ECO mode Lancia Ypsilon 2014 Notice d'entretien (in French)

Page 167 of 315

2. Huile moteur détériorée
(seulement versions Diesel avec DPF)
Le témoin clignote et un message spécifique (pour
les versions/marchés qui le prévoient) s'affiche à
l'écran. En fonction des versions, le témoin peut
clignoter comme suit :
❒pendant 1 minute, toutes les deux heures ;
❒par cycles de 3 minutes, à des intervalles de 5
secondes, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée.
À la suite de la première signalisation, à chaque
démarrage du moteur, le témoin continuera à
clignoter selon les modalités indiquées
précédemment, et ce, jusqu'à ce que l'huile soit
vidangée. L'écran (pour les versions/marchés qui
le prévoient) affiche un message dédié, en plus
du témoin.
L'allumage en mode clignotant de ce témoin ne
doit pas être considéré comme une anomalie de la
voiture, mais comme un avertissement qui
prévient le client que l'utilisation normale de la
voiture a conduit à la nécessité de vidanger l'huile.
Il est bon de rappeler que la dégradation de
l'huile est accélérée par :
❒une utilisation de la voiture principalement en
ville qui augmente la fréquence de la procédure
de régénération du DPF ;
❒une utilisation de la voiture sur de brefs trajets,
ce qui empêche le moteur d'atteindre la
température de régime ;❒des interruptions répétées de la procédure de
régénération signalées par l'allumage du témoin
DPF.
ATTENTION
Quand le témoin s'allume, l'huile
moteur détériorée doit être vidangée
dès que possible et jamais plus de 500 km
après le premier allumage du témoin. Le
non-respect des informations ci-dessus
pourrait causer de graves dommages au
moteur et la déchéance de la garantie.
Rappelons que l'allumage de ce témoin n'est
pas lié à la quantité de l'huile présente
dans le moteur et qu'il ne faut surtout pas
ajouter d'huile dans le moteur si le témoin
clignote.
TEMPÉRATURE
EXCESSIVE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR (rouge)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes.
163CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITETEMOINS ET
SIGNALISATIONSITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Le témoin (accompagné, sur certaines versions, de
l'affichage d'un message + symbole à l'écran)
s'allume quand le moteur est surchauffé.

Page 169 of 315

Dans ces conditions on peut continuer à rouler en
évitant toutefois de demander au moteur de trop
lourds efforts ou des vitesses élevées. L'utilisation
prolongée du véhicule avec le témoin allumé et
fixe peut provoquer des dommages, contacter au
plus vite le Réseau Après-vente Lancia.
Le témoin s'éteint si l'anomalie disparaît, mais le
système mémorise systématiquement le signal.
NOTE (valable uniquement pour les moteurs à
essence)
Si le témoin clignote, cela signifie que le catalyseur
pourrait être endommagé.
Dans ce cas, il faut relâcher la pédale de
l'accélérateur, revenir à bas régime, jusqu'à ce que
le témoin ne clignote plus ; poursuivre la marche
à une vitesse modérée, en essayant d'éviter des
conditions de conduite qui peuvent provoquer des
clignotements ultérieurs et s'adresser le plus tôt
possible au Réseau Après-vente Lancia.
Si, en tournant la clé sur MAR, le
témoin
ne s'allume pas ou si,
pendant la marche, il s'allume en
mode fixe ou clignotant (accompagné, sur
certaines versions, de l'affichage d'un message
+ symbole à l'écran), s'adresser le plus tôt
possible au Réseau Après-vente Lancia. Le
fonctionnement du témoin
peut être vérifié
au moyen d'appareils spéciaux par les agents
de contrôle de la circulation. Se conformer
aux normes en vigueur dans le pays concerné.
SYSTÈME ESC (jaune ambre)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes.
Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il reste allumé
(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage
d'un message + symbole à l'écran) pendant la
marche, s'adresser au Réseau Après-vente. Le
clignotement du témoin quand le véhicule roule
indique l'intervention du système ESC.
Anomalie Hill Holder
Le témoin s'allume, accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage du symbole
et d'un
message à l'écran, en cas d'anomalie du système
Hill Holder. Dans ce cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Lancia
165CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITETEMOINS ET
SIGNALISATIONSITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
(pour les versions/marchés
qui le prévoient)

Page 180 of 315

REMPLACEMENT D'UNE ROUEINDICATIONS GÉNÉRALES
Le véhicule est doté du « Kit Fix&Go Automatic
» : pour le mode d'emploi de ce dispositif, voir
la description fournie au paragraphe « Kit Fix&Go
Automatic ».
En alternative au « Kit Fix&Go Automatic », le
véhicule peut être équipé d'une roue compacte de
secours : pour les opérations de remplacement
de la roue, voir les indications fournies aux pages
suivantes.
ATTENTION
La roue compacte de secours de série
(pour les versions/marchés qui le
prévoient) est conçue spécialement pour
votre voiture. Il ne faut pas l'employer sur
d'autres véhicules d'un modèle différent, ni
utiliser de roues compacte de secours
d'autres modèles sur votre propre voiture.
La roue compacte de secours ne doit
s'utiliser qu'en cas d'urgence. Son
utilisation doit être réduite au minimum et
la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. Une
étiquette orange est collée sur la roue
compacte de secours avec les mises en garde
sur les limites d'utilisation de la roue en
question. L'étiquette adhésive ne doit
absolument pas être enlevée ou cachée. Sur
l'étiquette figurent les indications suivantes
en quatre langues : « Attention ! Seulement
pour une utilisation temporaire ! 80 km/h
maximum ! Remplacer dès que possible par
une roue de service standard. Ne pas couvrir
cette instruction ». Aucun enjoliveur ne
doit jamais être monté sur la roue compacte
de secours.
176
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 182 of 315

ATTENTION
Le cric fait partie des accessoires de
série et sert exclusivement pour le
remplacement des roues des véhicules du
même modèle. Ne jamais l'utiliser pour
d'autres emplois, par exemple, pour
soulever des véhicules d'autres modèles. Ne
jamais l'utiliser pour réaliser des
réparations sous la voiture. Si le cric n'est
pas bien positionné, le véhicule soulevé peut
tomber. Ne pas utiliser le cric pour des
poids supérieurs à celui figurant sur son
étiquette adhésive. Les chaînes à neige ne
pouvant pas être montées sur la roue
compacte de secours, si la crevaison
concerne un pneu avant (roue motrice) et
que l'emploi de chaînes est nécessaire,
il faut prélever une roue normale de l'essieu
arrière et monter la roue compacte de
secours à la place de cette dernière. De cette
manière, il sera possible de monter les
chaînes à neige sur deux roues motrices
normales.
ATTENTION
Un montage erroné du carter de la
roue, peut en causer le détachement
lorsque la voiture est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre jante
et pneu. Contrôler régulièrement la pression
des pneus et de la roue compacte de secours
en se référant aux valeurs indiquées dans
le chapitre « Caractéristiques techniques ».
CRIC
Il est important de savoir que :
❒la masse du cric est 1,76 kg ;
❒le cric ne nécessite aucun réglage ;
❒le cric n’est pas réparable ; en cas de dommage,
il doit être remplacé par un autre cric d'origine ;
❒aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut
être monté sur le cric.
Remplacer la roue en procédant comme suit :
❒arrêter la voiture dans un endroit ne constituant
pas un danger pour la circulation et où l'on
puisse remplacer la roue en toute sécurité. Si
possible, placer le véhicule sur un sol plat et
compact ;
178
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 252 of 315

ROUESJANTES ET PNEUS
Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus
Tubeless à carcasse radiale. Sur la carte grise
figurent en outre tous les pneus homologués.
ATTENTION En cas d'éventuelles différences
entre le « Mode d'emploi et d'entretien » et la «
Carte grise », tenir compte des données indiquées
sur la carte grise. Pour la sécurité sur route, il
est indispensable que la voiture soit dotée de
pneus de la même marque et du même type sur
toutes les roues.
ATTENTION Ne pas monter de chambre à air sur
les pneus Tubeless.
ROUE COMPACTE DE SECOURS
Jante en acier embouti. Pneu Tubeless.
GÉOMÉTRIE DES ROUES
Pincement des roues avant mesuré entre jantes : 0
±1mm
Les valeurs se rapportent à une voiture en état de
marche.LECTURE CORRECTE DU PNEU
Exemple fig. 172: 185/55 R 15 82T
185
Largeur nominale (S, distance en mm entre
les flancs)
55
Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage
R
Pneu radial
15
Diamètre de la jante en pouces (Ø)
82
Indice de charge (charge utile)
TIndice de vitesse maximalefig. 172
L0F0019
248
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULECARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE

Page 269 of 315

SOMMAIRE
PRÉSENTATION .....................................................267
CONSEILS.............................................................267
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................269
Haut-parleurs équipement Audio de base ...............269
Haut-parleurs équipement 360° HI-FI MUSIC .......269
GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE ....................270
Fonctions générales ................................................271
Fonctions radio ......................................................272
Fonctions CD .........................................................272
Fonctions Media Player (uniquement avec
Blue&Me™) .........................................................273
COMMANDES AU VOLANT ..................................274
GÉNÉRALITÉS .......................................................276
FONCTIONS ET RÉGLAGES ..................................277
ALLUMAGE DE L'AUTORADIO ..........................277
ARRÊT DE L'AUTORADIO...................................277
SÉLECTION DES FONCTIONS RADIO ................277
SÉLECTION FONCTION CD ................................278
FONCTION MÉMOIRE SOURCE AUDIO ..............278
RÉGLAGE VOLUME ............................................278
FONCTION MUTE/PAUSE....................................278
RÉGLAGES AUDIO...............................................278
RÉGLAGE TONS (graves/aigus) ...........................279
RÉGLAGE BALANCE ...........................................279
RÉGLAGE FADER ................................................279
FONCTION LOUDNESS .......................................280
FONCTION EQ .....................................................280
FONCTION USER EQ SETTINGS ........................280
MENU....................................................................281
Fonction AF SWITCHING ....................................281Fonction TRAFFIC INFORMATION ......................282
Fonction REGIONAL MODE ................................283
Fonction MP3 DISPLAY ........................................284
Fonction SPEED VOLUME ..................................284
Fonction RADIO ON VOLUME .............................284
FONCTION TÉLÉPHONE ....................................285
Fonction AUX OFFSET ........................................286
Fonction RADIO OFF ...........................................286
Fonction SYSTEM RESET .....................................286
PRÉ-ÉQUIPEMENT TÉLÉPHONE .......................286
PROTECTION ANTIVOL ......................................287
RADIO (TUNER) .....................................................288
INTRODUCTION...................................................288
SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE ....288
TOUCHES DE PRÉSÉLECTION...........................289
MÉMORISATION DERNIÈRE STATION
ÉCOUTÉE .............................................................289
RECHERCHE AUTOMATIQUE.............................289
RECHERCHE MANUELLE...................................289
FONCTION AUTOSTORE ....................................290
RÉCEPTION MESSAGE D'ALARME ....................290
FONCTION EON (Enhanced Other Network) ........290
ÉMETTEURS STÉRÉOPHONIQUES ....................291
LECTEUR CD .........................................................291
INTRODUCTION...................................................291
SÉLECTION LECTEUR CD ..................................291
INTRODUCTION/ÉJECTION CD ..........................292
INDICATIONS ÉCRAN ..........................................292
SÉLECTION PISTE (avance/retour) .....................293
AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES
PISTES ..................................................................293
265
AUTORADIO

Page 271 of 315

PRÉSENTATIONL'autoradio a été conçu selon les caractéristiques
spécifiques de l'habitacle, avec un design
personnalisé assorti au style du tableau de bord.
Vous trouverez ci-après le mode d'emploi, que
nous vous conseillons de lire attentivement.
CONSEILS
Sécurité routière
Il est recommandé d'apprendre à utiliser les
différentes fonctions de l'autoradio (par exemple,
la mémorisation des stations) avant de prendre la
route.
Conditions de réception
Les conditions de réception varient constamment
pendant la conduite. La réception peut être
perturbée par la présence de montagnes, d'édifices
ou de ponts, en particulier lorsque l'on est loin de
l'émetteur de la station écoutée.
NotePendant la réception d'informations sur la
circulation, le volume peut augmenter par rapport
au réglage courant.
ATTENTION
Le volume trop élevé peut représenter
un danger pour le conducteur et pour
les autres utilisateurs de la route. Régler
toujours le volume de manière à pouvoir
entendre les bruits environnants.
Entretien
Nettoyer le cache uniquement avec un chiffon
doux antistatique. Les produits détergents ou de
polissage peuvent en abîmer la surface.
CD
La présence de saleté, de rayures ou l'éventuelle
déformation des CD peut provoquer des
interruptions de lecture et une mauvaise qualité du
son. Pour des conditions optimales de lecture, voici
nos conseils :
❒utiliser exclusivement des CD portant la marque
:
267
AUTORADIO

Page 282 of 315

SÉLECTION FONCTION CD
Pour sélectionner la fonction CD, appuyer
brièvement sur la touche MEDIA.
FONCTION MÉMOIRE SOURCE AUDIO
Si pendant l'écoute d'un CD l'utilisateur
sélectionne une autre fonction (par ex., la radio),
la lecture est coupée ; en revenant sur le mode CD,
la lecture reprend là où elle avait été interrompue.
Si pendant l'écoute de la radio vous sélectionnez
une autre fonction, lorsque vous revenez en mode
Radio, la dernière station sélectionnée est
récupérée.
RÉGLAGE VOLUME
Pour régler le volume, tourner la touche/bouton
(ON/OFF).
Si le niveau du volume est modifié pendant
l'émission d'un bulletin de circulation, le nouveau
réglage ne durera que jusqu'à la fin du bulletin.FONCTION MUTE/PAUSE
(mise à zéro du volume)
Pour désactiver la fonction Mute, appuyer de
nouveau sur la touche
. Le volume sera
progressivement augmenté jusqu'à la valeur
programmée auparavant.
Lorsque vous modifiez le niveau du volume à
l'aide des commandes correspondantes, la fonction
Mute est désactivée et le volume est réglé sur le
nouveau niveau sélectionné.
Lorsque la fonction Mute est activée, à l'arrivée
d'un bulletin de circulation (si la fonction TA est
activée) ou à la réception d'un message d'alarme,
la fonction Mute est ignorée. Une fois l'annonce
terminée, la fonction est réactivée.
RÉGLAGES AUDIO
Les fonctions proposées par le menu audio varient
en fonction de la source activée :
AM/FM/CD/Media Player (uniquement avec
Blue&Me™)/AUX (uniquement avec
Blue&Me™, pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Pour modifier les fonctions Audio, appuyer
brièvement sur la touche
.
Après la première pression de la touche
, l'écran
affiche le niveau des graves pour la source activée
à ce moment-là (par ex., si le mode FM est
sélectionné, l'écran affiche l'inscription « FM Bass
+ 2 »).
278
AUTORADIO

Page 287 of 315

❒recevoir des informations sur la circulation au
volume minimum préétabli, même si le volume
de la radio a été mis à zéro.
NoteDans certains pays, des stations radio
n'émettent aucun bulletin sur la circulation, même
si la fonction TP est activée (avec l'écran affichant
l'icône « TP »).
Si la radio fonctionne en bande AM, lorsque la
fonction TA est activée, il y a passage à la bande
FM1 sur la dernière station sélectionnée.
Le volume du bulletin de circulation varie en
fonction du volume d'écoute :
❒volume d'écoute inférieurà5:volume du
bulletin de circulation égal à 5 (valeur fixe) ;
❒volume d'écoute supérieurà5:volume du
bulletin de circulation égal au volume d'écoute
+1.
Si vous modifiez le volume pendant le bulletin de
circulation, la valeur n'est pas affichée à l'écran.
Le nouveau volume ne sera maintenu que pour
l'émission du bulletin en cours.
Pendant la réception des informations sur la
circulation, l'écran affiche l'inscription «
TRAFFIC INFORMATION ».
Vous pouvez interrompre la fonction TA en
appuyant sur une touche quelconque de
l'autoradio.Fonction REGIONAL MODE
(réception émissions régionales)
À certains moments de la journée, certaines
stations à diffusion nationale transmettent des
programmes régionaux (différents selon la région).
Cette fonction permet de sélectionner
automatiquement les stations locales (régionales)
(voir le paragraphe « Fonction EON »).
Activer la fonction si vous souhaitez que la radio
recherche automatiquement les stations régionales
disponibles dans le réseau sélectionné.
Pour activer/désactiver la fonction, utiliser les
touches
ou
.
L'écran affiche l'état courant de la fonction :
❒« Regional On » : fonction activée ;
❒« Regional Off » : fonction désactivée.
Quand la fonction est désactivée, si l'utilisateur
écoute une station régionale correspondant à une
zone déterminée et qu'il passe dans une autre
zone, il reçoit alors la station régionale
correspondant à la nouvelle zone.
NoteSi les fonctions AF et REG sont activées
simultanément, au moment où l'on passe d'une
région à l'autre, il peut arriver que la radio ne
commute pas correctement sur une fréquence
alternative.
283
AUTORADIO

Page 291 of 315

PROTECTION ANTIVOL
L'autoradio est doté d'un système de protection
antivol basé sur l'échange d'informations entre
l'autoradio et la centrale électronique (Ordinateur
de bord) installée sur le véhicule.
Ce système garantit une sécurité totale sans exiger
la saisie d'un code secret à chaque fois qu'on
coupe l'alimentation de l'autoradio.
Si l'issue du contrôle est positive, l'autoradio
commence à fonctionner, tandis que si les codes de
comparaison ne sont pas identiques ou que la
centrale électronique (Ordinateur de bord) a été
remplacée, l'appareil exigera de l'utilisateur la
saisie du code secret selon la procédure figurant au
paragraphe suivant.
Saisie du code secret
Lorsqu'on allume l'autoradio, en cas de demande
de saisie du code, l'écran affiche l'inscription «
Radio Code » pendant environ 2 secondes, suivie
de quatre tirets«----».
Le code secret se compose de quatre chiffres, de 1
à 6, pour chacun des tirets affichés.
Pour introduire le premier chiffre du code,
appuyer sur la touche correspondante des stations
de présélection (de 1 à 6). Procéder de la même
manière pour introduire les autres chiffres du
code.Si les quatre chiffres ne sont pas saisis en 20
secondes, l'écran affiche l'inscription « Enter code
----».Ceci n'est pas considéré comme une saisie
erronée du code.
Après la saisie du quatrième chiffre (dans les 20
secondes), l'autoradio commence à fonctionner.
Si on saisit un code erroné, l'autoradio émet un
signal sonore et l'écran affiche l'inscription «
Radio blocked/wait » pour indiquer à l'utilisateur
qu'il doit saisir le bon code.
À chaque fois que l'utilisateur introduit un code
erroné, le délai d'attente augmente
progressivement (1 min, 2 min, 4 min, 8 min, 16
min, 30 min, 1h, 2h, 4h, 8h, 16h, 24h) jusqu'au
maximum de 24 heures.
Le délai d'attente s'affiche sur l'écran par
l'inscription « Radio blocked/wait ». Après la
disparition de l'inscription, on pourra
recommencer la procédure d'introduction du code.
Passeport radio
Il s'agit du document qui certifie la propriété de
l'autoradio. Sur le Passeport radio figurent le
modèle de l'autoradio, le numéro de série et le
code secret.
NoteConserver avec soin le Passeport radio pour
fournir les données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol de l'autoradio.
287
AUTORADIO

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >