audio Lexus CT200h 2014 Navigation Handbuch (in German)

Page 257 of 410

257
5. EINSTELLUNGEN
4
AUDIO-/VIDEOSYSTEM
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.10.31 15:12
1Rufen Sie den Bildschirm für die
Audioeinstellungen auf. (→S.253)
2Wählen Sie “Cover-Einstellungen” .
3Wählen Sie die gewünschte Taste, für
die Sie Einstellungen vornehmen
möchten.
1Rufen Sie den Bildschirm für die
Audioeinstellungen auf. ( →S.253)
2Wählen Sie “DVD-Einstellungen” .
zDurch Wahl von “DVD-Einstellungen” auf
dem ersten Bildschirm des DVD-Menüs
können Sie den Bildschirm “DVD-
Einstellungen” ebenfalls aufrufen.
( → S.215)
3Wählen Sie die Einträge, für die Sie
Einstellungen vornehmen möchten.
zWenn Sie “Standard” auswählen, werden
alle Menüs initialisiert.
EINSTELLUNGEN FÜR
COVER ART
Nr.Funktion
Wählen Sie diese Taste, um im
DISC-Modus die Anzeige von
Cover Art ein- und auszuschalten.
Wählen Sie diese Taste, um im USB-
Modus die Anzeige von Cover Art
ein- und auszuschalten.
Wählen Sie diese Taste, um der
Gracenote-Datenbank im USB-
Modus Priorität zu geben.
Wählen Sie diese Taste, um im iPod-
Modus die Anzeige von Cover Art
ein- und auszuschalten.
Wählen Sie diese Taste, um der
Gracenote-Datenbank im iPod-
Modus Priorität zu geben.
INFORMATION

Die von der Gracenote-Datenbank
angezeigten Bilder entsprechen
möglicherweise nicht den eigentlichen
Cover Arts.
DVD-EINSTELLUNGEN

Page 258 of 410

258
5. EINSTELLUNGEN
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.10.31 15:12
■WIEDERGABESPRACHE
1Wählen Sie “A u d i o - S p r a c h e ” .
2Wählen Sie die gewünschte
Wiedergabesprache auf dem
Bildschirm “Audio-Sprache”.
zWenn Sie die gewünschte Sprache auf
diesem Bildschirm nicht finden können,
wählen Sie “Andere” und geben Sie einen
Sprachencode ein. ( →S.259)
■UNTERTITELSPRACHE
1Wählen Sie “Untertitel-Sprache” .
2Wählen Sie die gewünschte Sprache
auf dem Bildschirm “Untertitel-
Sprache”.
zWenn Sie die gewünschte Sprache auf
diesem Bildschirm nicht finden können,
wählen Sie “Andere” und geben Sie einen
Sprachencode ein. ( →S.259)
■MENÜSPRACHE
1Wählen Sie “Menü-Sprache” .
2Wählen Sie die gewünschte Sprache
auf dem Bildschirm “Menü-Sprache”.
zWenn Sie die gewünschte Sprache auf
diesem Bildschirm nicht finden können,
wählen Sie “Andere” und geben Sie einen
Sprachencode ein. ( →S.259)
■BLICKWINKELSYMBOL
1Wählen Sie “Winkelerkennung” .
2Wählen Sie “Ein” oder “A u s ”.
■KINDERSICHERUNG
1Wählen Sie “Kindersicherung” .
2Geben Sie den 4-stelligen persönlichen
Code auf dem Bildschirm
“Sicherheitscode” ein.
3Wählen Sie eine Kindersicherungsstufe
(1-8 ) auf dem Bildschirm
“Altersfreigabestufe wählen”.
■ AUTO-START
1Wählen Sie “A u t o m a t i s c h e
Wiedergabe” .
2Wählen Sie “Ein” oder “A u s ”.
Sie können die Wiedergabesprache
ändern.
Sie können die Sprache der Untertitel
ändern.
Sie können die Sprache des DVD-
Video-Menüs ändern.Sie können das Blickwinkelsymbol auf
dem Bildschirm ein- oder ausblenden,
während eine Disc, die mit der Multi-
Angle-Funktion kompatibel ist,
wiedergegeben wird.
Sie können die Stufe der
Wiedergabebeschränkung ändern.
Die Wiedergabe von Discs, die
während der Fahrt eingelegt werden,
wird automatisch gestartet. Einige Discs
werden eventuell nicht wiedergegeben.

Page 259 of 410

259
5. EINSTELLUNGEN
4
AUDIO-/VIDEOSYSTEM
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.10.31 15:12
■LAUTSTÄRKE-
DYNAMIKBEREICH
1Wählen Sie “Dynamische
Klangbreite” .
2Wählen Sie “MAX”, “STD” oder
“MIN” .
■EINGABE DES CODES FÜR
WIEDERGABE-/UNTERTITEL-/
MENÜSPRACHE
1Geben Sie den 4-stelligen
Sprachencode ein.
2Wählen Sie “OK”.
Der Unterschied zwischen der
niedrigsten und der höchsten
Lautstärke kann eingestellt werden.
Wenn Sie “Andere” auf dem Bildschirm
“Audio-Sprache”, “Untertitel-Sprache”
oder “Menü-Sprache” wählen, können
Sie die Sprache, die Sie hören bzw.
lesen möchten, durch Eingabe eines
Sprachencodes auswählen.
CodeSprache
0514Englisch
1001Japanisch
0618Französisch
0405Deutsch
0920Italienisch
0519Spanisch
2608Chinesisch
1412Niederländisch
1620Portugiesisch
1922Schwedisch
1821Russisch
1115Koreanisch
0512Griechisch
0101Afar
0102Abchasisch
0106Afrikaans
0113Amharisch
0118Arabisch
0119Assamesisch
0125Aymara
0126Aserbeidschanisch
0201Baschkirisch
0205Weißrussisch
0207Bulgarisch
0208Bihari
0209Bislama

Page 261 of 410

261
5. EINSTELLUNGEN
4
AUDIO-/VIDEOSYSTEM
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.10.31 15:12
1314Mongolisch
1315Moldawisch
1318Marathi
1319Malaiisch
1320Maltesisch
1325Burmesisch
1401Nauruisch
1405Nepalesisch
1415Norwegisch
1503Okzitanisch
1513Oromo
1518Oriya
1601Panjabi
1612Polnisch
1619Paschtunisch
1721Quechua
1813Rätoromanisch
1814Kirundi
1815Rumänisch
1823Kinyarwanda
1901Sanskrit
1904Sindhi
1907Sango
1908Serbokroatisch
1909Singhalesisch
1911Slowakisch
CodeSprache
1912Slowenisch
1913Samoanisch
1914Shona
1915Somalisch
1917Albanisch
1918Serbisch
1919Siswati
1920Sesotho
1921Sudanesisch
1923Swahili
2001Tamil
2005Telugu
2007Tadschikisch
2008Thai
2009Tigrinya
2011Turkmenisch
2012Tagalog
2014Setswana
2015Tongaisch
2018Türkisch
2019Tsonga
2020Tatarisch
2023Twi
2111Ukrainisch
2118Urdu
2126Usbekisch
CodeSprache

Page 263 of 410

263
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.10.31 15:12
4
AUDIO-/VIDEOSYSTEM
6. HINWEISE ZUR BEDIENUNG DES AUDIO-/VIDEOSYSTEMS
1. BEDIENUNGSHINWEISE
HINWEIS
●So vermeiden Sie Schäden am Audio-/
Videosystem:
• Verschütten Sie keine Getränke überdas Audio-/Videosystem.
• Führen Sie ausschließlich geeignete Discs in den Schacht ein.
INFORMATION

Die Verwendung eines Mobiltelefons im
oder in der Nähe des Fahrzeugs kann ein
Störgeräusch in den Lautsprechern des
eingeschalteten Audio-/Videosystems
verursachen. Dies ist jedoch kein
Zeichen für eine Funktionsstörung.
RADIO
Falls Sie Probleme beim Radioempfang
haben, deutet dies normalerweise nicht
auf eine Funktionsstörung des Radios
hin. Häufig ist schlechter Empfang auf
verschiedene Umstände außerhalb des
Fahrzeugs zurückzuführen.
So können beispielsweise Gebäude in
der Nähe und bestimmte
Geländegegebenheiten den Empfang
von FM-Sendern beeinträchtigen.
Hochspannungsleitungen oder
Telefonkabel können AM-Signale
stören. Natürlich haben Radiosignale
nur eine begrenzte Reichweite. Je
weiter Sie sich von einem Radiosender
entfernen, desto schwächer wird das
Signal. Außerdem verändern sich die
Empfangsbedingungen ständig,
während sich das Fahrzeug bewegt.
Die folgenden auftretenden Störungen
sind höchstwahrscheinlich nicht auf eine
Fehlfunktion des Radios
zurückzuführen.

Page 264 of 410

264
6. HINWEISE ZUR BEDIENUNG DES AUDIO-/VIDEOSYSTEMS
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.10.31 15:12
Senderschwund oder Rauschen: Im
Allgemeinen beträgt die wirksame FM-
Reichweite ungefähr 40 km. Außerhalb
dieser Reichweite kann ein Senderschwund
oder Rauschen auftreten, was sich bei
zunehmendem Abstand zur Sendestation
verstärkt. Gleichzeitig kann es zu
Verzerrungen kommen.
Mehrwegeausbreitung: FM-Signale
können reflektiert werden, wodurch es
vorkommen kann, dass 2 Signale die
Fahrzeugantenne zum gleichen Zeitpunkt
erreichen. In diesem Fall annullieren sich
die Signale gegenseitig, was eine
kurzfristige Tonhöhenschwankung oder
einen Empfangsverlust zur Folge haben
kann.
Atmosphärische Störungen und
Tonhöhenschwankungen: Diese Störungen
treten auf, wenn die Signale durch
Gebäude, Bäume oder andere große
Hindernisse blockiert werden. Das
Verstärken des Basspegels kann diese
atmosphärischen Störungen und
Tonhöhenschwankungen verringern.
Senderüberlagerungen: Falls das FM-
Signal des Radiosenders unterbrochen
oder geschwächt wird und ein zweiter sehr
starker Sender ganz in der Nähe des ersten
Senderfrequenzbereichs liegt, gibt Ihr
Radio eventuell zeitweilig den zweiten
Sender wieder, bis das Signal des ersten
Senders wieder aufgenommen werden
kann.Senderschwund: AM-Aussendungen
werden durch die obere Schicht der
Atmosphäre reflektiert — insbesondere
nachts. Diese reflektierten Signale können
jene Signale stören, die direkt vom Sender
empfangen werden, wodurch die
Lautstärke des Radiosenders zu
schwanken anfängt.
Senderinterferenz: Wenn ein reflektiertes
Signal und ein direkt empfangenes Signal
sich beinahe auf der gleichen Frequenz
befinden, kann es zu Interferenzen
kommen, und die Übertragung ist dadurch
schwer zu verstehen.
Atmosphärische Störungen: Die AM-
Bandbreite wird sehr leicht durch externe
elektrische Rauschquellen wie
Hochspannungsleitungen, Blitze oder
Elektromotoren gestört. Dies führt zu
atmosphärischen Störungen.
FMAM

Page 265 of 410

265
6. HINWEISE ZUR BEDIENUNG DES AUDIO-/VIDEOSYSTEMS
4
AUDIO-/VIDEOSYSTEM
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.10.31 15:12
zDer DVD-Player ist nur zum Abspielen von
12-cm-Discs geeignet.
z Extrem hohe Temperaturen können die
Funktion des DVD-Players
beeinträchtigen. Lassen Sie an heißen
Tagen den Innenraum vor der Verwendung
des Players von der Klimaanlage abkühlen.
z Holprige Straßen und andere Vibrationen
können dazu führen, dass der DVD-Player
Titel überspringt.
z Wenn Feuchtigkeit in den DVD-Player
gelangt, ist das Abspielen von Discs
eventuell nicht mehr möglich. Nehmen Sie
in diesem Fall die Disc aus dem Player und
warten Sie, bis er getrocknet ist. z
Verwenden Sie nur Discs, die wie oben
abgebildet gekennzeichnet sind. Die
folgenden Produkte können im Player
möglicherweise nicht abgespielt werden:
•SACDs
•DTS-CDs
• Kopiergeschützte CDs
•DVD-Audio
•Video-CD
•DVD-RAM
DVD-PLAYER UND DISC
WA R N U N G
●Der DVD-Player arbeitet mit
unsichtbaren Laserstrahlen, welche eine
gefährliche Strahlenbelastung
verursachen können, wenn sie aus dem
Gerät nach außen dringen. Handhaben
Sie den Player daher nur entsprechend
der Anleitung.
DVD-PLAYER
Audio-CDs
DVD-Video-
Discs
DVD-R/RW-
Discs

Page 266 of 410

266
6. HINWEISE ZUR BEDIENUNG DES AUDIO-/VIDEOSYSTEMS
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.10.31 15:12
XDiscs in einem Sonderformat
X Transparente/durchscheinende Discs
X Minderwertige Discs X
Mit Aufklebern versehene Discs
HINWEIS
●Verwenden Sie keine Discs, die
Sonderformen aufweisen, transparent
oder durchscheinend sind, eine geringe
Qualität haben oder mit Aufklebern
versehen sind (siehe Abbildungen). Bei
Verwendung solcher Discs kann der
Player beschädigt oder die Disc nicht
mehr ausgeworfen werden.
●Dieses System ist nicht für die
Wiedergabe von DualDiscs geeignet.
Verwenden Sie keine DualDiscs, da diese
den Player beschädigen können.
●Verwenden Sie keine Discs mit einem
Schutzring. Bei Verwendung solcher
Discs kann der Player beschädigt oder
die Disc nicht mehr ausgeworfen werden.
●Verwenden Sie keine bedruckbaren
Discs. Bei Verwendung solcher Discs
kann der Player beschädigt oder die Disc
nicht mehr ausgeworfen werden.

Page 267 of 410

267
6. HINWEISE ZUR BEDIENUNG DES AUDIO-/VIDEOSYSTEMS
4
AUDIO-/VIDEOSYSTEM
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.10.31 15:12
zHandhaben Sie Discs vorsichtig,
insbesondere beim Einlegen. Fassen Sie sie
nur am Rand an und biegen Sie sie nicht.
Vermeiden Sie Fingerabdrücke, besonders
auf der glänzenden Seite.
z Schmutz, Kratzer, Verwindungen, Löcher
oder andere Schäden an der Disc können
bei der Wiedergabe zum Überspringen
von Abschnitten oder zum ständigen
Wiederholen einer Passage führen. (Halten
Sie die Disc gegen das Licht, um feine
Löcher zu entdecken.)
z Entfernen Sie Discs bei Nichtgebrauch aus
dem Player. Verwahren Sie sie in ihren
Kunststoffhüllen und geschützt vor
Feuchtigkeit, Hitze und direkter
Sonneneinstrahlung.
So reinigen Sie eine Disc : Wischen Sie die
Disc mit einem weichen, fusselfreien, mit
Wasser angefeuchteten Tuch ab. Wischen
Sie in geraden Linien (nicht mit kreisenden
Bewegungen) von der Mitte der Disc zur
Außenseite. Trocknen Sie die Disc
anschließend mit einem anderen weichen
und fusselfreien Tuch ab. Verwenden Sie
keine herkömmlichen Plattenreiniger oder
Antistatikflüssigkeiten.
z CD-R/CD-RW-Discs, die nicht dem
“finalisiert” unterzogen wurden (ein
Verfahren, das die Wiedergabe in
herkömmlichen CD-Playern ermöglicht),
können nicht abgespielt werden.
z CD-R/CD-RW-Discs, die in einem Musik-
CD-Recorder oder PC beschrieben
wurden, können möglicherweise aufgrund
der CD-Eigenschaften, durch Kratzer oder
Schmutz auf der Disc bzw. Verschmutzung,
Kondensation usw. auf der Linse dieses
Geräts nicht abgespielt werden.
z Auf einem PC aufgenommene Discs
können je nach den
Anwendungseinstellungen und der
Umgebung eventuell nicht wiedergegeben
werden. Nehmen Sie mit dem korrekten
Format auf. (Bezüglich weiterer
Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den
Hersteller der jeweiligen Anwendung.)
z CD-R-/CD-RW-Discs können durch
direktes Sonnenlicht, hohe Temperaturen
und andere Lagerungsbedingungen
beschädigt werden. Das Gerät ist eventuell
nicht in der Lage, einige beschädigte Discs
wiederzugeben.
Richtig Falsch
CD-R/RW UND DVD-R-/RW-
DISCS

Page 268 of 410

268
6. HINWEISE ZUR BEDIENUNG DES AUDIO-/VIDEOSYSTEMS
CT200h_Navi_OM76115M_(EM)
13.10.31 15:12
zWenn Sie eine CD-RW in den Player
einlegen, wird eine längere Ladezeit bis zur
Wiedergabe als bei einer herkömmlichen
CD oder CD-R benötigt.
z Mit dem DDCD (Double Density CD)-
System können auf CD-R/CD-RW
befindliche Daten nicht abgespielt werden.
Regionalcodes : Manche DVD-Video-
Discs besitzen einen Regionalcode, der die
Länder kennzeichnet, in denen die DVD-
Video-Disc mit diesem DVD-Player
wiedergeben werden kann. Wenn Sie
versuchen, eine ungeeignete DVD-Video-
Disc auf diesem Player abzuspielen,
erscheint eine Fehlermeldung auf dem
Bildschirm. Auch wenn die DVD-Video-
Disc keinen Regionalcode besitzt, kann sie
in einigen Fällen nicht wiedergegeben
werden.
■ KENNZEICHNUNGEN AUF DVD-
VIDEO-DISCS
DVD-VIDEO-DISCS
Dieser DVD-Player ist mit den
Farbfernsehformaten NTSC/PAL
kompatibel. DVD-Video-Discs mit
anderen Formaten wie z. B. SECAM
können nicht verwendet werden.
CodeLand
AllAlle Länder
2Außer Russland
5Russland, Ukraine
NTSC/PALKennzeichnet das
NTSC/PAL-
Farbfernsehformat.
Gibt die Anzahl der
Audiospuren an.
Gibt die Anzahl der
Untertitelsprachen an.
Gibt die Anzahl der
Blickwinkel an.
Gibt die möglichen
Bildschirmformate an.
Breitbildformat: 16:9
Standard: 4:3
Gibt einen
Regionalcode an, mit
dem diese Video-Disc
wiedergegeben
werden kann.
ALL: in allen Ländern
Nummer:
Regionalcode

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >