Lexus CT200h 2014 Manuel du propriétaire (in French)

Page 491 of 706

490
CT200h_OM_OM76101D_(D)6-4. Autres caractéristiques intérieures
Ouvrez le couvercle.
●Vous pouvez utiliser la prise de courant lo
rsque le contacteur d’alimentation est en
mode ACCESSORY ou ON.
2
●L’interstice situé dans le couvercle permet de
faire passer les câbles d’alimentation même
lorsque le couvercle est fermé. (compartiment
auxiliaire)
NOTE
●Pour éviter d’endommager la prise de couran t, refermez le couvercle de la prise de
courant lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
Les corps étrangers ou les liquides qui pénè trent dans la prise de courant risquent de
provoquer un court-circuit.
●Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge, n’utilisez pas la prise de cou-
rant plus longtemps qu’il ne faut lo rsque le système hybride est éteint.

Page 492 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
4916-4. Autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Une poignée de maintien installée au
plafond peut être utilisée pour vous
soutenir lorsque vous êtes assis sur le
siège.
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la poignée de maintien lorsque vous entrez ou sortez du véhicule ni pour
vous lever de votre siège.
NOTE
Pour éviter de l’endommager, n’accrochez aucun objet lourd sur la poignée de main-
tien et n’y placez pas de charge lourde.

Page 493 of 706

492
CT200h_OM_OM76101D_(D)6-4. Autres caractéristiques intérieures
Ouvre-porte de garage∗
L’ouvre-porte de garage (HomeLink® Universal Transceiver) est fabriqué sous
licence de HomeLink®.
L’émetteur-récepteur compatible HomeLink
® de votre véhicule comporte 3
boutons qui peuvent être programmés pour actionner 3 dispositifs différents.
Reportez-vous ci-dessous à la méthode de programmation pertinente au dispo-
sitif.
Voyant
Boutons
■Avant de programmer le HomeLink®
●Pendant la programmation, il est possible que les portes de garage, les
grilles ou d’autres dispositifs soient actionnés. Par conséquent, pour éviter
toute blessure ou tout dégât potentiel, assurez-vous qu’il n’y a pas de per-
sonnes ni d’objets à proximité de la porte de garage ou des autres disposi-
tifs.
●Pour une programmation plus précise, il est recommandé d’utiliser une pile
neuve dans la télécommande.
●Les ouvre-portes de garage fabriqués après 1995 peuvent être dotés
d’une protection à code rotatif . Si tel est le cas, vous aurez besoin d’un
escabeau ou d’un autre outil sécuritair e et robuste pour atteindre le bouton
“Learn” ou “Smart” sur le moteur de l’ouvre-porte de garage.
∗ : Si le véhicule en est doté
L’ouvre-porte de garage peut être programmé pour actionner, entre autres,
des portes de garage, des grilles, des portes d’entrée, des verrous de porte,
des systèmes d’éclairage, des systèmes de sécurité et d’autres dispositifs.
Programmation du HomeLink®
1
2

Page 494 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
4936-4. Autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
■Programmation du HomeLink®
Pointez la télécommande du dis-
positif vers les boutons du
HomeLink
®, à une distance de 1 à
3 in. (25 à 75 mm).
Observez le voyant du HomeLink®
pendant la programmation.
XPour les propriétaires aux États-
Unis
Maintenez enfoncés simultané-
ment le bouton du HomeLink
®
que vous voulez programmer et
le bouton de l’émetteur portatif.
Lorsque le voyant du HomeLink
®
passe d’un clignotement lent à un
clignotement rapide, vous pouvez
relâcher les deux boutons.
La programmation est terminée lorsque le voyant passe à un clignotement rapide.
XProgrammation d’une grille d’entrée (pour les propriétaires aux États-
Unis)/Programmation d’un dispositif disponible sur le marché canadien
D’une main, maintenez enfoncé le bouton du HomeLink
® que vous voulez
programmer. De l’autre main, appuyez sur le bouton de la télécommande
et relâchez-le toutes les 2 secondes, puis répétez cette manœuvre jusqu’à
ce que le voyant du HomeLink
® commence à clignoter rapidement.
Ensuite, relâchez les boutons.
1
2
2

Page 495 of 706

494
CT200h_OM_OM76101D_(D)6-4. Autres caractéristiques intérieures
Vérifiez le fonctionnement du
HomeLink® en appuyant sur le
bouton que vous venez de pro-
grammer et en observant le
voyant :
XSi le voyant reste allumé :
La programmation est terminée. Le
dispositif devrait être actionné lors-
que vous appuyez sur le bouton du
HomeLink
®.
XSi le voyant clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé :
Passez à l’étape pour la programmation d’un système à code rotatif.
XProgrammation d’un système à code rotatif
Repérez le bouton “Learn” ou
“Smart” sur le moteur de l’ouvre-
porte de garage dans le garage.
Ce bouton se trouve généralement à
l’endroit où le fil d’antenne suspendu
est raccordé à l’unité. Le nom et la
couleur du bouton peuvent varier en
fonction du fabricant. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le moteur de
l’ouvre-porte de garage.
Appuyez sur le bouton “Learn” ou
“Smart”, puis relâchez-le.
Effectuez l’étape moins de 30
secondes après avoir effectué
l’étape .
3
4
4
5
6
5

Page 496 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
4956-4. Autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Maintenez le bouton du
HomeLink® programmé (situé à
l’intérieur du véhicule) enfoncé
pendant 2 secondes, puis relâ-
chez-le. Répétez cette séquence
(maintenez enfoncé/relâchez)
jusqu’à 3 reprises pour terminer
la programmation.
Si le moteur de l’ouvre-porte de garage s’active lorsque le bouton du HomeLink®
est enfoncé, cela signifie que le moteur de l’ouvre-porte de garage reconnaît le
signal du HomeLink®.
Recommencez les étapes précédentes avec les autres boutons du
HomeLink® pour programmer un autre dispositif.
■Reprogrammation d’un seul bouton du HomeLink®
Lorsque la procédure suivante est exécutée, les boutons sur lesquels des dis-
positifs ont déjà été programmés peuvent être reprogrammés :
D’une main, maintenez enfoncé le bouton souhaité du HomeLink
®.
Lorsque le voyant du HomeLink
® commence à clignoter, maintenez tou-
jours le bouton du HomeLink® enfoncé, puis suivez la procédure
“Programmation du HomeLink®” à partir de l’étape (le voyant du
HomeLink® commence à clignoter après 20 secondes).
Maintenez les 2 boutons externes indi-
qués sur l’illustration enfoncés pendant
10 secondes jusqu’à ce que le voyant
clignote.
Si vous vendez votre véhicule, assurez-
vous d’effacer les programmes enregis-
trés dans la mémoire du HomeLink
®.
6
Effacement de la mémoire générale du HomeLink® (les trois program-
mes)
7
1
2
1

Page 497 of 706

496
CT200h_OM_OM76101D_(D)6-4. Autres caractéristiques intérieures
■Programmes enregistrés dans la mémoire du HomeLink®
●Les codes enregistrés ne sont pas effacés même
si le câble de la batterie de 12 volts est
débranché.
●Si la reprogrammation d’un bouton du HomeLink® échoue, le code déjà enregistré sur
le bouton n’est pas effacé.
■Homologation de l’ouvre-porte de garage
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : NZLOBIHL4
FCC ID : NZLWZLHL4
FCC ID : NZLGHSHL4
REMARQUE :
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
(1) cet équipement ne doit pas prov oquer d’interférences nuisibles et
(2) il doit être en mesure d’accepter toutes les interférences, même celles pouvant occa-
sionner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC :
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l’applica-
tion de la réglementation pourrait rend re illégale l’utilisation de l’équipement.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE :
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appa-
reils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage ra dioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
■Lorsque vous avez besoin d’aide
Visitez le site Web www.homelink.com
ou téléphonez au 1-800-355-3515.
AVERTISSEMENT
■Programmation d’une porte de garage ou d’une autre télécommande
Pour éviter toute blessure ou tout dégât potentiel, assurez-vous qu’il n’y a pas de per-
sonnes ni d’objets à proximité de la porte de garage ou des autres dispositifs en fonc-
tion.
■Conformité aux normes fédérales en matière de sécurité
N’utilisez pas l’émetteur-réc epteur compatible HomeLink® avec un ouvre-porte de
garage ou un dispositif dépourvus des fonctions d’arrêt et de retour d’urgence prévues
par les normes de sécurité fédérales.
Cela inclut toute porte de garage incapable de détecter un objet l’obstruant. Une
porte ou un dispositif dépourvus de ces fonc tionnalités augmentent le risque de bles-
sures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous utilisez ou programmez le HomeLink®
Ne laissez jamais un enfant utiliser les boutons du HomeLink® ni jouer avec.

Page 498 of 706

497
CT200h_OM_OM76101D_(D)6-4. Autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Boussole∗
XVéhicules non dotés d’un ouvre-porte de garage
XVéhicules dotés d’un ouvre-porte de garage
∗ : Si le véhicule en est doté
La boussole du rétroviseur intérieur indique la direction dans laquelle est
orienté le véhicule.
Fonctionnement
Ty p e A :
Ty p e B :
Pour activer ou désactiver la boussole,
appuyez sur le bouton “AUTO” pen-
dant plus de 3 secondes. Pour activer ou désactiver la bous-
sole, appuyez sur le bouton “AUTO”
pendant plus de 3 secondes.
Ty p e A :
Ty p e B :
Pour activer ou désactiver la boussole,
appuyez sur le bouton. Pour activer ou désactiver la bous-
sole, appuyez sur le bouton.

Page 499 of 706

498
CT200h_OM_OM76101D_(D)6-4. Autres caractéristiques intérieures
Affichages et directions
AffichageDirection
“N”Nord
“NE”Nord-est
“E”Est
“SE”Sud-est
“S”Sud
“SO”Sud-ouest
“O”Ouest
“NO”Nord-ouest

Page 500 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
4996-4. Autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
La direction affichée dévie de la direction réelle déterminée par le champ
magnétique terrestre. L’importance de cette déviation varie en fonction de la
position géographique du véhicule.
Si vous dépassez une des limites de la carte tel qu’indiqué sur l’illustration, la boussole
déviera.
Pour obtenir une plus grande précision ou un calibrage optimal, reportez-vous à la
rubrique “Calibrage de la déviation”.
Calibrage de la boussole

Page:   < prev 1-10 ... 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 ... 710 next >