Lexus CT200h 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2014, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2014Pages: 706, PDF Size: 14.81 MB
Page 471 of 706

4706-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
CT200h_OM_OM76101D_(D)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter que le pare-brise ne s’embue
●N’utilisez pas pendant la climatisation en période d’extrême humidité. La dif-
férence entre la température de l’air extérieur et celle du pare-brise risque d’embuer
la surface extérieure du pare-brise et de diminuer ainsi votre visibilité.
■Pour éviter des brûlures
●Ne touchez pas à la surface des rétrovis eurs lorsque les désembueurs des rétrovi-
seurs extérieurs sont activés.
●Ne touchez pas à la vitre de la partie inférieure du pare-brise ni aux côtés des mon-
tants avant lorsque le dégivreur d’essuie-gla ce avant est activé. (véhicules dotés d’un
dégivreur d’essuie-glace avant)
NOTE
■Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge
Ne laissez pas le climatiseur allumé plus longtemps qu’il ne faut lorsque le système
hybride est éteint.
●Ne placez aucun objet sur le tableau de bord
qui pourrait recouvrir les sorties d’air. Sinon,
cela pourrait bloquer le débit d’air, et empê-
cher les désembueurs de pare-brise de fonc-
tionner correctement.
Page 472 of 706

471
CT200h_OM_OM76101D_(D)6-1. Utilisation du
climatiseur et du désembueur
6
Caractéristiques intérieures
Volant chauffant∗/sièges chauffants∗
∗
: Si le véhicule en est doté
Ces fonctions permettent de chauffer respectivement les poignées latérales
du volant et les sièges.
AVERTISSEMENT
●Prenez soin d’éviter que les personnes suiv antes ne se blessent en entrant en contact
avec le volant et les sièges lorsque le ur dispositif de chauffage est activé :
• Bébés, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou personnes aux prises avec
des difficultés physiques
• Personnes à la peau sensible
• Personnes très fatiguées
• Personnes ayant absorbé de l’alcool ou pris des médicaments qui provoquent une somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)
●Observez les précautions suivantes pour éviter des brûlures légères ou une sur-
chauffe du système :
• Ne recouvrez pas les sièges chauffants d’une couverture ou d’un coussin.
• N’utilisez pas les sièges chau ffants plus que nécessaire.
NOTE
●Ne placez pas sur le siège des objets lourds dont la surface est irrégulière et ne plan-
tez pas d’objets pointus dans le siège tels que des aiguilles, des clous, etc.
●Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge, n’utilisez pas les fonctions lors-
que le système hybride est éteint.
Page 473 of 706

4726-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
CT200h_OM_OM76101D_(D)
Active/désactive le volant chauffant
Le voyant s’allume lorsque le volant
chauffant fonctionne.
●Vous pouvez utiliser le volant chauffant lorsque le contacteur d’alimentation est en
mode ON.
●Le volant chauffant se désactivera automatiquement au bout de 30 minutes.
Fait ressortir le bouton
Active le siège chauffant
Le voyant s’allume.
Règle la température du siège
Plus vous tournez le bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre, plus le siège
se réchauffe.
●Vous pouvez utiliser les sièges chauffants lorsque le contacteur d’alimentation est en
mode ON.
●Lorsque vous ne les utilisez pas, tournez complètement le bouton dans le sens con-
traire à celui des aiguilles d’une montre. Le vo yant s’éteint. Poussez le bouton en retrait.
Volant chauffant
Sièges chauffants
1
2
3
Page 474 of 706

473
CT200h_OM_OM76101D_(D)6-2. Utilisation des éc
lairages intérieurs
6
Caractéristiques intérieures
Liste des éclairages intérieurs
Éclairage de seuil extérieur
Éclairage du porte-gobelet (lorsque le contacteur d’alimentation est en mode
ACCESSORY ou ON.)
Éclairage intérieur/de lecture avant ( →P. 4 74 )
Éclairage intérieur arrière ( →P. 4 7 5 )
Éclairage de plancher
Lorsque la molette de commande d’éclairage du tableau de bord est complètement
tournée vers le bas, l’éclairage du porte- gobelet et l’éclairage de plancher s’étei-
gnent. ( →P. 9 5 )
1
2
3
4
5
Page 475 of 706

474
CT200h_OM_OM76101D_(D)6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Éteint l’éclairage
Active la position de portière
Allume l’éclairage
Allume/éteint l’éclairage
Contacteur principal d’éclairage intérieur/de lecture
1
2
3
Éclairage intérieur/de lecture avant
Page 476 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
4756-2. Utilisation des éclairages intérieurs
6
Caractéristiques intérieures
Allume l’éclairage
Active la position de portière
*
*
: Lorsque le contacteur principal d’éclai- rage intérieur/de lecture est en position
désactivée, l’éclairage intérieur arrière
ne s’allume pas, même si la portière est
ouverte et que le contacteur d’éclairage
intérieur arrière est en position de por-
tière.
●Système d’éclairage d’accueil : Les éclairages s’allument et s’éteignent automatique-
ment lorsque la clé à puce est détectée, lorsque les portières sont verrouillées ou
déverrouillées, lorsque les portières sont ouvertes ou fermées et selon le mode du con-
tacteur d’alimentation.
●Si l’éclairage intérieur reste allumé alors qu e le contacteur d’alimentation est désactivé,
il s’éteindra automatiquement au bout de 20 minutes.
●Les réglages (par ex. le temps écoulé avant que les éclairages ne s’éteignent) peuvent
être modifiés.
(Fonctions personnalisables : →P. 6 74 )
Éclairage intérieur arrière
1
2
NOTE
Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge, ne laissez pas les éclairages allu-
més plus longtemps qu’il ne faut lorsque le système hybride est éteint.
Page 477 of 706

476
CT200h_OM_OM76101D_(D)6-3. Utilisation des disp
ositifs de rangement
Liste des dispositifs de rangement
Compartiments auxiliaires
(→ P. 4 8 0 )
Boîte à gants ( →P. 477)
Porte-bouteilles/vide-poches de
portière ( →P. 4 7 8 ) Bloc central (
→P. 4 7 7 )
Po r t e - g o b e l e t s ( →P. 4 7 8 )1
2
3
4
5
AVERTISSEMENT
●Ne laissez pas de lunettes, de briquets ni d’atomiseurs dans les espaces de range-
ment, car les problèmes suivants risqueraient de se produire en cas de température
élevée dans l’habitacle :
• Les lunettes pourraient être déformées par la chaleur ou se fissurer si elles
entraient en contact avec d’autres articles rangés.
• Les briquets ou les atomiseurs pourraient exploser. S’ils entraient en contact avec
d’autres articles rangés, le briquet pourrait s’enflammer et l’atomiseur pourrait
laisser du gaz s’échapper et provoquer un incendie.
●Lorsque vous conduisez ou que les compartiments de rangement ne sont pas utilisés,
gardez les couvercles fermés.
En cas de freinage ou de dérapage brusqu es, un occupant qui heurterait un couver-
cle ouvert ou se ferait frapper par les objets qui sont rangés dans un compartiment
risquerait de provoquer un accident.
Page 478 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
4776-3. Utilisation des dispositifs de rangement
6
Caractéristiques intérieures
Ouvrez (appuyez sur le bouton)
Verrouillez avec la clé mécanique
Déverrouillez avec la clé mécanique
Pour déverrouiller le mécanisme, sou-
levez le couvercle tout en appuyant sur
le bouton.
Boîte à gants
1
2
3
Bloc central
Le plateau glisse vers l’avant/l’arrière et il peut
être enlevé.
Page 479 of 706

478
CT200h_OM_OM76101D_(D)6-3. Utilisation des disp
ositifs de rangement
■Porte-gobelets
■Porte-bouteilles/vide-poches de portière
Porte-gobelets/porte-bouteilles/vide-poches de portière
Page 480 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
4796-3. Utilisation des dispositifs de rangement
6
Caractéristiques intérieures
●Lorsque vous y rangez une bouteille, fermez le bouchon.
●En raison de leur taille ou de leur forme, il pourrait s’avérer impossible d’y ranger cer-
taines bouteilles.
●La division à l’intérieur du porte-gobelet peut
aussi être utilisée pour ranger un petit gobelet
ou une petite cannette.
AVERTISSEMENT
Ne placez aucun objet autre que des gobelets ou des cannettes en aluminium dans les
porte-gobelets.
En cas d’accident ou de freinage brusque, les autres objets pourraient être projetés
hors des supports et occasionner des blessures. Si possible, placez un couvercle sur
les boissons chaudes pour éviter les brûlures.
NOTE
Mettez le bouchon en place avant de ranger une bouteille. Ne placez pas de bouteilles
ouvertes, ni de verres ou de gobelets en papier pleins, dans les porte-bouteilles.
Leur contenu pourrait se renverser et les verres pourraient se casser.