ESP Lancia Ypsilon 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2020, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2020Pages: 220, PDF Size: 4.68 MB
Page 87 of 220

INSTALAÇÃO DE UMA
CADEIRA PARA
CRIANÇAS ISOFIX
87) 88) 89) 90)
O veículo está equipado com
ancoragens ISOFIX, um novo standard
europeu que torna a montagem de
uma cadeirinha rápida, simples e
segura.
O sistema ISOFIX permite montar
sistemas de retenção para crianças
ISOFIX, sem utilizar os cintos de
segurança do veículo, mas prendendo
directamente a cadeirinha a três
ancoragens presentes no veículo. É
possível efectuar a montagem mista de
cadeirinhas tradicionais e ISOFIX em
locais diferentes do mesmo veículo.
Para instalar uma cadeirinha ISOFIX,
engatá-la às duas ancoragens
metálicas fig. 60 localizadas na parte
de trás da almofada do banco
posterior, no ponto de encontro com o
encosto; de seguida, fixar a correia
superior (disponível juntamente com a
cadeirinha) à respectiva ancoragem
B fig. 61 localizada atrás do encosto,
na parte inferior.
A título indicativo, na fig. 62 está
representado um exemplo de
cadeirinha ISOFIX Universal que cobre
o grupo de peso 1.ATENÇÃO A fig. 62 é apenas indicativa
para a montagem. Montar a cadeirinha
para crianças de acordo com as
instruções obrigatoriamente fornecidas
com a mesma.
NOTA Quando se usa uma cadeirinha
para crianças ISOFIX Universali, é
possível usar apenas cadeirinhas
homologadas com a indicação ECE
R44 "ISOFIX Universali” (R44/03 ou
actualizações posteriores).Os outros grupos de peso são
abrangidos por cadeirinhas específicas
ISOFIX que só podem ser utilizadas
se especificamente testadas para este
veículo (consultar a lista de veículos
em anexo à cadeirinha).
Na Lineaccessori MOPAR
®está
disponível a cadeirinha para crianças
Isofix Universal "Duo Plus" e a
específica "G 0/1".
60L0F0177C
61L0F0087C62L0F0016C
85
Page 89 of 220

IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS ISOFIX
A tabela abaixo indicada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das
cadeirinhas Isofix nos bancos equipados com ganchos específicos.
Grupo de pesos Orientação da cadeirinha Classe de tamanho Isofix Passageiro posterior
Grupo 0 até a 10 kgNo sentido contrário ao do
andamentoEIL (*)
Grupo 0+ até a 13 kgNo sentido contrário ao do
andamentoE
IL (*)
No sentido contrário ao do
andamentoDIL (*)
No sentido contrário ao do
andamentoCX
Grupo 1 de 9 até a 18 kgNo sentido contrário ao do
andamentoD
IL (*)
No sentido contrário ao do
andamentoCX
Sentido de marcha BIUF
Sentido de marcha BIIUF
Sentido de marcha AIUF
IL (*): É possível montar a cadeirinha para crianças Isofix actuando na regulação da cadeira anterior
X: Posição Isofix não adequada para sistemas de retenção de crianças pertencentes a este grupo de peso e/ou a esta classe de tamanhos.
IUF: Ideal para sistemas de retenção para cadeiras Isofix orientadas no sentido do andamento, de classe universal (equipadas com um terceiro engate superior),
homologadas para a utilização no grupo de peso.
87
Page 90 of 220

CADEIRINHAS RECOMENDADAS PELA FCA PARA O SEU YPSILON
A Lineaccessori MOPAR
®propõe uma gama completa de cadeirinhas para crianças a fixar com o cinto de segurança de três
pontos ou com os engates ISOFIX.
Grupo de pesos Cadeirinha para criançasTipo de cadeirinha para
criançasInstalação da cadeirinha para
crianças
Grupo 0+: do
nascimento até 13
kg
Britax Baby Safe plus
Número de homologação: E1
04301146
Código de encomenda Lancia:
71806415
Cadeirinhas Universal/ISOFIX.
Instala-se no sentido contrário ao
andamento, utilizando apenas os
cintos de segurança do veículo, ou a
respectiva base ISOFIX (vendida em
separado) e as ancoragens ISOFIX do
veículo.
Deve ser instalada nos lugares
posteriores externos. ++
Britax Baby Safe ISOFIX base
Código de encomenda Lancia:
71806416
88
SEGURANÇA
Page 93 of 220

Principais avisos a seguir para
transportar crianças de forma
segura
Instalar as cadeirinhas para criança
no banco posterior, uma vez que esta é
a posição mais protegida em caso de
acidente.
Manter o mais tempo possível a
cadeirinha no sentido contrário ao do
andamento, se possível até 3-4 anos
de idade da criança.
Se instalar uma cadeirinha orientada
no sentido contrário ao do andamento
nos bancos posteriores, é
recomendável colocá-la numa posição
o mais avançada possível, de acordo
com a posição do banco anterior.
Em caso de desactivação do airbag
frontal do lado do passageiro, verificar
sempre a efectiva desactivação através
do acendimento com luz fixa da
respectiva luz avisadora no quadro de
instrumentos.
Seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas com a cadeirinha.
Guardá-las no veículo juntamente com
os documentos e com o presente
manual. Não utilizar cadeirinhas
usadas, sem instruções para a sua
utilização.
Cada sistema de retenção é
rigorosamente relativo a um lugar;
nunca transportar duas crianças ao
mesmo tempo.
Certificar-se sempre de que os
cintos não ficam apoiados no pescoço
da criança.
Verificar sempre, com um teste de
tracção na fita, o engate efectivo dos
cintos de segurança.
Durante a viagem, não permitir que
a criança assuma posições anormais
ou desaperte os cintos de segurança.
Não permitir que a criança coloque
a parte diagonal do cinto de segurança
por baixo dos braços ou por trás das
costas.
Nunca transportar crianças ao colo,
nem no caso de recém-nascidos.
Ninguém consegue reter uma criança
em caso de acidente.
Em caso de acidente substituir a
cadeirinha por uma nova.
Em caso de utilização de
cadeirinhas viradas no sentido da
marcha, regular o apoio da cabeça do
banco do veículo para a posição de
regulação mais alta.
AVISO
80)PERIGO GRAVE: Na presença de air
bag frontal do lado do passageiro activo,
não instalar no banco anterior do
passageiro cadeirinhas para crianças que
se montam no sentido oposto ao sentido
de marcha. A activação do airbag, em
caso de colisão, pode produzir lesões
mortais nas crianças transportadas,
independentemente da gravidade da
colisão. É aconselhável, portanto, que as
crianças sejam sempre transportadas
sentadas na própria cadeirinha no banco
posterior, uma vez que esta é a posição
mais protegida em caso de colisão.
81)A obrigação de desactivar o airbag se
se instalar uma cadeirinha para crianças
virada contra o sentido de marcha está
indicada com um símbolo específico na
etiqueta situada na pala guarda-sol. Seguir
sempre as indicações presentes na pala
guarda-sol do lado do passageiro
(consultar o parágrafo "Sistema de
protecção suplementar (SRS) - Air bags").
91
Page 94 of 220

82)Caso seja necessário transportar uma
criança no banco anterior lado do
passageiro, com uma cadeirinha virada ao
contrário do sentido de andamento, os
airbags do lado do passageiro (frontal
e lateral de protecção torácica/pélvica (side
bag), devem ser desactivados através do
Menu de configuração, verificando a
efectiva desactivação através da luz
avisadora
situada no quadro de
instrumentos. Além disso, o banco do
passageiro deve ser regulado para a
posição mais recuada, para evitar
eventuais contactos da cadeirinha de
crianças com o tablier.
83)Não movimentar o banco anterior ou
posterior na presença de uma criança
sentada ou alojada na respectiva
cadeirinha.
84)Uma montagem incorrecta da
cadeirinha pode tornar ineficaz o sistema
de protecção. De facto, em caso de
acidente, a cadeirinha pode desapertar-se
e a criança pode sofrer lesões mesmo
mortais. Para a instalação de um sistema
de protecção para recém-nascido ou para
criança, seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas pelo Fabricante.
85)Quando o sistema de protecção para
crianças não é utilizado, fixá-lo com o cinto
de segurança ou com as ancoragens
ISOFIX, ou removê-lo do veículo.
Não deixá-lo solto no interior do
habitáculo. Deste modo, evita-se que, em
caso de travagem brusca ou de acidente,
possa provocar lesões nos ocupantes.
86)Depois de ter instalado uma cadeirinha
para crianças, não movimentar o banco:
remover sempre a cadeirinha antes de
efectuar qualquer tipo de regulação.87)Certificar-se sempre de que o troço de
tiracolo do cinto de segurança não passa
por baixo dos braços ou por trás das
costas da criança. Em caso de acidente, o
cinto de segurança não será capaz de
reter a criança, com o risco de provocar
lesões mesmo mortais. A criança deve,
portanto, usar sempre correctamente
o seu cinto de segurança.
88)Não usar a mesma ancoragem inferior
para instalar mais de um sistema de
protecção para crianças.
89)Se uma cadeirinha ISOFIX Universal
não estiver fixada com as três ancoragens,
a cadeirinha não será capaz de proteger
a criança correctamente. Em caso de
acidente, a criança pode sofrer lesões
graves ou mesmo mortais.
90)Montar a cadeirinha apenas com o
veículo parado. A cadeirinha está
correctamente fixada aos suportes de
pré-instalação, quando se verificar que os
engates foram correctamente efectuados.
Consultar, em todo o caso, as instruções
de montagem, desmontagem e
posicionamento que o Fabricante da
cadeirinha é obrigado a fornecer
juntamente com a mesma.
SISTEMA DE
PROTECÇÃO
SUPLEMENTAR
(SRS) - AIR BAG
O veículo pode estar equipado com:
air bag frontal para o condutor;
air bag frontal para o passageiro;
air bags laterais anteriores para
a protecção da bacia, do tórax e das
costas (Side Bag) do condutor e do
passageiro (para versões/mercados,
onde previsto);
air bags laterais para a protecção da
cabeça dos ocupantes dos lugares
anteriores e dos ocupantes dos lugares
posteriores laterais (Window bags).
AIRBAGS FRONTAIS
91)
Os air bags frontais (condutor e
passageiro) protegem os ocupantes
dos lugares dianteiros nas colisões
frontais de gravidade médio-alta,
através da interposição da almofada
entre o ocupante e o volante ou o
tablier porta-instrumentos.
A não activação dos air bags nos
outros tipos de embate (lateral,
posterior, capotamento, etc...) não é
portanto sinónimo de funcionamento
irregular do sistema.
92
SEGURANÇA
Page 95 of 220

Os airbags frontais (condutor e
passageiro) não são substituíveis, mas
complementares ao uso dos cintos
de segurança, que é sempre
recomendável, como prescrito pela
legislação na Europa e na maior parte
dos Países extra-europeus.
Em caso de colisão, uma pessoa que
não utilize os cintos de segurança é
projectada para a frente e pode
embater na almofada ainda em fase de
abertura. Nesta situação, a protecção
oferecida pela almofada fica
prejudicada.
Os airbags frontais podem não
activar-se nos seguintes casos:
embates frontais contra objectos muito
deformáveis, que não envolvem a
superfície frontal do veículo (por
exemplo, embate do guarda-lamas
contra o rail); encaixe do veículo por
baixo de outros veículos ou barreiras de
protecção (por exemplo, por baixo de
camiões ou rails de protecção).
A não activação nas condições acima
descritas deve-se ao facto de os air
bags poderem não oferecer qualquer
protecção adicional relativamente
aos cintos de segurança e, por isso, a
respectiva activação revelar-se-ia
inoportuna. A não activação, nestes
casos, não indica, portanto uma avaria
do sistema.Air bag frontal lado condutor
92)
É constituído por uma almofada de
enchimento instantâneo contida num
vão específico localizado no centro do
volante fig. 63.
Air bag frontal lado passageiro
É constituído por uma almofada de
enchimento instantâneo contida num
vão específico situado no tablier
porta-instrumentos fig. 64e com
almofada de maior volume em relação
à do lado do condutor.
Airbag frontal do lado do
passageiro e cadeirinhas para
crianças
93)
SeguirSEMPREas recomendações
presentes na etiqueta aplicada em
ambos os lados da pala pára-sol (fig.
65).Desactivação dos air bags do lado
do passageiro: airbag frontal e
air bag lateral
Caso seja absolutamente necessário
transportar uma criança numa
cadeirinha virada no sentido oposto ao
sentido de marcha no banco anterior,
é necessário desactivar o air bag frontal
do lado do passageiro e o air bag
lateral anterior (Side Bag) (para
versões/mercados, onde previsto).
63L0F0402C
64L0F0073C
65F0Y0708C
93
Page 98 of 220

AIR BAGS LATERAIS
(Side bag - Window bag)
Para aumentar a protecção dos
ocupantes, em caso de choque lateral,
o veículo está equipado com air bags
laterais anteriores (Side bag) (para
versões/mercados, onde previsto) e air
bags de cortina (Window bag) (para
versões/mercados, onde previsto).
Os air bags laterais protegem os
ocupantes nas colisões laterais de
gravidade média-alta, através da
interposição da almofada entre
o ocupante e as partes internas da
estrutura lateral do veículo.
A não activação dos air bag laterais nas
outras tipologias de colisão (frontal,
traseira, inclinação, etc...) não é
sintoma de funcionamento irregular do
sistema.
Side bags
São constituídos por dois tipos de
almofadas nos encostos dos bancos
anteriores fig. 67 que protegem as
zonas do tórax e das costas dos
ocupantes em caso de colisão lateral
de gravidade média-alta.Window bag
É constituído por duas almofadas “de
cortina” alojadas por trás dos
revestimentos laterais do tecto fig. 68 e
cobertas por acabamentos adequados.
Este tem o objectivo de proteger a
cabeça dos ocupantes anteriores
e posteriores em caso de colisão
lateral, graças à sua ampla superfície
de desenvolvimento.Em caso de embates laterais de baixa
gravidade, a activação dos airbags
laterais não é necessária.
A melhor protecção por parte do
sistema em caso de colisão lateral
obtém-se mantendo uma correcta
posição no banco permitindo, deste
modo, um correcto desdobramento do
window bag.
Avisos
Não lavar os bancos com água ou
vapor sob pressão (à mão ou nas
estações de lavagem automáticas para
bancos).
A activação dos air bags frontais e/ou
laterais é possível se o veículo for
submetido a fortes colisões
respeitantes à zona inferior da
carroçaria (ex. colisões violentas contra
grades, passeios, quedas do veículo
em grandes buracos ou depressões de
estrada, etc.).
67L0F0203C
68L0F0226C
96
SEGURANÇA
Page 102 of 220

ARRANQUE DO
MOTOR
107) 108)34) 35) 36) 37)
Antes de ligar o veículo, regular o
banco, os espelhos retrovisores
internos e externos e apertar
correctamente o cinto de segurança.
Para o arranque do motor, nunca
carregar no pedal do acelerador.
VERSÕES GASOLINA
Proceder do seguinte modo:
acionar o travão de mão e
posicionar a alavanca da caixa de
velocidades em ponto-morto.Nas
versões 0.9 TwinAir, accionar o
travão de mão e posicionar a alavanca
das mudanças em ponto morto ou,
caso esteja engatada uma mudança
diferente de ponto morto, carregar
a fundo no pedal da embraiagem;
para todas as versões (excepto
0.9 TwinAir), carregar a fundo no
pedal da embraiagem, sem carregar no
acelerador;
rodar a chave de ignição para a
posição AVV e soltá-la assim que
o motor ligar.VERSÕES DIESEL
Proceder do seguinte modo:
acionar o travão de mão e
posicionar a alavanca da caixa de
velocidades em ponto-morto;
rodar a chave de ignição para a
posição MAR: no quadro de
instrumentos acendem-se as luzes
avisadoras
e;
aguardar que as luzes avisadoras
ese apaguem;
carregar a fundo no pedal da
embraiagem, sem carregar no
acelerador;
rodar a chave de ignição para a
posição AVV imediatamente após
a desativação da luz avisadora
.
Aguardar demasiado tempo significa
tornar inútil o trabalho de aquecimento
das velas. Libertar a chave logo que
o motor arranque.ATENÇÃO Com o motor frio, rodando a
chave de arranque para a posição
AVV, é necessário que o pedal do
acelerador esteja em descanso
completo. Se o motor não ligar na
primeira tentativa, é necessário repor a
chave na posição STOP antes de
repetir a manobra de arranque. Se,
com a chave na posição MAR a luz
avisadora
no quadro de
instrumentos permanecer acesa,
aconselha-se a repor a chave
na posição STOP e, em seguida,
novamente em MAR. Se a luz
avisadora permanecer acesa, voltar a
tentar com as chaves fornecidas.
Se, mesmo assim, não for possível
accionar o motor, contactar a Rede de
Assistência Lancia.
VERSÕES COM CAIXA DE
VELOCIDADES DUAL
FUNCTION SYSTEM
109)
O arranque do motor é permitido quer
com a mudança engatada, quer com
as mudanças em ponto morto (N).
De qualquer forma, primeiro é sempre
necessário carregar no pedal do travão
se a mudança engatada for diferente
de ponto morto. Portanto, é
aconselhável, antes de ligar o motor,
posicionar a alavanca de comando N.
100
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 103 of 220

VERSÕES LPG E
NATURAL POWER
38)
O arranque do motor é sempre feito
com gasolina, independentemente do
modo de funcionamento selecionado
anteriormente.
DESATIVAÇÃO DO
MOTOR
39)
Com o motor ao ralenti, rodar a chave
de ignição para a posição STOP.
ATENÇÃO Depois de um percurso
fatigante, antes de desligar o motor,
fazê-lo rodar ao ralenti, para permitir
que a temperatura no interior do vão do
motor baixe.
AVISO
107)É perigoso deixar o motor a funcionar
em locais fechados. O motor consome
oxigénio e liberta dióxido de carbono,
óxido de carbono e outros gases tóxicos.
108)Enquanto o motor não estiver ligado,
o servofreio e a direção assistida não
são ativados, portanto é necessário
exercer um esforço tanto no pedal do
travão, como no volante, muito superior ao
habitual.109)Caso o motor não ligue com
velocidade engrenada, a situação de
perigo potencial devido ao facto de a caixa
de velocidades se ter colocado
automaticamente em ponto-morto, é
assinalada através de um sinal acústico.
AVISO
34)O acendimento da luz avisadorade modo intermitente durante 60
segundos após o arranque ou durante um
arrastamento prolongado do motor
assinala uma anomalia no sistema de
pré-aquecimento das velas. Se o motor
arrancar, é possível utilizar regularmente o
veículo, mas deve dirigir-se o mais
rapidamente possível à Rede de
Assistência Lancia.
35)No primeiro período de utilização,
aconselha-se a não solicitar ao veículo as
máximas prestações (por exemplo,
excessivas acelerações, percursos muito
prolongados aos regimes máximos,
travagens excessivamente intensas, etc.).
36)Com o motor desligado não deixar
a chave de ignição na posição MAR para
evitar que uma inútil absorção de corrente
descarregue a bateria.
37)Evitar absolutamente o arranque por
empurrão, por reboque ou tirando partido
das descidas. Estas manobras podem
provocar o afluxo de combustível no
catalisador e danificá-lo irremediavelmente.38)É, portanto, necessário que no
depósito de gasolina esteja sempre
presente uma reserva de combustível
suficiente para salvaguardar a integridade
da bomba de gasolina e para garantir
as passagens temporárias da modalidade
de funcionamento a Metano para a
modalidade a gasolina, em caso de pedido
de prestações elevadas.
39)A "aceleradela" antes de desligar o
motor não serve de nada, provoca um
consumo inútil de combustível e,
especialmente para os motores com
turbocompressor, é prejudicial.
101
Page 106 of 220

As três posições estáveis são as que
correspondem ao ponto-morto (N),
à marcha-atrás (R) e à posição central
situada entre as posições instáveis (+) e
(-).
As posições instáveis, ou seja, as que
são abandonadas pela alavanca assim
que esta é largada, são as posições
de pedido de velocidade superior (+),
posição de pedido de velocidade
inferior (-) e a posição de pedido da
modalidade de funcionamento
automático/manual (A/M).
ATENÇÃO Com motor ligado, a
presença de um eventual erro entre a
posição da alavanca e a mudança
efectivamente inserida é assinalada por
um avisador acústico até ser
restabelecida a congruência.
LÓGICA MANUAL (MANUAL)
Carregar no pedal do travão e ligar o
motor;
se no display estiver presente a
mensagem AUTO, empurrar a alavanca
das mudanças fig. 71 para A/M para
seleccionar a modalidade MANUAL;
empurrar a alavanca das mudanças
para (+) para engatar a primeira
mudança (se antes estava em N ou R,
basta deslocar a alavanca para a
posição central) ou para R para engatar
a marcha-atrás;
soltar o pedal do travão e pressionar
o pedal do acelerador;
em condição de andamento,
empurrar a alavanca da caixa de
velocidades para (+) para inserir a
mudança superior ou para (–) para
inserir a inferior.
LÓGICA AUTOMÁTICA
Carregar no pedal do travão e ligar o
motor;
se no visor não aparecer a indicação
AUTO, empurrar a alavanca da caixa
de velocidades fig. 71 para A/M para
selecionar o modo AUTOMÁTICO;
empurrar a alavanca das mudanças
para (+) para engatar a 1avelocidade
(se antes estava em N ou R, basta
deslocar a alavanca para a posição
central) ou para R para engatar a
marcha-atrás;
soltar o pedal do travão e carregar
no pedal do acelerador: será engatada
a velocidade adequada à velocidade
do veículo.FUNCIONAMENTO
(AUTO-ECO)
A função ECO, entendida como
optimização da caixa de velocidades,
só pode ser activada com lógica
automática engatada. A activação da
função ECO acontece premindo o
botão ECO situado no painel de
instrumentos.
FUNÇÃO “Kick Down”
Caso seja necessário, (por ex. em fase
de ultrapassagem), carregando a fundo
no pedal do acelerador para além do
ponto de endurecimento, o sistema
reduz (se as condições de regime de
rotações do motor o permitirem) uma
ou mais velocidades, de modo a
fornecer potência e binário adequados
para dar ao veículo a aceleração
pretendida pelo condutor.
ATENÇÃO Para não aumentar o
consumo de combustível, aconselha-se
a utilização da função “Kick Down” só
para manobras de ultrapassagem
ou acelerações rápidas.
104
ARRANQUE E CONDUÇÃO