ESP Lancia Ypsilon 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 23 of 220

Posições do interruptor B fig. 19:
posição central (posição 1): as
lâmpadasCeDpermanecem sempre
apagadas;
pressionado à esquerda (posição 0):
acendimento da lâmpada C;
pressionado à direita (posição 2):
acendimento da lâmpada D.
ATENÇÃO Antes de sair do veículo,
certificar-se de que as lâmpadas do
plafonier estão apagadas; deste modo,
evita-se a descarga da bateria, depois
de fechadas as portas. De qualquer
forma, se se esquecer de uma acesa, o
plafonier apaga-se automaticamente
aprox. 15 minutos após o motor ter
sido desligado.
Luz difusa no tablier
A luz difusa no tablier segue os modos
de acendimento do plafonier dianteiro.
Temporizações das luzes do
plafonier
Em algumas versões, para facilitar a
entrada/saída do veículo, em especial
de noite ou em lugares pouco
iluminados, estão à disposição duas
lógicas de temporização:
à entrada do veículo;
à saída do veículo.
LIMPA PÁRA-BRISAS
/ LIMPA-ÓCULO
POSTERIOR
A alavanca direita fig. 20 comanda o
accionamento do limpa pára-brisas/
lava pára-brisas e do limpa-óculo
posterior/lava-óculo posterior.
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
LIMPA PÁRA-BRISAS /
LAVA PÁRA-BRISAS
6) 7)
O aro A fig. 20 pode assumir quatro
posições diferentes:
Limpa pára-brisas parado.
Funcionamento intermitente.
Funcionamento contínuo lento.
Funcionamento contínuo
rápido.Deslocando a alavanca para cima
(posição instável), o funcionamento
está limitado ao tempo em que se
mantém manualmente a alavanca nesta
posição. A soltar a alavanca, esta
volta à sua posição parando
automaticamente o limpa pára-brisas.
Com o selector A fig. 20 na posição
, o limpa pára-brisas adapta
automaticamente a velocidade de
funcionamento à velocidade do veículo.
Com o limpa-vidro a funcionar,
inserindo a marcha-atrás activa-se
automaticamente o limpa-óculo.
SENSOR DE CHUVA
(para versões/mercados, onde previsto)
18)8) 9)
Está localizado atrás do espelho
retrovisor interno, em contacto com o
pára-brisas fig. 21 e está em condições
de detetar a presença da chuva e,
consequentemente, gerir a limpeza do
pára-brisas em função da água
presente no vidro.
Activação
O sensor activa-se rodando o aro A fig.
20 para a posição
: deste modo,
obtém-se a regulação da frequência
das batidas do limpa pára-brisas em
função da quantidade de água
presente no pára-brisas.
20L0F0126C
21

Page 26 of 220

ATENÇÃO É aconselhável activar a recirculação do ar durante paragens em filas ou em túneis para evitar a entrada de ar
externo poluído. Evitar a utilização prolongada desta função, especialmente quando se encontrarem mais ocupantes no
veículo, de modo a evitar a possibilidade de embaciamento dos vidros.
C - Selector de distribuição do ar:
directamente para o corpo e para os vidros laterais
directamente para o ocupante, para os vidros laterais e para os pés
apenas para os pés
directamente para os pés e para o pára-brisas
apenas para o pára-brisas
D - Botão de activação/desactivação do óculo posterior térmico. A activação é assinalada pelo acendimento do LED no
próprio botão.
E - Manípulo de regulação da velocidade do ventilador.
NOTA Para anular o fluxo do ar de saída dos difusores, colocar o manípulo no 0.
F - Botão de activação/desactivação do compressor do climatizador. Premindo o botão activa-se o climatizador e,
simultaneamente, acende-se o LED no próprio botão (esta operação permite um arrefecimento mais rápido do habitáculo).
AQUECEDOR SUPLEMENTAR
(para versões/mercados, onde previsto)
Permite um mais rápido aquecimento do habitáculo em condições climatéricas frias. A desactivação do aquecedor realiza-se
automaticamente quando são alcançadas as condições de conforto.
O aquecedor activa-se automaticamente rodando o manípulo A para o último sector vermelho e accionando o ventilador
(manípulo E rodado pelo menos na 1
avelocidade).
O aquecedor só funciona com temperatura externa e temperatura do líquido de arrefecimento do motor baixas. O aquecedor
não se activa se a tensão da bateria não for suficiente.
24
CONHECIMENTO DO VEÍCULO

Page 33 of 220

Quando se activa a função, em
algumas versões acende-se a
mensagem ECO no display.
A função permanece memorizada, pelo
que, no arranque seguinte, o sistema
mantém a configuração anterior à
última desligação do motor. Para
desligar a função e restabelecer a
selecção de condução normal, carregar
novamente no botão ECO.
AVISO
22)É taxativamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direcção ou da
coluna da direcção (por ex. montagem
de antifurto), que podem causar, além da
redução das prestações do sistema e
da cessação da garantia, graves
problemas de segurança, e também a não
conformidade de homologação do veículo.23)Antes de efectuar qualquer intervenção
de manutenção, desligue sempre o motor
e remova a chave do dispositivo de
arranque, activando o respectivo bloqueio,
particularmente quando o veículo se
encontra com as rodas elevadas do solo.
Caso não seja possível (necessidade de
manter a chave na posição MAR ou o
motor ligado), retire o fusível principal de
protecção da direcção assistida eléctrica.
CAPOT DO MOTOR
24) 25)13)
ABERTURA
Proceder do seguinte modo:
puxar a alavanca A fig. 29 no
sentido indicado pela seta;
deslocar para a esquerda a
alavanca B fig. 30 como indicado na
figura;
28L0F0039C
29L0F0096C
30L0F0097C
31

Page 36 of 220

AVISO
26)Em caso de acidente, uma bagagem
pesada não devidamente presa pode
provocar graves danos aos passageiros.
27)Se, ao viajar em zonas em que é difícil
abastecer e se pretender transportar
combustível num recipiente de reserva, é
necessário fazê-lo no pleno respeito pelas
disposições legais, usando apenas um
recipiente homologado e devidamente
preso aos ganchos de fixação da carga.
Mesmo assim, aumenta o risco de
incêndio em caso de acidente.
28)Proceder com cuidado para não
danificar os objectos colocados no
porta-bagagem ao abrir a tampa da
bagageira.
EQUIPAMENTO COM
SISTEMA GPL
INTRODUÇÃO
29)14) 15)
A versão “GPL” caracteriza-se por dois
sistemas de alimentação: um para a
gasolina e um para o GPL.
Apesar do sistema GPL estar equipado
com numerosos sistemas de
segurança, sempre que o veículo for
mantido inactivo durante um longo
período de tempo ou movimentado em
circunstâncias de emergência devido
a avarias ou acidentes, aconselha-se a
respeitar o seguinte procedimento:
desapertar os dispositivos de
fixação A fig. 35 e depois remover a
tampa B;
fechar a torneira do GPL rodando,
no sentido dos ponteiros do relógio,
o aro serrilhado C fig. 36;
remontar a tampa e voltar a apertar
os dispositivos de fixação.
ATENÇÃO Caso se sinta cheiro de gás,
passar do funcionamento a GPL para
o funcionamento a gasolina e dirigir-se
imediatamente à Rede de Assistência
Lancia para a realização dos controlos
capazes de excluir defeitos do sistema.
DEPÓSITO DE GPL
16)
O veículo está equipado com um
depósito A fig. 37 (em pressão) de
acumulação de GPL no estado líquido
e tem a forma toroidal, posicionado
no vão previsto para a roda
sobresselente e adequadamente
protegido.
35L0F0238C
36L0F0239C
34
CONHECIMENTO DO VEÍCULO

Page 37 of 220

Certificação do depósito de GPL
O depósito para o GPL é certificado
segundo a norma vigente.
Na Itália o depósito tem uma duração
de 10 anos a partir da data de
matrícula do veículo. Se o veículo for
matriculado num país que não seja
a Itália, a duração e os procedimentos
de controlo/inspecção do depósito
de GPL podem variar consoante as
normas legislativas nacionais do país
em questão. Em qualquer caso,
decorrido o tempo prescrito pelas
disposições legais específicas de cada
um dos países, dirigir-se à Rede de
Assistência I Lancia para a sua
substituição.SELECÇÃO DO TIPO DE
ALIMENTAÇÃO DE
GASOLINA / GPL
30)17) 18) 19) 19) 20) 21)
O comutador gasolina / GPL A fig. 38
permite seleccionar, à discrição do
utilizador, o funcionamento a gasolina
ou a GPL.
Para garantir a comutação em absoluta
segurança, a efectiva passagem para
a alimentação escolhida acontecerá em
função das condições de utilização do
veículo, por isso pode não ser imediata.
A efectiva comutação será confirmada
pelo acendimento/apagamento do
ícone
no display.Em caso de esgotamento do GPL, a
comutação para gasolina ocorre
automaticamente. Neste caso,
o display visualiza o ícone
imediatamente por cima da
indicação GPL e todas as barras dos
bordos das marcas vazias se acendem
com luz fixa.
ABASTECIMENTOS
22)
Capacidade máxima reabastecível
(incluindo a reserva): 30.5 litros. O valor
tem já em conta o limite de 80% de
enchimento do depósito e do residual
de líquido necessário para a regular
sucção e o abastecimento máximo
admitido. Para além disso, este valor
pode apresentar, em diferentes
abastecimentos, ligeiras variações
causadas por: diferenças entre
as pressões de fornecimento das
bombas em rede, bombas com
características diferentes de
fornecimento/bloqueio, depósito não
totalmente em reserva.
37L0F0243C
38L0F0411C
35

Page 38 of 220

AVISO
29)Lembramos que nalguns países (Itália
incluída) existem restrições, impostas
pelas normas em vigor, ao
estacionamento/recolha de veículos
alimentados com gases que tenham
densidade superior à do ar; o GPL está
dentro desta última categoria.
30)Não efectuar a comutação entre os
dois modos de funcionamento durante o
arranque do motor.
AVISO
14)O veículo está equipado com um
sistema de injecção gasosa de GPL
estudado especificamente para o veículo:
por isso, é absolutamente proibido
modificar a configuração do sistema ou
dos respectivos componentes. A utilização
de outros componentes ou materiais
pode provocar mau funcionamento
e reduzir a segurança, portanto em caso
de avaria, contactar a Rede de Assistência
Lancia. Ao rebocar ou levantar o veículo,
para evitar danificar as partes do sistema a
gás, é necessário ter em consideração
quanto indicado no parágrafo “Reboque
do veículo”.15)No caso de pintura em forno, o
depósito de GPL deve ser removido do
veículo e reinstalado posteriormente pela
Rede de Assistência Lancia. Apesar do
sistema GPL estar equipado com
numerosos sistemas de segurança,
sempre que o veículo for mantido inactivo
durante um longo período de tempo ou
movimentado em circunstâncias de
emergência devido a avarias ou acidentes,
é aconselhável respeitar o seguinte
procedimento: desapertar os dispositivos
de fixação A fig. 35 e, de seguida, remover
a tampa B. Fechar a torneira do GPL
rodando, no sentido dos ponteiros do
relógio, o aro C fig. 36; De seguida, voltar a
montar a tampa e apertar novamente os
dispositivos de fixação.
16)Periodicamente (pelo menos uma vez a
cada seis meses), é aconselhável deixar
esgotar o GPL contido no depósito e,
no primeiro abastecimento, certificar-se de
que não ultrapassa a capacidade máxima
prevista de 30,5 litros (incluindo a reserva)
(com a tolerância de 2 litros em excesso).
Caso seja detectado um valor superior
a 30,5 litros (incluindo a reserva), é
necessário dirigir-se imediatamente à Rede
de Assistência Lancia.
17)As temperaturas extremas de
funcionamento do sistema estão
compreendidas entre –20°C e 100°C.
18)Se, durante o funcionamento a GPL,
este se esgotar, obtém-se a comutação
automática para gasolina indicada pelo
acendimento da luz avisadora
no
display.19)Independentemente do tipo de
alimentação em uso na última utilização do
veículo, no arranque seguinte, após a
fase inicial a gasolina, obter-se-á a
comutação automática a GPL.
20)No momento do pedido de comutação
ouve-se um ruído metálico proveniente
das válvulas para a colocação sob pressão
do circuito. Para as lógicas de comutação
supracitadas, é de todo normal que haja
um atraso entre o tiquetaquear da válvula e
o apagamento da indicação no quadro de
instrumentos.
21)Em condições de utilização
específicas, como arranque e
funcionamento a baixa temperatura
ambiente ou fornecimento de GPL com
baixo conteúdo de Propano, o sistema
pode comutar temporariamente para
o funcionamento a gasolina, sem assinalar
visualmente no quadro de instrumentos
a comutação efectiva. Em caso de níveis
reduzidos de GPL no depósito ou pedido
de prestações elevadas (por ex.: em fase
de ultrapassagem, veículo com plena
carga, superação de inclinações
importantes) o sistema pode comutar
automaticamente para o funcionamento a
gasolina para garantir a distribuição de
potência do motor pedida; nesse caso, a
efectiva comutação é assinalada pelo
acendimento do ícone
no display.
Quando cessam as condições acima
descritas, o sistema regressa
automaticamente à modalidade de
funcionamento a GPL e o ícone
apaga-
se. Para satisfazer a comutação
automática acima descrita, certificar-se de
que no depósito da gasolina está sempre
presente uma quantidade suficiente de
combustível.
36
CONHECIMENTO DO VEÍCULO

Page 39 of 220

22)É absolutamente proibida a utilização
de qualquer tipo de aditivo ao GPL.EQUIPAMENTO COM
SISTEMA A METANO
(Natural Power)
31) 32)
INTRODUÇÃO
A versão "Natural Power" é
caracterizada por dois sistemas de
alimentação: um para a gasolina e um
para o Gás Natural (Metano).
BOTIJAS DE METANO
O veículo está equipado com duas
botijas (capacidade total cerca de 72
litros) fig. 39fig. 40 localizadas por baixo
do pavimento do veículo e protegidas
por duas protecções específicas.
O Metano, armazenado nas botijas de
alta pressão, flui para uma tubagem
específica até ao redutor/regulador de
pressão que alimenta os dois injectores
de Metano a baixa pressão (cerca de
9 bar).
Certificação das botijas
As botijas para o Metano são
certificadas segundo o Regulamento
ECE n.º 110.
39L0F0106C
40L0F0107C
37

Page 40 of 220

As botijas devem ser inspeccionadas,
segundo o Procedimento do
Regulamento ECE n. 110, a cada 4
anos a partir da data de matricula do
veículo, ou segundo disposições
especificas de cada país.
As etiquetas entregues pelo
Concessionário com a documentação
de bordo indicam a data prevista para a
primeira experiência/inspecção das
botijas. Os responsáveis pelo
abastecimento do Metano não estão
autorizados a reabastecer botijas com
a data de teste caducada.
ATENÇÃO Se o veículo for matriculado
em países diferentes de Itália, os dados
de certificação, identificação e os
procedimentos de controlo / inspecção
das botijas de metano estão em
conformidade com as normas
legislativas nacionais daquele país. Em
todo o caso, recorda-se que, a vida
das botijas é de 20 anos a partir da
data de produção de acordo com
o Regulamento ECE n.º 110.SELECÇÃO DO TIPO DE
ALIMENTAÇÃO DE
GASOLINA / METANO
33)23) 24) 25) 26)
O normal funcionamento do motor é a
Metano excepto no arranque, em que o
funcionamento é a gasolina.
O botão A fig. 41 (comutação
gasolina/Metano) permite seleccionar o
funcionamento a gasolina ou a Metano.
Para garantir a comutação em
absoluta segurança, a efectiva
passagem para a alimentação
escolhida acontecerá em função das
condições de utilização do veículo, por
isso pode não ser imediata.
A efectiva comutação será confirmada
pelo acendimento/apagamento do
ícone
no display.Em caso de arranque com temperatura
exterior inferior a cerca de –10°C, os
tempos de comutação de gasolina para
Metano aumentam para permitir o
aquecimento suficiente do
redutor/regulador de pressão.
Em caso de esgotamento do Metano, a
comutação para gasolina acontece
automaticamente. Neste caso, o
display visualiza o ícone
imediatamente por cima da
indicação CNG e todas as barras dos
bordos das marcas vazias se acendem
com luz fixa.
ABASTECIMENTOS
Capacidade máxima reabastecível
(incluindo a reserva): 12 kg. O volume
global das botijas é de cerca de 72
litros.
41L0F0411C
38
CONHECIMENTO DO VEÍCULO

Page 41 of 220

AVISO
31)O veículo está equipado com um
sistema a Metano de alta pressão,
projectado para operar a 200 bar
nominais. É perigoso forçar o sistema com
pressões mais elevadas. Ao rebocar ou
levantar o veículo, para evitar danificar as
partes do sistema a Metano, é necessário
seguir as instruções indicadas no capítulo
"Em emergência" no parágrafo “Reboque
do veículo”. Em caso de avaria no sistema
a Metano, dirigir-se apenas à Rede de
Assistência Lancia. Não modificar a
configuração ou os componentes do
sistema a Metano; os mesmos foram
projectados exclusivamente para o veículo.
O uso de outros componentes ou
materiais pode provocar mau
funcionamentos e reduzir a segurança.
32)No caso de pintura no forno, as botijas
devem ser removidas do veículo e, em
seguida, remontadas a cargo da Rede de
Assistência Lancia. Apesar de o sistema
a Metano estar equipado com inúmeras
seguranças, é aconselhável fechar as
torneiras manuais das botijas sempre que
o veículo for mantido inactivo por um longo
período, transportado noutros meios ou
movimentado em circunstâncias de
emergência devido a avarias ou acidentes.
33)Não efectuar a comutação entre os
dois modos de funcionamento durante o
arranque do motor.
AVISO
23)Se, durante o funcionamento a
Metano, este se esgotar, obtém-se a
comutação automática para gasolina e no
display apagam-se todas as marcas.
Esta visualização permanece assim até
novo abastecimento de Metano.
24)Independentemente do tipo de
alimentação em uso na última utilização do
veículo, no arranque seguinte, após a
fase inicial a gasolina, obter-se-á a
comutação automática para Metano.
25)No momento do pedido de
comutação, ouve-se um ruído metálico
proveniente das válvulas para a colocação
sob pressão do circuito. Para as lógicas
de comutação supracitadas, é de todo
normal que haja um atraso entre o
tiquetaquear da válvula e o apagamento da
indicação no display.26)Em condições de utilização
específicas, como arranque e
funcionamento a baixa temperatura
ambiente, o sistema pode comutar
temporariamente para o funcionamento a
gasolina, sem assinalar a sua comutação
efectiva. Em caso de níveis reduzidos
de Metano no depósito ou pedido
de prestações elevadas (por ex.: em fase
de ultrapassagem, veículo com plena
carga, superação de inclinações
importantes) o sistema pode comutar
automaticamente para o funcionamento a
gasolina para garantir a distribuição de
potência do motor pedida; nesse caso, a
efectiva comutação é assinalada pelo
acendimento do ícone
no display.
Quando cessam as condições acima
descritas, o sistema regressa
automaticamente à modalidade de
funcionamento a Metano e o ícone
apaga-se. Para satisfazer a comutação
automática acima descrita, certificar-se
de que no depósito da gasolina está
sempre presente uma quantidade
suficiente de combustível.
39

Page 45 of 220

VISOR
Visor multifunções
No display fig. 44 aparecem as
seguintes indicações:
A – Data
B - Gear Shift Indicator (indicação da
mudança de velocidade) (para
versões/mercados, onde previsto)
C - Indicação função Start&Stop (para
versões/mercados, onde previsto)
D - Hora (sempre visualizada, mesmo
com chave extraída e portas fechadas)
E - Odómetro (visualização dos
quilómetros ou milhas percorridos)
F - Temperatura exterior
G - Posição de focagem dos faróis
(apenas com as luzes de médios
acesas)H - Eventual activação da direcção
assistida eléctrica Dualdrive (mensagem
CITY) ou activação da modalidade de
condução ECO (mensagem ECO)
Visor multifunções reconfigurável
No display fig. 45 aparecem as
seguintes indicações:
A – Hora
B - Data ou visualização dos
quilómetros (ou milhas) totais
percorridos
C - Gear Shift Indicator (indicação da
mudança de velocidade) (para
versões/mercados, onde previsto)
D – Indicação da função Start&Stop
(para versões/mercados, se previsto)
E - Odómetro (visualização dos
quilómetros ou milhas percorridos)
F - Posição da focagem dos faróis
(somente com as luzes dos médios
acesas)
G - Temperatura exteriorH - Sinalização do estado do veículo
(por ex. portas abertas ou eventual
presença de gelo na estrada, etc. ...)
Em algumas versões, o display visualiza
a pressão da turbina.
GEAR SHIFT INDICATOR
O sistema GSI (Gear Shift Indicator)
sugere ao condutor que efetue uma
mudança de velocidade através de
uma indicação específica no quadro de
bordo.
Através do GSI o condutor é avisado
que a passagem para outra mudança
permitiria uma poupança em termos de
consumos.
Quando no visor aparece o ícone
SHIFT UP (
SHIFT), o GSI sugere
passar para uma velocidade com
relação superior e quando no visor
aparece o ícone SHIFT DOWN (
SHIFT), o GSI sugere passar para
uma velocidade com relação inferior.
A indicação no quadro de instrumentos
permanece acesa até o condutor
efectuar uma mudança de velocidade
ou até as condições de condução
entrarem num perfil de missão tal que
não é necessária uma mudança de
velocidade para optimizar os
consumos.
44L0F1008C
45L0F1007C
43

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 120 next >