, la autorradio permanecerá
apagada. Al encender la autorradio se escuchará la
última fuente seleccionada antes de apagarla.
Al introducir un CD aparecerá el símbolo "CD-IN"
en la pantalla y el mensaje "CD Reading".
Permanecerán en la pantalla durante todo el
tiempo que requiera la autorradio para leer las
pistas presentes en el CD. Transcurrido ese período
de tiempo, la autorradio empezará a reproducir
automáticamente la primera pista.
Pulsar el botón
(EJECT), con la autorradio
encendida, para accionar el sistema de expulsión
motorizado del CD. Después de la extracción, se
oirá la fuente de audio escuchada antes de
reproducir el CD.
Si no se extrae el CD de la autorradio, ésta volverá
a introducirlo automáticamente transcurridos
aproximadamente 20 segundos y se sintonizará en
modalidad Tuner (Radio).
El CD no puede expulsarse si la autorradio está
apagada.
Si introduce el CD expulsado sin haberlo extraído
completamente de su ranura, la radio no cambiará
la fuente de CD.Posibles mensajes de error
Si el CD introducido no puede reproducirse (por
ej., si se ha introducido un CD-ROM o un CD al
revés o se produce un error de lectura), en la
pantalla aparece el mensaje “CD Disc error”.
A continuación, el CD se expulsa y vuelve a
escucharse la fuente de audio que estaba activa
antes de seleccionar la modalidad de
funcionamiento CD.
Si están activas otras fuentes de audio externas
(“TA”, “ALARM” y “Phone”), el CD que no se
puede reproducir no se expulsa hasta que finalicen
dichas funciones. Cuando finalizan y con la
modalidad CD activada, la pantalla muestra
durante unos segundos el mensaje "CD Disc error"
y, a continuación, se expulsa el CD.
En caso de sobrecalentamiento del reproductor de
CD, la reproducción podría verse interrumpida
temporalmente. La autorradio pasará
automáticamente a la modalidad Radio (Tuner) y
en la pantalla se mostrará el mensaje “CD hot” y a
continuación “CD disc error”.
294
AUTORRADIO

Page 299 of 315

❒“03:42”: indica el tiempo transcurrido desde el
inicio de la canción (si está activada la función
de Menú).
SELECCIÓN DE LA CANCIÓN
(avance/retroceso)
Pulsar brevemente el botón
para reproducir la
anterior canción del CD y el botón
para
reproducir la siguiente canción.
La selección de las canciones se produce en modo
cíclico: después de la última canción, se selecciona
la primera y viceversa.
Si la reproducción de la canción ha empezado hace
más de 3 segundos, pulsando el botón
la canción
se volverá a reproducir desde el inicio.
En ese caso, si se desea reproducir la canción
anterior pulsar dos veces seguidas el botón.AVANCE RÁPIDO/RETROCESO RÁPIDO DE
LAS CANCIONES
Mantener pulsado el botón
para que la canción
seleccionada avance rápidamente y mantener
pulsado el botón
para que la canción retroceda
rápidamente.
El avance/retroceso rápido se interrumpe cuando
se suelta el botón.
FUNCIÓN PAUSA
Para poner en pausa el reproductor de CD pulsar
el botón
. En la pantalla aparece el mensaje “CD
Pause”.
Para volver a escuchar la canción, volver a pulsar
el botón. Cuando se selecciona otra fuente de
audio, la función de pausa se desactiva.
295
AUTORRADIO
INDICACIONES DE LA PANTALLA
Mientras está funcionando el reproductor de CD,
en la pantalla se muestran las indicaciones con el
siguiente significado:
❒“CD Track 5”: indica el número de la canción
del CD;

Page 300 of 315

REPRODUCTOR DE CD MP3INTRODUCCIÓN
En este capítulo se describen únicamente las
variantes del funcionamiento del reproductor de
CD MP3: en cuanto al funcionamiento de la
autorradio, consultar el capítulo “Radio” y
“Reproductor de CD MP3”.
NOTA MPEG Layer-3 audio decoding technology
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson
multimedia.
MODALIDAD MP3
Además de reproducir los CD de audio normales,
la autorradio puede reproducir también CD-ROM
en los cuales estén grabados archivos de audio
comprimidos en formato MP3. La autorradio
funcionará según la modalidad descrita en el
capítulo “Reproductor de CD” cuando se
introduce un CD de audio común.
Para garantizar una reproducción óptima, se
recomienda utilizar soportes de buena calidad,
grabados a una velocidad lo más baja posible.
Los archivos que contiene el CD MP3 están
estructurados por carpetas, y se crean listas
secuenciales de todas las carpetas que contienen
archivos en formato MP3 (las carpetas y
subcarpetas se reproducen todas al mismo nivel).
Las carpetas que no contienen archivos en formato
MP3 no pueden seleccionarse.Las características y las condiciones de
funcionamiento para reproducir archivos MP3 son
éstas:
❒los CD-ROM utilizados deben grabarse según la
Especificación ISO9660;
❒los archivos de música deben tener la extensión
“.mp3”. Los archivos con otra extensión no
podrán reproducirse.
❒las frecuencias de muestreo reproducibles son:
44.1 kHz, estéreo (de 96 a 320 kbit/s) - 22.05
kHz, mono o estéreo (de 32 a 80 kbit/s);
❒pueden reproducirse canciones con bit-rate
variable.
NotaLos nombres de las canciones no deben
contener los siguientes caracteres: espacios, ‘
(apóstrofes), (y) (apertura y cierre de paréntesis).
Durante la grabación de un CD MP3, asegurarse
de que los nombres de los archivos no tengan estos
caracteres; de lo contrario, la autorradio no podrá
reproducir las canciones deseadas.
SELECCIÓN DE SESIONES MP3 CON DISCOS
HÍBRIDOS
En caso de introducirse un disco híbrido (Mixed
Mode, Enhanced, CD-Extra) que también
contenga archivos MP3, la radio iniciará
automáticamente la reproducción de la sesión de
audio. Durante la reproducción es posible pasar a
la sesión MP3, manteniendo presionado el botón
MEDIA durante más de 2 segundos.
296
AUTORRADIO

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 next >