Lancia Ypsilon 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 291 of 315

PRZYSTOSOWANIE DO PODŁĄCZENIA
TELEFONU
Jeśli w samochodzie zainstalowany jest zestaw
głośnomówiący, wówczas przy odbieraniu połączenia
telefonicznego system audio radioodtwarzacza
podłączany jest do wyjścia telefonu.
Dźwięk telefonu dochodzi zawsze ze stałą głośnością,
ale istnieje możliwość wyregulowania go podczas
konwersacji, posługując się przyciskiem/pokrętłem
(ON/OFF).
Głośność stałą dźwięku audio telefonu można
regulować za pomocą funkcji “SPEECH VOLUME”
w Menu (o ile przewidziano). Podczas dezaktywacji
dźwięku audio do połączenia telefonicznego na
wyświetlaczu pojawia się napis “PHONE”.
Jeśli w Menu nie ma funkcji "SPEECH VOLUME",
regulacja głośności odbywa się jak w przypadku
występowaniaBlue&Me™.
OCHRONA PRZED KRADZIEŻĄ
Radio wyposażone jest w system ochrony przed
kradzieżą, bazujący na wymianie informacji pomiędzy
radioodtwarzaczem i centralką elektroniczną
(Komputera pokładowego) znajdującą się w
samochodzie.
System ten zapewnia maksymalne bezpieczeństwo i
nie wymaga wprowadzania tajnego kodu po każdym
rozłączeniu zasilania radioodtwarzacza.Jeżeli kontrola przyniesie wynik pozytywny, wówczas
radioodtwarzacz rozpoczyna funkcjonowanie,
natomiast jeżeli porównywane kody nie są zgodne lub
jeżeli centralka elektroniczna (Body Computer)
została wymieniona, aparat zażąda od użytkownika
wprowadzenia tajnego kodu zgodnie z procedurą
opisaną w następnym rozdziale.
Wprowadzanie tajnego kodu
Po włączeniu radioodtwarzacza, w przypadku
pojawienia się żądania o wprowadzenie kodu, na
wyświetlaczu pojawia się na około 2 sekundy napis
“Radio code”, po którym widnieją cztery kreski “- - -
-”.
Tajny kod składa się z czterech cyf r od 1 do 6, z
których każda odpowiada jednej kresce.
Aby wprowadzić pierwszą cyf rę kodu, należy nacisnąć
jeden z przycisków wyboru stacji (od 1 do 6).
Wprowadzić w ten sam sposób pozostałe cyf ry kodu.
Jeżeli w ciągu 20 sekund cztery cyf ry nie zostaną
wprowadzone, wówczas na wyświetlaczu pojawi się
napis “Enter code----”.Tegotypuprzypadeknie
jest traktowany jako błędne wprowadzenie kodu.
Po wprowadzeniu czwartej cyf ry (w ciągu 20 sekund),
radio rozpocznie działanie.
Jeżeli wprowadzony zostanie błędny kod, wówczas
radioodtwarzacz wyemituje sygnał akustyczny i na
ekranie pojawi się napis "Radio blocked/ wait”
informujący użytkownika o konieczności
wprowadzenia prawidłowego kodu.
287
RADIOODTWARZACZ

Page 292 of 315

Za każdym razem, kiedy użytkownik wprowadzi
błędny kod, czas oczekiwania zwiększa się narastająco
(1 min, 2 min, 4 min, 8 min, 16 min, 30 min, 1h, 2h,
4h, 8h, 16h, 24h) do maksymalnie 24 godzin.
Czas oczekiwania pojawi się na wyświetlaczu
wskazując “Radio blocked/wait”. Po zniknięciu napisu
można rozpocząć ponownie procedurę wprowadzania
kodu.
Paszport radia
Jest to dokument poświadczający posiadanie
radioodtwarzacza. W paszporcie radia podany jest
model radioodtwarzacza, numer seryjny i tajny kod.
UwagaPaszport radia należy przechowywać ze
starannością, aby móc przekazać właściwym
funkcjonariuszom odpowiednie dane w przypadku
kradzieży radioodtwarzacza.
W razie zgubienia paszportu radia należy zwrócić się
do ASO Lancia, zabierając ze sobą dokument
tożsamości i dokumenty potwierdzające posiadanie
samochodu.
RADIO (TUNER)WPROWADZENIE
Po włączeniu radioodtwarzacza słychać zawsze
ostatnie źródło wybrane przed wyłączeniem go:
Radio, CD, CD MP3, Media Player (tylko z
Blue&Me™) lub AUX (tylko zBlue&Me™, dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano).
Aby wybrać funkcję Radio, podczas słuchania innego
źródła audio, należy nacisnąć krótko przycisk FM AS
lub AM, w zależności od żądanego zakresu.
Po uaktywnieniu trybu Radio na ekranie wyświetli się
nazwa (tylko stacje RDS) i częstotliwość wybranej
stacji radiowej, wybrany zakres częstotliwości (np.
FM1); i numer przycisku zaprogramowanej stacji (np.
P1).
WYBÓR ZAKRESUCZĘSTOTLIWOŚCI
Gdy aktywny jest tryb Radio, należy nacisnąć krótko i
kilkakrotnie przycisk FM AS ub AM, aby wybrać
żądany zakres fal.
Po każdym naciśnięciu przycisku wybierane są
cyklicznie zakresy fal:
❒Po naciśnięciu przycisku FM AS: “FM1”, “FM2”
lub “FMA”;
❒Po naciśnięciu przycisku AM: “MW1", "MW2”.
Każdy zakres widnieje na wyświetlaczu w postaci
odpowiedniego napisu. Ostatnia stacja wybrana w
danym zakresie częstotliwości zostanie dostrojona.
288
RADIOODTWARZACZ

Page 293 of 315

Zakres FM dzieli się na sekcje: FM1, FM2 lub
"FMA"; zakres odbioru FMA zarezerwowany jest dla
stacji zapamiętywanych automatycznie za pomocą
funkcji Autostore.
PRZYCISKI WYBORU
Przyciski z symbolami od 1 do 6 umożliwiają
ustawienie zaprogramowanych stacji:
❒18 w zakresie FM (6 w FM1, 6 w FM2, 6 w FMT
lub “FMA” (w niektórych wersjach);
❒12 w zakresie MW (6 w MW1, 6 w MW2).
Aby słuchać danej zaprogramowanej stacji, należy
wybrać wymagany zakres częstotliwości i nacisnąć
krótko odpowiedni przycisk wyboru stacji (od 1 do 6).
Naciskając odpowiedni przycisk wyboru stacji dłużej
niż 2 sekundy, dostrojona stacja jest zapamiętywana.
Moment zapamiętania potwierdzany jest
odpowiednim sygnałem akustycznym.
ZAPAMIĘTANIE OSTATNIEJ SŁUCHANEJ
STACJI
Radio automatycznie zachowuje w pamięci ostatnią
słuchaną stację w ramach każdego zakresu fal, która
dostrajana jest zaraz po włączeniu radia lub zmianie
zakresu fal.DOSTRAJANIE AUTOMATYCZNE
Nacisnąć krótko przycisk
lub
, aby rozpocząć
wyszukiwanie automatyczne następnej stacji możliwej
do odnalezienia w wybranym zakresie.
Jeżeli przycisk
lub
zostanie przytrzymany dłużej,
wówczas rozpocznie się wyszukiwanie szybkie. Po
zwolnieniu przycisku dostrajanie zatrzyma się na
kolejnej odnalezionej stacji.
Jeżeli aktywna jest funkcja TA (informacje o ruchu
drogowym), dostrojone zostaną tylko te stacje, które
nadają informacje o ruchu drogowym.
DOSTRAJANIE RĘCZNE
Umożliwia ręczne wyszukiwanie stacji w wybranym
zakresie fal.
Należy wybrać żądany zakres częstotliwości i
następnie nacisnąć krótko i kilkakrotnie przycisk lub
, aby rozpocząć wyszukiwanie w żądanym kierunku.
Jeśli przycisk lub
przytrzymany jest dłużej,
wówczas następuje wyszukiwanie szybkie, które
zatrzymuje się po zwolnieniu przycisku.
FUNKCJA AUTOSTORE
(automatyczne programowanie stacji)
W celu uaktywnienia funkcji Autostore, należy
przytrzymać naciśnięty przycisk FM AS do momentu
uzyskania potwierdzenia przez sygnał akustyczny.
Przy pomocy tej funkcji radio zapamiętuje
automatycznie 6 stacji o najmocniejszym sygnale w
kolejności malejącej w zakresie częstotliwości FMA.
289
RADIOODTWARZACZ

Page 294 of 315

Podczas procesu programowania automatycznego na
wyświetlaczu miga napis “Autostore”.
Aby przerwać funkcję Autostore, należy nacisnąć
ponownie przycisk FM AS: radio powróci do stacji
słuchanej przed uaktywnieniem tej funkcji.
Po zakończeniu działania funkcji Autostore radio
dostrajane jest automatycznie do pierwszej stacji
zaprogramowanej w zakresie FMA zapisanej na
przycisku programowania o numerze 1.
Na przyciskach z numerami od 1 do 6 zapisywane są
w tym momencie automatycznie stacje, które mają
najsilniejszy wówczas sygnał w wybranym zakresie fal.
Po uaktywnieniu funkcji Autostore w zakresie MW
wybrany zostanie automatycznie zakres FMA, w
ramach którego wykonywana jest ta funkcja.
UwagaMoże mieć miejsce sytuacja, w której funkcja
Autostore nie będzie w stanie odnaleźć 6 stacji o
wystarczająco silnym sygnale. W tym przypadku na
wolnych przyciskach zostaną powtórzone stacje o
najmocniejszym sygnale.
UwagaPo uaktywnieniu funkcji Autostore usunięte
zostaną stacje zapamiętane wcześniej w zakresie fal
FMA.ODBIÓR ALARMU O ZAGROŻENIU
Radioodtwarzacz przystosowany jest do odbioru w
trybie RDS komunikatów o zagrożeniach w
przypadku wyjątkowych okoliczności lub zdarzeń,
które mogą spowodować niebezpieczeństwo typu
ogólnego (trzęsienie ziemi, powódź), gdy nadawane są
przez dostrojoną stację.
Funkcja ta uaktywniana jest automatycznie i nie
można jej wyłączyć.
Podczas nadawania komunikatu o zagrożeniu na
wyświetlaczu pojawia się napis “Alarm”. W trakcie
nadawania tego typu komunikatów głośność radia
zmienia się, analogicznie jak podczas odbierania
informacji o ruchu drogowym.
290
RADIOODTWARZACZ

Page 295 of 315

FUNKCJA EON (Enhanced Other Network)
W niektórych krajach uruchomiono obszary, które
łączą w jedno więcej stacji nadających informacje o
ruchu drogowym. W tym przypadku program
słuchanej w danym momencie stacji może zostać
chwilowo przerwany w celu:
❒odebrania informacji o ruchu drogowym (tylko z
aktywną funkcją TA);
❒wysłuchania transmisji regionalnych za każdym
razem, kiedy będą one nadawane przez jedną ze
stacji znajdujących się w jednym z tego typu
obszarów.
STACJE STEREO
Jeżeli sygnał danej stacji jest słaby, tryb odtwarzania
jest automatycznie przełączany ze Stereo na Mono.
ODTWARZACZ CDWPROWADZENIE
W rozdziale tym opisano wyłącznie warianty
dotyczące funkcjonowania odtwarzacza CD: jeśli
chodzi o działanie radioodtwarzacza, należy zapoznać
się z opisem w rozdziale “Funkcje i Regulacje”.
WYBÓR ODTWARZACZA CD
W celu uaktywnienia odtwarzacza CD
zintegrowanego z urządzeniem, należy:
❒włożyć płytę CD, gdy urządzenie jest włączone:
rozpocznie się odtwarzanie pierwszego dostępnego
utworu;
lub
❒jeżeli płyta CD jest już włożona, włączyć radio,
następnie nacisnąć krótko przycisk CD, aby wybrać
tryb funkcjonowania “CD”: rozpocznie się
odtwarzanie ostatniego słuchanego utworu.
Dla zapewnienia optymalnego odtwarzania zaleca się
używanie oryginalnych płyt CD. W przypadku
używania płyt CD-R/RW zaleca się używanie
nośników dobrej jakości nagranych z możliwie
najmniejszą prędkością.
291
RADIOODTWARZACZ

Page 296 of 315

WKŁADANIE/WYSUWANIE PŁYTY CD
W celu włożenia płyty CD, należy wsunąć ją
delikatnie do kieszeni na płyty tak, aby uaktywnić
system automatycznego wsuwania płyty, który dokona
umieszczenia jej we właściwym miejscu.
Płytę CD można włożyć, gdy radioodtwarzacz jest
wyłączony i kluczyk w wyłączniku zapłonu znajduje
sie w pozycji MAR: mimo to w tym przypadku
radioodtwarzacz pozostanie nadal wyłączony. Po
włączeniu radioodtwarzacza zostanie uruchomione
ostatnie źródło aktywne przed jego wyłączeniem.
Po włożeniu płyty CD na wyświetlaczu pojawi się
symbol “CD-IN” i napis “CD Reading”. Wyświetlane
są one przez cały czas wymagany przez
radioodtwarzacz do odczytania ścieżek znajdujących
się na płycie CD. Po tym czasie radioodtwarzacz
rozpocznie automatycznie odtwarzanie pierwszej
ścieżki.
Nacisnąć przycisk
(EJECT), gdy radioodtwarzacz
jest włączony, w celu uruchomienia automatycznego
systemu wysuwania płyty CD. Po wysunięciu płyty
włączy się źródło audio słuchane przed odtwarzaniem
płyty CD.
Jeśli płyta CD nie zostanie wyciągnięta z
radioodtwarzacza, zostanie automatycznie wsunięta z
powrotem po około 20 sekundach i radio zostanie
ustawione na trybie Tuner (Radio).
Płyty CD nie można wysunąć, gdy radioodtwarzacz
jest wyłączony.Po włożeniu wysuniętej płyty CD, bez całkowitego
wyjęcia jej z kieszeni na płyty, radioodtwarzacz nie
zmieni źródła na CD.
Ewentualne komunikaty o błędzie
Jeśli płyta CD znajdująca się w kieszeni na płyty nie
może zostać odczytana (np. włożono płytę CD ROM
lub włożono płytę CD odwrotną stroną, czy też ma
miejsce błąd odczytu), na wyświetlaczu pojawia się
napis “CD Disc error”.
Następnie płyta CD zostanie wysunięta i
radioodtwarzacz powróci do źródła audio aktywnego
przed wybraniem trybu funkcjonowania CD.
Gdy aktywne jest zewnętrzne źródło audio (“TA”,
“ALARM” i “Phone”), nieczytelna płyta CD nie
zostanie wysunięta do momentu, w którym działanie
tych funkcji nie zostanie zakończone. Po ich
zakończeniu, przy aktywnym trybie CD, na
wyświetlaczu wyświetli się na kilka sekund napis “CD
Disc error” i następnie płyta CD zostanie wysunięta.
W przypadku przegrzania odtwarzacza CD
odtwarzanie płyty CD może zostać tymczasowo
przerwane. Radioodtwarzacz przejdzie automatycznie
do trybu Radio (Tuner) i na wyświetlaczu pojawi się
napis “CD hot”, a następnie “CD disc error”.
292
RADIOODTWARZACZ

Page 297 of 315

WSKAZANIA NA WYŚWIETLACZU
W czasie działania odtwarzacza CD na wyświetlaczu
pojawiają się następujące wskazania:
❒“CD Track 5”: oznacza numer utworu na płycie
CD;
❒“03:42”: oznacza czas upływający od początku
utworu (jeżeli aktywna jest odpowiednia funkcja w
Menu).
WYBÓR UTWORU (kolejnego/poprzedniego)
Nacisnąć krótko przycisk
, aby odtworzyć utwór
poprzedni na płycie CD i przycisk
, aby odtworzyć
utwór kolejny.
Wybór utworów odbywa się w sposób cykliczny: po
ostatnim utworze wybierany jest utwór pierwszy i
odwrotnie.
Jeśli odtwarzanie utworu ma miejsce od ponad 3
sekund, po naciśnięciu przyciskuutwór odtwarzany
jest ponownie od początku.
W tym przypadku, jeżeli chcemy odtworzyć utwór
poprzedni, należy nacisnąć przycisk dwukrotnie.SZYBKIE PRZEWIJANIE UTWORÓW DO
PRZODU/DO TYŁU
Przytrzymać naciśnięty przycisk
, aby szybko
przewijać wybrany utwór i przytrzymać naciśnięty
przycisk
, aby szybko przewinąć do tyłu dany utwór.
Szybkie przewijanie utworów do przodu/do tyłu
przerywane jest po zwolnieniu przycisku.
FUNKCJA PAUZA
Aby przerwać odtwarzanie płyty CD, należy nacisnąć
przycisk. Na wyświetlaczu pojawi się napis “CD
Pause”.
Aby wznowić odtwarzanie utworu, należy ponownie
nacisnąć przycisk
. Po wybraniu innego źródła
audio, funkcja pauza zostaje wyłączona.
293
RADIOODTWARZACZ

Page 298 of 315

ODTWARZACZ CD MP3WPROWADZENIE
W niniejszym rozdziale opisano jedynie warianty
dotyczące funkcjonowania odtwarzacza CD MP3:
jeśli chodzi o działanie radioodtwarzacza, należy
zapoznać się z opisem w rozdziale "Radio" i
"Odtwarzacz CD MP3".
UWAGA MPEG Layer-3 audio decoding
technology licensed f rom Fraunhofer IIS and
Thomson multimedia.
TRYB MP3
Oprócz odtwarzania zwykłych płyt CD audio,
urządzenie to jest w stanie odtwarzać także płyty CD-
ROM, na których zarejestrowane są pliki audio
skompresowane w formacie MP3. Radioodtwarzacz
będzie działał zgodnie z trybem opisanym w rozdziale
”Odtwarzacz CD”, gdy włożona zostanie zwykła płyta
CD audio.
Aby zagwarantować optymalne odtwarzanie, zaleca
się używanie oryginalnych nośników o dobrej jakości z
prędkością możliwie jak najmniejszą.
Pliki znajdujące się na płycie CD MP3 pogrupowane
są w folderach, tworząc wykazy sekwencyjne
wszystkich folderów zawierających utwory MP3
(wszystkie foldery i podfoldery zawierane są na
jednym poziomie), nie ma możliwości wyboru
folderów, które nie zawierają utworów MP3.Właściwości i warunki funkcjonowania w przypadku
odtwarzania plików MP3 są następujące:
❒używane płyty CD-ROM powinny być nagrane
zgodnie ze Specyfikacją ISO9660;
❒pliki muzyczne powinny posiadać rozszerzenie
“.mp3”: pliki o innym rozszerzeniu nie zostaną
odtworzone;
❒odtwarzalne częstotliwości próbkowania to: 44.1
kHz, stereo (od 96 do 320 kbit/s) – 22.05 kHz,
mono lub stereo (od 32 do 80 kbit/s);
❒możliwe jest odtwarzanie utworów ze zmiennym
bit-ratem.
UwagaNazwy utworów nie mogą zawierać
następujących znaków: spacje, ‘ (apostrofy), ( i )
(otwarte i zamknięte nawiasy). Podczas nagrywania
płyty CD MP3 należy upewnić się, że nazwy plików
nie zawierają tego typu znaków; w przeciwnym razie
radioodtwarzacz nie będzie w stanie odtworzyć tych
utworów.
WYBÓR SESJI MP3 NA PŁYTACH
HYBRYDOWYCH
W przypadku włożenia płyty hybrydowej (Mixed
Mode, Enhanced, CD-Extra) zawierającej także pliki
MP3, radioodtwarzacz rozpocznie automatycznie
odtwarzanie sesji audio. Podczas odtwarzania możliwe
jest przejście do sesji MP3, trzymając naciśnięty
przycisk MEDIA dłużej niż 2 sekundy.
294
RADIOODTWARZACZ

Page 299 of 315

UwagaPodczas aktywacji tego typu funkcji
radioodtwarzacz może wymagać odczekania kilku
sekund zanim rozpocznie odtwarzanie. Podczas
sprawdzania płyty na wyświetlaczu pojawi się “CD
Reading”. Gdyby pliki MP3 nie zostały rozpoznane,
wówczas radioodtwarzacz rozpocznie odtwarzanie
sesji audio od miejsca, w którym zostało ono
przerwane.
WSKAZANIA NA WYŚWIETLACZU
Wyświetlanie informacji ID3-TAG
Radioodtwarzacz jest w stanie zarządzać nie tylko
informacjami dotyczącymi czasu, jaki upłynął od
początku utworu, nazwą folderu i nazwą pliku, ale też
informacjami ID3-TAG dotyczącymi Tytułu utworu,
Wykonawcy, Autora.
Nazwa folderu MP3 wyświetlanego na wyświetlaczu
odpowiada nazwie, pod jaką został zapisany folder na
płycie CD, za którą znajduje się gwiazdka.
Na przykład nazwa pełnego folderu MP3: BEST OF
*.
Jeżeli zostanie wybrane wyświetlanie jednej z
informacji ID3-TAG (Tytuł, Wykonawca, Album) i
dla odtwarzanego utworu nie zarejestrowano tego
typu informacji, wyświetlana informacja zastąpiona
zostanie informacją odpowiadającą nazwie pliku.WYBÓR NASTĘPNEGO/POPRZEDNIEGO
FOLDERU
Nacisnąć przycisk
, w celu wybrania następnego
folderu lub nacisnąć przycisk
, w celu wybrania
poprzedniego folderu.
Na ekranie pojawi się numer i nazwa folderu (np.
“DIR 2 XXXXXX”).
XXXXXX:nazwa folderu (wyświetlane jest tylko
pierwsze 8 znaków).
Wybór folderu odbywa się w sposób cykliczny: po
ostatnim folderze wybrany zostaje pierwszy i
odwrotnie.
Jeżeli w ciągu kolejnych 2 sekund nie zostanie
wybrany żaden inny folder/utwór, wówczas rozpocznie
się odtwarzanie pierwszego utworu znajdującego się w
nowym folderze.
Jeżeli odtwarzany jest ostatni utwór znajdujący się w
aktualnie wybranym folderze, wówczas odtwarzany
jest następny folder.
STRUKTURA FOLDERÓW
Radioodtwarzacz z odtwarzaczem MP3:
❒rozpoznaje tylko foldery, które rzeczywiście
zawierają w swoim obrębie pliki w formacie MP3;
❒jeżeli pliki MP3 danej płyty CD-ROM są
podzielone na "podfoldery", wówczas następuje
spłaszczenie tego typu struktury w strukturę
jednopoziomową, czyli “podfoldery” przywracane są
do poziomu folderów głównych.
295
RADIOODTWARZACZ

Page 300 of 315

AUX (tylko, gdy na wyposażeniu znajduje
się system Blue&Me™)(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
WPROWADZENIE
W rozdziale tym opisano wyłącznie warianty
dotyczące funkcjonowania źródła AUX: jeśli chodzi o
działanie radioodtwarzacza, należy zapoznać się z
opisem w rozdziale “Funkcje i Regulacje”.
TRYB AUX
Aby uaktywnić źródło AUX, należy naciskać przycisk
MEDIA lub przycisk na kierownicy SRC do
momentu pojawienia się na wyświetlaczu żądanego
źródła.
OSTRZEŻENIA
Funkcje urządzenia podłączonego do gniazda AUX
sterowane są bezpośrednio z takiego urządzenia, nie
ma więc możliwości zmienienia ścieżki/folderu/listy
utworów za pomocą przycisków radioodtwarzacza i
przycisków na kierownicy.
Nie należy pozostawiać przewodu odtwarzacza
przenośnego w gnieździe AUX po wyłączeniu
urządzenia, pozwoli to na uniknięcie ewentualnych
szumów dochodzących z głośników.
UWAGA Gniazdo AUX nie jest zintegrowane z
radiootwarzaczem. Informacje dotyczące jego
lokalizacji można znaleźć w Uzupełnieniu
Blue&Me™ i odnośnym Szybkim przewodniku.
DIAGNOSTYKA USTEREKOPIS OGÓLNY
Niskie natężenie dźwięku
Funkcja Fader powinna być ustawiona tylko na
wartościach “F ” (przednie), aby uniknąć ograniczenia
mocy wyjściowej radioodtwarzacza i anulowania
głośności w przypadku ustawienia poziomu funkcji
Fader = R+9.
Brak możliwości wyboru źródła
Nie uruchomiono żadnego nośnika.
Należy włożyć płytę CD lub CD MP3.
296
RADIOODTWARZACZ

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 next >