lock Lexus CT200h 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 173 of 630

4-1. Przed rozpocz´ciem jazdy173
4
Jazda
Nale˝y przestrzegaç podanych ni˝ej Êrodków ostro˝noÊci.
Nieprzestrzeganie ich mo˝e doprowadziç do Êmierci lub powa˝nych obra˝eƒ cia∏a.
Podczas jazdy na Êliskiej nawierzchni
Gwa∏towne hamowanie, przyspieszanie i skr´canie mo˝e doprowadziç do
poÊlizgu kó∏ oraz utraty kontroli nad pojazdem i w rezultacie do wypadku.
Nag∏e przyspieszanie, hamowanie silnikiem spowodowane redukcjà prze∏o˝e-
nia lub zmiana pr´dkoÊci obrotowej silnika mogà doprowadziç do poÊlizgu kó∏.
Po przejechaniu przez ka∏u˝´ nale˝y lekko wcisnàç peda∏ hamulca zasad-
niczego w celu upewnienia si´, ˝e uk∏ad hamulcowy funkcjonuje popraw-
nie. Mokre klocki hamulcowe mogà dzia∏aç nieprawid∏owo. Je˝eli klocki
hamulcowe sà mokre i dzia∏ajà nieprawid∏owo tylko po jednej stronie sa-
mochodu, mo˝e to negatywnie wp∏ynàç na kierowanie pojazdem.
Podczas przestawiania dêwigni przek∏adni nap´dowej
Nie nale˝y dopuszczaç, aby samochód przemieszcza∏ si´ do ty∏u, gdy dêwi-
gnia przek∏adni nap´dowej znajduje si´ w po∏o˝eniu jazdy do przodu lub do
przodu, gdy dêwignia przek∏adni nap´dowej znajduje si´ w po∏o˝eniu R.
Grozi to spowodowaniem wypadku lub uszkodzeniem samochodu.
W ˝adnym wypadku nie wolno wybieraç po∏o˝enia P dêwigni przek∏adni
nap´dowej podczas jazdy.
Mo˝e to spowodowaç powa˝ne uszkodzenie uk∏adu nap´dowego i utrat´
panowania nad pojazdem.
W ˝adnym wypadku nie wolno przestawiaç dêwigni przek∏adni nap´dowej
w po∏o˝enie R podczas jazdy do przodu.
Mo˝e to spowodowaç powa˝ne uszkodzenie uk∏adu nap´dowego i utrat´
panowania nad pojazdem.
W ˝adnym wypadku nie wolno przestawiaç dêwigni przek∏adni nap´dowej
w po∏o˝enie D podczas jazdy samochodu do ty∏u.
Mo˝e to spowodowaç powa˝ne uszkodzenie uk∏adu nap´dowego i utrat´
panowania nad pojazdem.
Przestawienie dêwigni przek∏adni nap´dowej w po∏o˝enie N podczas jaz-
dy spowoduje od∏àczenie momentu nap´dowego przekazywanego z hy-
brydowego uk∏adu nap´dowego do przek∏adni nap´dowej. Hamowanie
silnikiem nie jest mo˝liwe, gdy dêwignia przek∏adni nap´dowej znajduje
si´ w po∏o˝eniu N.
Nie nale˝y zmieniaç po∏o˝enia dêwigni przek∏adni nap´dowej przy wci-
Êni´tym pedale przyspieszenia.
Wybranie po∏o˝enia innego ni˝ P lub N mo˝e spowodowaç nag∏e przy-
spieszenie pojazdu i doprowadziç do wypadku drogowego, w wyniku
którego mo˝e dojÊç do Êmierci lub powa˝nych obra˝eƒ cia∏a.
Po przestawieniu dêwigni przek∏adni nap´dowej nale˝y potwierdziç jej po-
∏o˝enie, sprawdzajàc wskaênik po∏o˝enia dêwigni przek∏adni nap´dowej.
32 O CT200h OM76198E A 7/27/15 10:54 AM Page 173

Page 174 of 630

1744-1. Przed rozpocz´ciem jazdy
Nale˝y przestrzegaç podanych ni˝ej Êrodków ostro˝noÊci.
Nieprzestrzeganie ich mo˝e doprowadziç do Êmierci lub powa˝nych obra˝eƒ cia∏a.
W razie us∏yszenia charakterystycznego odg∏osu sygnalizatorów granicz-
nego zu˝ycia klocków hamulcowych
Jak najszybciej zleciç autoryzowanej stacji obs∏ugi Lexusa lub innemu specja-
listycznemu warsztatowi sprawdzenie i wymian´ klocków hamulcowych.
Zaniechanie tego grozi uszkodzeniem tarcz hamulcowych.
Tylko uk∏ad hamulcowy przedniej osi: Wysoka sprawnoÊç hamowania uzyski-
wana jest dzi´ki podwy˝szonej ÊcieralnoÊci ok∏adzin ciernych i tarcz hamul-
cowych. Te ostatnie mogà zu˝ywaç si´ szybciej ni˝ w przypadku tradycyj-
nych hamulców tarczowych. Z tego powodu przy zmianie klocków hamulco-
wych Lexus zaleca pomiar gruboÊci tarcz hamulcowych.
Przekroczenie granicznego zu˝ycia klocków lub tarcz hamulcowych stwarza
powa˝ne zagro˝enie.
Po zatrzymaniu samochodu
Nie naciskaç niepotrzebnie peda∏u przyspieszenia.
Je˝eli wybrane jest inne po∏o˝enie dêwigni przek∏adni nap´dowej ni˝ Plub N,
samochód mo˝e niespodziewanie ruszyç, co grozi spowodowaniem wypadku.
Nale˝y zawsze, gdy Êwieci si´ lampka kontrolna stanu gotowoÊci „READY”,
naciskaç na peda∏ hamulca zasadniczego, a w razie koniecznoÊci uruchomiç
hamulec postojowy. Zapobiegnie to spowodowaniu wypadku na skutek
przemieszczenia si´ samochodu.
Po zatrzymaniu samochodu na pochy∏oÊci, w celu unikni´cia jego prze-
mieszczania si´, nale˝y zawsze wcisnàç peda∏ hamulca zasadniczego
i je˝eli jest to konieczne uruchomiç hamulec postojowy.
Unikaç zwi´kszania pr´dkoÊci obrotowej silnika.
Wysoka pr´dkoÊç obrotowa silnika, gdy samochód nie porusza si´, mo˝e
doprowadziç do silnego rozgrzania uk∏adu wydechowego, co w pobli˝u
palnych materia∏ów stwarza ryzyko po˝aru.
Po zaparkowaniu samochodu
Nie nale˝y pozostawiaç okularów, zapalniczek, pojemników aerozolo-
wych ani puszek z napojami we wn´trzu samochodu pozostawionego
w upalny dzieƒ, w miejscu silnie nas∏onecznionym.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi nast´pujàcymi konsekwencjami:
• Mo˝e dojÊç do wycieku gazu z zapalniczki lub pojemnika aerozolowego,
gro˝àc po˝arem.
• Na skutek wysokiej temperatury we wn´trzu samochodu mo˝e dojÊç do defor-
macji lub p´kni´cia wykonanych z tworzywa soczewek i oprawek okularów.
• Puszki z napojami mogà p´knàç, powodujàc rozpryÊni´cie si´ p∏ynu
we wn´trzu samochodu, co dodatkowo grozi spowodowaniem zwarç
w instalacji elektrycznej.
32 O CT200h OM76198E A 7/27/15 10:54 AM Page 174

Page 297 of 630

Automatyczna korekcja g∏oÊnoÊci
Gdy pr´dkoÊç jazdy przekroczy 80 km/h, g∏oÊnoÊç jest automatycznie zwi´kszana
o jeden poziom. Gdy pr´dkoÊç jazdy spadnie poni˝ej 70 km/h, przywracany jest
poprzedni poziom g∏oÊnoÊci.
Operacje nie realizowane podczas jazdy
Sterowanie za pomocà pokr´t∏a „TUNE•SEL”.
Zarejestrowanie przenoÊnego odtwarzacza audio lub telefonu komórkowego
w systemie.
5-6. U˝ywanie bezprzewodowej komunikacji Bluetooth®297
5
System Audio
Pierwsze menu
„Setup”Drugie menu
„Security”
(
S. 307)
„System
Setup”
(
S. 307) „Phone
Setup”
(
S. 305)Trzecie menu Opis
„Set PIN”Wprowadzenie lub zmiana
kodu identyfikacyjnego PIN
„Phbk Lock”Zablokowanie ksià˝ki
telefonicznej
„Phbk
Unlock”Odblokowanie ksià˝ki
telefonicznej
„Pair Phone”Zarejestrowanie telefonu
komórkowego w systemie
„Select
Phone”Wybór telefonu komórkowego
„Change
Name”Zmiana nazwy zarejestrowanego
telefonu komórkowego
„List Phones”Lista zarejestrowanych
telefonów komórkowych
„Delete
Phone”Wyrejestrowanie telefonu
komórkowego z systemu
„Guidance
Vol”Ustawienie g∏oÊnoÊci instrukcji
g∏osowych
„Device
Name”WyÊwietlanie adresu i nazwy
urzàdzenia Bluetooth
®
„Initialize” Wyzerowanie stanu systemu „Set Passkey”Zmiana has∏a
32 O CT200h OM76198E B 7/27/15 11:16 AM Page 297

Page 307 of 630

W celu uzyskania dost´pu do okreÊlonego ustawienia nale˝y wykonaç
opisane poni˝ej czynnoÊci.
Nacisnàç przycisk z symbolem podniesionej s∏uchawki i za pomocà
pokr´t∏a „TUNE•SEL” wybraç „Setup”.
Za pomocà pokr´t∏a wybraç „Phone Setup”
Za pomocà pokr´t∏a wybraç jednà z nast´pujàcych pozycji:
Wprowadzenie lub zmiana kodu identyfikacyjnego PIN (Personal
Identification Number)
„Set PIN”
Zablokowanie ksià˝ki telefonicznej
„Phbk Lock”
Odblokowanie ksià˝ki telefonicznej
„Phbk Unlock”
Nacisnàç przycisk z symbolem podniesionej s∏uchawki i za pomocà
pokr´t∏a „TUNE•SEL” wybraç „Setup”.
Za pomocà pokr´t∏a wybraç „Phone Setup”
Za pomocà pokr´t∏a wybraç jednà z nast´pujàcych pozycji:
Ustawienie g∏oÊnoÊci instrukcji g∏osowych
„Guidance Vol”
WyÊwietlenie adresu i nazwy urzàdzenia Bluetooth
®
„Device Name”
Wyzerowanie stanu systemu
„Initialize”
3
2
1
3
2
1
5-7. Menu „Setup”307
5
System Audio
Zabezpieczenia i procedury operacyjne
Funkcje i procedury operacyjne
Ustawienia zabezpieczeƒ i systemu
32 O CT200h OM76198E B 7/27/15 11:16 AM Page 307

Page 308 of 630

Wprowadzenie kodu identyfikacyjnego PIN
Za pomocà pokr´t∏a „TUNE•SEL” wybraç „Set PIN”
Za pomocà pokr´t∏a wprowadziç kod PIN.
Kod wprowadzaç po 1 cyfrze.
Zmiana kodu identyfikacyjnego PIN
Za pomocà pokr´t∏a „TUNE•SEL” wybraç „Set PIN”
Za pomocà pokr´t∏a wprowadziç dotychczasowy kod PIN.
Za pomocà pokr´t∏a wprowadziç nowy kod PIN.
Kod wprowadzaç po 1 cyfrze.
Za pomocà pokr´t∏a „TUNE•SEL” wybraç „Phbk Lock” w celu zablo-
kowania ksià˝ki lub „Phbk Unlock” w celu jej odblokowania.
Za pomocà pokr´t∏a wprowadziç kod PIN a nast´pnie wybraç „Con-
firm” w celu potwierdzenia.
Kod wprowadzaç po 1 cyfrze.
Za pomocà pokr´t∏a „TUNE•SEL” wybraç „Guidance Vol”.
Zmiana poziomu g∏oÊnoÊci instrukcji g∏osowych.
Zmniejszenie g∏oÊnoÊci: Obróciç pokr´t∏o w lewo.
Zwi´kszenie g∏oÊnoÊci: Obróciç pokr´t∏o w prawo.
Za pomocà pokr´t∏a „TUNE•SEL” wybraç „Device Name”.
Obracajàc pokr´t∏o, wyÊwietliç adres i nazw´ urzàdzenia Bluetooth
®.
W celu powrotu do menu ustawieƒ funkcyjnych „System Setup”, za
pomocà pokr´t∏a, wybraç „Go Back”.
3
2
1
2
1
2
1
3
2
1
2
1
3085-7. Menu „Setup”
Wprowadzenie lub zmiana kodu identyfikacyjnego PIN
Zablokowanie lub odblokowanie ksià˝ki telefonicznej
Ustawienie g∏oÊnoÊci instrukcji g∏osowych
WyÊwietlenie adresu i nazwy urzàdzenia Bluetooth®
32 O CT200h OM76198E B 7/27/15 11:16 AM Page 308

Page 584 of 630

5848-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
Zawieszenie i podwozie
Nie wolno dokonywaç ˝adnych przeróbek elementów zawieszenia i podwozia,
np. instalowaç elementy podwy˝szajàce zawieszenie, dodatkowe podk∏adki
dystansowe, spr´˝yny itp. Mo˝e to prowadziç do niebezpiecznej zmiany
w∏asnoÊci jezdnych i utraty panowania nad pojazdem.
Amortyzatory majà znaczàcy wp∏yw na komfort i bezpieczeƒstwo jazdy.
Systematyczna kontrola stanu amortyzatorów pozwoli w por´ wykryç ich
os∏abione dzia∏anie. Prosimy jednak pami´taç, ˝e gwarancja obejmuje tylko
i wy∏àcznie usterki amortyzatorów, których przyczynà jest wada materia∏owa
bàdê produkcyjna. Natomiast naturalne zu˝ycie, proporcjonalne do przebiegu
i sposobu eksploatacji, nie jest obj´te gwarancjà.
W celu utrzymania sprawnoÊci technicznej pojazdu i zapewnienia zadowolenia
z jego bezawaryjnej eksploatacji u˝ytkownik powinien dbaç o przeprowadza-
nie niezb´dnych czynnoÊci obs∏ugowych, takich jak regulacja silnika, ustawianie
geometrii kó∏, czyszczenie i wymiana filtrów, czyszczenie uk∏adu hamulcowego
i uk∏adu ch∏odzenia silnika, regulacja naciàgu pasków nap´dowych, wymia-
na ok∏adzin ciernych oraz uzupe∏nianie p∏ynów i substancji smarujàcych,
a tak˝e ubytków pow∏ok lakierowych wywo∏anych czynnikami zewn´trznymi.
Tego rodzaju czynnoÊci obs∏ugowe nie sà obj´te zobowiàzaniami gwaranta.
Naturalne zu˝ycie cz´Êci i materia∏ów eksploatacyjnych, takich jak Êwiece ˝a-
rowe, Êwiece zap∏onowe, koƒcówki wtryskiwaczy, paski nap´dowe, tarcze
sprz´g∏a, tarcze hamulcowe, klocki i szcz´ki hamulcowe, elementy filtrujàce,
p∏yny, substancje smarujàce, ˝arówki, bezpieczniki, elementy gumowe wycie-
raczek szyb, elementy gumowe zawieszenia i inne, nie jest obj´te gwarancjà.
Wyst´powanie warstwy tlenków na powierzchniach elementów uk∏adów:
przeniesienia nap´du, kierowniczego, hamulcowego i wydechowego oraz
we wn´kach kó∏ i wewnàtrz komory silnika, nie zmniejszajàcej funkcjonalnoÊci
tych elementów, nie podlega naprawom ani wymianom w ramach gwarancji.
32 O CT200h OM76198E B 7/27/15 11:18 AM Page 584