Lexus CT200h 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Page 581 of 630
Uruchomiç hybrydowy uk∏ad nap´dowy i sprawdziç wyÊwietlacz
wielofunkcyjny
Je˝eli komunikat nie zniknà∏:
Wy∏àczyç hybrydowy uk∏ad nap´dowy i zwróciç si´ o pomoc do
autoryzowanej stacji obs∏ugi Lexusa lub innego specjalistycznego
warsztatu.
Je˝eli komunikat nie jest wyÊwietlany:
Nale˝y zleciç najbli˝szej autoryzowanej stacji obs∏ugi Lexusa lub
innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.6
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych581
8
Sytuacje awaryjne
Podczas czynnoÊci kontrolnych w komorze silnikowej
Nale˝y przestrzegaç podanych ni˝ej Êrodków ostro˝noÊci.
Nieprzestrzeganie ich grozi odniesieniem powa˝nych obra˝eƒ cia∏a, np. oparzeƒ.
Gdy spod pokrywy komory silnikowej wydobywa si´ para, nie nale˝y jej
otwieraç, dopóki objawy te nie zniknà. Temperatura w komorze silnikowej
mo˝e byç bardzo wysoka.
Po wy∏àczeniu hybrydowego uk∏adu nap´dowego sprawdziç, czy lampka
kontrolna przycisku rozruchu i lampka kontrolna stanu gotowoÊci „READY”
sà wy∏àczone.
Gdy hybrydowy uk∏ad nap´dowy pracuje, mo˝e nastàpiç samoczynne uru-
chomienie silnika spalinowego, a wentylatory ch∏odnicy mogà nagle zaczàç
dzia∏aç, nawet je˝eli silnik spalinowy jest wy∏àczony. Nie wolno dotykaç ani
zbli˝aç si´ do ruchomych elementów, takich jak wentylatory, poniewa˝ istnie-
je ryzyko zaczepienia palców, fragmentów odzie˝y (zw∏aszcza krawata,
apaszki lub szalika) i w efekcie odniesienia powa˝nych obra˝eƒ cia∏a.
Nie nale˝y odkr´caç zakr´tki wlewu zbiornika wyrównawczego uk∏adu
ch∏odzenia silnika, gdy hybrydowy uk∏ad nap´dowy i ch∏odnica sà goràce.
Wypchni´ty pod ciÊnieniem goràcy p∏yn i para mogà spowodowaç popa-
rzenia.
Przy dolewaniu p∏ynu do uk∏adu ch∏odzenia silnika lub sterownika mocy
P∏yn do uk∏adu ch∏odzenia nale˝y dolewaç powoli, uprzednio umo˝liwiajàc
dostateczne ostygni´cie hybrydowego uk∏adu nap´dowego. Gdy hybrydo-
wy uk∏ad nap´dowy jest goràcy, zbyt szybkie dolanie p∏ynu grozi jego uszko-
dzeniem.
W celu unikni´cia ryzyka uszkodzenia uk∏adu ch∏odzenia
Nale˝y przestrzegaç podanych ni˝ej Êrodków ostro˝noÊci.
Nie dopuszczaç do zanieczyszczenia p∏ynu ch∏odzàcego obcymi materia-
∏ami (np. piaskiem, kurzem itp.).
Nie wolno u˝ywaç ˝adnych dodatków do p∏ynu ch∏odzàcego.
32 O CT200h OM76198E B 7/27/15 11:18 AM Page 581
Page 582 of 630
Uruchomiç hamulec postojowy i wy∏àczyç hybrydowy uk∏ad nap´do-
wy.
Usunàç b∏oto, Ênieg bàdê piach wokó∏ przednich kó∏.
Pod∏o˝yç pod przednie ko∏a drewno, kamienie bàdê inne materia∏y,
aby uzyskaç wi´kszà przyczepnoÊç do pod∏o˝a.
Uruchomiç hybrydowy uk∏ad nap´dowy.
Przestawiç dêwigni´ przek∏adni nap´dowej w po∏o˝enie D lub
R i zwolniç hamulec postojowy. Nast´pnie, zachowujàc ostro˝noÊç,
wcisnàç peda∏ przyspieszenia.
W razie trudnoÊci z uwolnieniem samochodu
Nacisnàç przycisk , aby wy∏àczyç uk∏ad
kontroli nap´du (TRC). (
S. 244)
5
4
3
2
1
5828-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
Gdy samochód ugrz´ênie
Gdy ko∏a samochodu wirujà w miejscu lub samochód ugrzàz∏ w b∏ocie,
piachu bàdê Êniegu, nale˝y post´powaç wed∏ug poni˝szych wskazówek:
32 O CT200h OM76198E B 7/27/15 11:18 AM Page 582
Page 583 of 630
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych583
8
Sytuacje awaryjne
Podczas prób uwolnienia samochodu
Podczas prób uwolnienia samochodu poprzez naprzemienne ruszanie do
przodu i do ty∏u w pobli˝u nie mo˝e byç ˝adnych innych pojazdów, obiektów
i ludzi. Gdy ko∏a odzyskajà przyczepnoÊç, samochód mo˝e nagle ruszyç do
przodu lub do ty∏u. Nale˝y zachowaç maksymalnà ostro˝noÊç.
Podczas przestawiania dêwigni przek∏adni nap´dowej
Przy zmianie po∏o˝enia dêwigni przek∏adni nap´dowej nie nale˝y naciskaç
peda∏u przyspieszenia.
Przestawienie dêwigni w po∏o˝enie inne ni˝ P lub N mo˝e spowodowaç
gwa∏towne ruszenie samochodu i doprowadziç do wypadku, w którym mo˝e
dojÊç do Êmierci lub powa˝nych obra˝eƒ cia∏a.
W celu ograniczenia ryzyka uszkodzenia przek∏adni nap´dowej i innych
podzespo∏ów
Nie dopuszczaç do wirowania przednich kó∏ w miejscu i nie wciskaç peda∏u
przyspieszenia bardziej, ni˝ jest to konieczne.
Je˝eli opisane powy˝ej próby uwolnienia samochodu oka˝à si´ niesku-
teczne, dobrze jest spróbowaç innych rozwiàzaƒ, na przyk∏ad holowania.
32 O CT200h OM76198E B 7/27/15 11:18 AM Page 583
Page 584 of 630
5848-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
Zawieszenie i podwozie
Nie wolno dokonywaç ˝adnych przeróbek elementów zawieszenia i podwozia,
np. instalowaç elementy podwy˝szajàce zawieszenie, dodatkowe podk∏adki
dystansowe, spr´˝yny itp. Mo˝e to prowadziç do niebezpiecznej zmiany
w∏asnoÊci jezdnych i utraty panowania nad pojazdem.
Amortyzatory majà znaczàcy wp∏yw na komfort i bezpieczeƒstwo jazdy.
Systematyczna kontrola stanu amortyzatorów pozwoli w por´ wykryç ich
os∏abione dzia∏anie. Prosimy jednak pami´taç, ˝e gwarancja obejmuje tylko
i wy∏àcznie usterki amortyzatorów, których przyczynà jest wada materia∏owa
bàdê produkcyjna. Natomiast naturalne zu˝ycie, proporcjonalne do przebiegu
i sposobu eksploatacji, nie jest obj´te gwarancjà.
W celu utrzymania sprawnoÊci technicznej pojazdu i zapewnienia zadowolenia
z jego bezawaryjnej eksploatacji u˝ytkownik powinien dbaç o przeprowadza-
nie niezb´dnych czynnoÊci obs∏ugowych, takich jak regulacja silnika, ustawianie
geometrii kó∏, czyszczenie i wymiana filtrów, czyszczenie uk∏adu hamulcowego
i uk∏adu ch∏odzenia silnika, regulacja naciàgu pasków nap´dowych, wymia-
na ok∏adzin ciernych oraz uzupe∏nianie p∏ynów i substancji smarujàcych,
a tak˝e ubytków pow∏ok lakierowych wywo∏anych czynnikami zewn´trznymi.
Tego rodzaju czynnoÊci obs∏ugowe nie sà obj´te zobowiàzaniami gwaranta.
Naturalne zu˝ycie cz´Êci i materia∏ów eksploatacyjnych, takich jak Êwiece ˝a-
rowe, Êwiece zap∏onowe, koƒcówki wtryskiwaczy, paski nap´dowe, tarcze
sprz´g∏a, tarcze hamulcowe, klocki i szcz´ki hamulcowe, elementy filtrujàce,
p∏yny, substancje smarujàce, ˝arówki, bezpieczniki, elementy gumowe wycie-
raczek szyb, elementy gumowe zawieszenia i inne, nie jest obj´te gwarancjà.
Wyst´powanie warstwy tlenków na powierzchniach elementów uk∏adów:
przeniesienia nap´du, kierowniczego, hamulcowego i wydechowego oraz
we wn´kach kó∏ i wewnàtrz komory silnika, nie zmniejszajàcej funkcjonalnoÊci
tych elementów, nie podlega naprawom ani wymianom w ramach gwarancji.
32 O CT200h OM76198E B 7/27/15 11:18 AM Page 584
Page 585 of 630
585
9-1. Dane techniczne
Dane techniczne i serwisowe
(paliwo, poziom oleju itp.)...586
Informacje dotyczàce paliwa...595
9-2. Ustawienia w∏asne
Funkcje podlegajàce zmianie
ustawieƒ................................597
9-3. Kalibracja
Funkcje wymagajàce
kalibracji ...............................607
9Informacje techniczne
32 O CT200h OM76198E B 7/27/15 11:18 AM Page 585
Page 586 of 630
*1: Samochód nieobcià˝ony
*2: Wersje z oponami 16- i 17-calowymi
*3: Wersje z oponami 15-calowymi
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) stanowi legalne oznaczenie po-
jazdu. Jest to podstawowy numer identyfikacyjny samochodu, wyma-
gany przy jego rejestracji.
Numer identyfikacyjny pojazdu
umieszczony jest w górnej lewej
cz´Êci deski rozdzielczej.
5869-1. Dane techniczne
Dane techniczne i serwisowe (paliwo, poziom oleju itp.)
Wymiary i obcià˝enia
4350 mm D∏ugoÊç ca∏kowita
1765 mm SzerokoÊç ca∏kowita
2600 mm Rozstaw osi
1525 mm*
2
1535 mm*3
1520 mm*2
1530 mm*3
Przednich
Tylnych Rozstaw kó∏
1020 kG*
2
1060 kG*3
980 kG Przedniej
Tylnej Dopuszczalny nacisk osi1455 mm*
2
1445 mm*3WysokoÊç ca∏kowita*1
1845 kg*2
1790 kg*3Dopuszczalna masa ca∏kowita
Identyfikacja samochodu
32 O CT200h OM76198E B 7/27/15 11:18 AM Page 586
Page 587 of 630
Numer identyfikacyjny pojazdu
podany jest równie˝ na naklejce
fabrycznej.
Numer ten wybity jest równie˝
pod przednim prawym fotelem.
Numer silnika
Numer silnika wybity jest na bloku
silnikowym w miejscu pokaza-
nym poni˝ej.
9-1. Dane techniczne587
9
Informacje techniczne
Silnik
Model 2ZR-FXE
Typ4-cylindrowy, rz´dowy, 4-suwowy, o zap∏onie
iskrowym
Ârednica i skok t∏oka 80,5 x 88,3 mm
PojemnoÊç 1798 cm
3
Luzy zaworowe (zimny silnik) Automatyczna regulacja
32 O CT200h OM76198E B 7/27/15 11:18 AM Page 587
Page 588 of 630
*: Obj´toÊç oleju jest przybli˝onà wartoÊcià potrzebnà do wymiany. Poziom
oleju nale˝y sprawdzaç miarkà po wczeÊniejszym rozgrzaniu silnika i wy∏à-
czeniu hybrydowego uk∏adu nap´dowego, i odczekaniu ponad 5 minut.
5889-1. Dane techniczne
Paliwo
Silnik elektryczny (trakcyjny)
Akumulator trakcyjny
Uk∏ad smarowania silnika
Liczba oktanowa Co najmniej 95
PojemnoÊç zbiornika paliwa
(Przybli˝ona)45 L Rodzaj paliwa
óNa obszarze Unii Europejskiej:
Wy∏àcznie benzyna bezo∏owiowa zgodna
z europejskim standardem EN228
óPoza obszarem Unii Europejskiej:
Wy∏àcznie benzyna bezo∏owiowa
Typ Synchroniczny z magnesem sta∏ym
Maksymalna moc 60 kW
Maksymalny moment obrotowy207 Nm
Typ Niklowo-wodorkowy
Napi´cie 7,2 V/ogniwo
PojemnoÊç 6,5 Ah
Liczba ogniw 28
Napi´cie ca∏kowite 201,6 V
Obj´toÊç oleju
(Przy wymianie – przybli˝ona*)
Z filtrem 4,2 L
Bez filtra 3,9 L
32 O CT200h OM76198E B 7/27/15 11:18 AM Page 588
Page 589 of 630
Dobór oleju silnikowego
Silnik samochodu jest fabrycznie nape∏niony olejem „Toyota Genuine
Motor Oil”. Zalecane jest stosowanie oleju silnikowego „Toyota Genuine
Motor Oil”. Dopuszczalne jest stosowanie odpowiedniej jakoÊci oleju
silnikowego innej marki.
Gatunek oleju:
0W-20, 5W-20, 5W-30 i 10W-30:
ACEA A5/B5 lub A5/B5 i A1/B1 lub olej wielosezonowy API ze
specyfikacjà SL „Energy-Conserving”, SM „Energy-Conserving”,
SN „Resource-Conserving” lub olej wielosezonowy z certyfikatem ILSAC
lub
15W-40
Olej wielosezonowy API SL, SM lub SN
Zalecana lepkoÊç oleju (SAE):
Silnik samochodu jest fabrycznie
nape∏niony olejem o lepkoÊci
SAE 0W-20, zapewniajàcym
najni˝sze zu˝ycie paliwa i dobre
w∏asnoÊci rozruchowe w niskich
temperaturach.
Je˝eli olej SAE 0W-20 nie jest
dost´pny, mo˝na zastosowaç
olej SAE 5W-30. Jednak podczas
kolejnej wymiany oleju powi-
nien zostaç zastàpiony olejem
SAE 0W-20.
W przypadku u˝ycia oleju silniko-
wego o lepkoÊci SAE 10W-30
lub wy˝szej przy bardzo niskich
temperaturach otoczenia mogà
wystàpiç trudnoÊci z rozruchem
silnika, dlatego zalecany jest olej
o lepkoÊci SAE 0W-20 lub 5W-30.
LepkoÊç oleju (0W-20 wyjaÊniona jest jako przyk∏ad):
• Oznaczenie lepkoÊci 0W okreÊla cech´ oleju determinujàcà ∏atwoÊç
niskotemperaturowego rozruchu silnika. Olej z ni˝szym oznaczeniem
liczbowym przed literà W zapewnia lepsze w∏asnoÊci rozruchowe
w niskich temperaturach.
• Liczba 20 w oznaczeniu 0W-20 odnosi si´ do lepkoÊci wysokotempe-
raturowej. Olej z wy˝szym oznaczeniem liczbowym wykazuje wi´k-
szà stabilnoÊç w∏asnoÊci w wysokich temperaturach i jest odpowiedni
do jazdy z du˝ymi pr´dkoÊciami lub maksymalnym obcià˝eniem.
9-1. Dane techniczne589
9
Informacje techniczne
Przewidywany zakres temperatur otoczenia
w okresie do nast´pnej wymiany oleju.Preferowana
32 O CT200h OM76198E B 7/27/15 11:18 AM Page 589
Page 590 of 630
Oznakowania na opakowaniach olejów silnikowych:
Na opakowaniach niektórych olejów silnikowych umieszczany jest jeden
lub oba rodzaje zastrze˝onych znaków API, pomagajàc wybraç odpo-
wiedni produkt.
Symbol klasy jakoÊci wed∏ug API
Górna cz´Êç: Napis „API SERVICE
SN” Êwiadczy o oznaczeniu klasy
jakoÊci wed∏ug Amerykaƒskiego
Instytutu Nafty (API).
Ârodkowa cz´Êç: Napis „SAE
0W-20” oznacza klas´ lepkoÊci
wed∏ug SAE.
Dolna cz´Êç: Napis „Resource
Conserving” oznacza, ˝e olej ma
w∏aÊciwoÊci obni˝ajàce zu˝ycie
paliwa i niezagra˝ajàce Êrodo-
wisku naturalnemu.
Znak certyfikatu ILSAC
Znak certyfikatu Mi´dzynarodowego Komitetu Normowania i Atestacji
Ârodków Smarnych (ILSAC) znajduje si´ na przedniej stronie pojemnika
z olejem.
5909-1. Dane techniczne
Uk∏ad ch∏odzenia silnika
PojemnoÊçSilnik
spalinowy
óBez wymiennika ciep∏a w uk∏adzie wydechowym
6,5 L
óZ wymiennikiem ciep∏a w uk∏adzie wydechowym
6,9 L
Sterownik
mocy2,1 L
Rodzaj p∏ynu ch∏odzàcegoNale˝y stosowaç jeden z wyszczególnionych
poni˝ej:
• „Toyota Super Long Life Coolant”
• Podobnej jakoÊci niskokrzepnàcy roztwór na
bazie glikolu etylenowego, niezawierajàcy
krzemianów, amin, azotynów ani boranów
i wytwarzany z wykorzystaniem technologii
wysoce trwa∏ych hybrydowych kwasów
organicznych.
Uk∏adu ch∏odzenia silnika nie wolno nape∏niaç
samà wodà.
32 O CT200h OM76198E B 7/27/15 11:18 AM Page 590