Lexus CT200h 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 441 of 634

440
440440 4406-4. Utilização de outras características interiores
Outras características interiores
Para colocar a pala na posição para
a frente, vire-a para baixo.
Para colocar a pala na posição late-
ral, vire-a para baixo, desengate-a e
rode-a para o lado.
Para abrir, deslize a tampa.
A luz acende sempre que abrir a tampa.
Se as luzes na pala de sol permanecerem ligadas com o interruptor Power desligado, a
luz apagar-se-á, automaticamente, 20 minutos depois.
Palas de sol
Espelhos de cortesia
AT E N Ç Ã O
Para evitar a descarga da bateria de 12 Volts não deixe as luzes na pala de sol ligadas
por longos períodos de tempo, quando o sistema híbrido está desligado.

Page 442 of 634

441
441441 4416-4. Utilização de outras características interiores
6
Características interiores
XVeículos com sistema de navegação
Consulte o "MANUAL DE PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE NAVEGA-
ÇÃO".
XVeículos sem sistema de navegação
Pode ajustar o relógio pressionando as teclas.
Ajusta as horas
Ajusta os minutos
Arredonda para a hora mais perto
*
*
: Por ex: De 1:00 a 1:29→1:00
De 1:30 a 1:59→2:00
O relógio é exibido quando o interruptor Power está no modo ACCESSORY ou ON.
Utilize uma fonte de alimentação para produtos eletrónicos que usem menos de
12 VDC/10 A (consumo de energia de 120 W).
Quando usar produtos eletrónicos, certifique-se que o consumo de energia de
todas as tomadas de corrente conectadas é inferior a 120 W.
XConsola central
Prima e liberte a tampa.
Relógio
Tomada de corrente

Page 443 of 634

442
442442 4426-4. Utilização de outras características interiores
Abra a tampa.
XGaveta auxiliar (se equipado)
Prima a tecla.
Abra a tampa.

Page 444 of 634

443
443443 4436-4. Utilização de outras características interiores
6
Características interiores
●A tomada de corrente pode ser utilizada quando o interruptor Power está no modo
ACCESSORY ou ON.
Uma pega de cortesia instalada no
tejadilho pode ser usada para suportar
o seu corpo enquanto se senta.
●A abertura na tampa permite a passagem dos
cabos de alimentação, mesmo quando a
tampa está fechada. (gaveta auxiliar)
AT E N Ç Ã O
●Para evitar danos na tomada de corrente feche a tampa da tomada de corrente
quando não a estiver a utilizar.
Objetos estranhos ou líquidos que entrem na tomada de corrente podem causar um
curto-circuito.
●Para evitar a descarga da bateria de 12 Volts não utilize a tomada de corrente por
mais tempo do que o necessário, quando o sistema híbrido está desligado.
Pegas de cortesia
AVISO
Não utilize a pega de cortesia para entrar ou sair do veículo ou para se erguer do seu
banco.
AT E N Ç Ã O
Para evitar danos, não pendure nem coloque nenhum objeto pesado na pega de cortesia.

Page 445 of 634

444
444444 4446-4. Utilização de outras características interiores

Page 446 of 634

445
445445 445
7Cuidados e manutenção
7-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do
exterior do veículo ................. 446
Limpeza e proteção do
interior do veículo................... 450
7-2. Manutenção
Exigências da manutenção.... 452
7-3. Manutenção que pode ser
feita por si
Precauções com a
manutenção que pode
ser feita por si ........................... 454
Capot .............................................. 456
Posicionamento de um
macaco de chão ...................... 458
Compartimento do motor ..... 459
Bateria de 12 Volts ......................467
Pneus................................................472
Pressão dos pneus..................... 484
Jantes .............................................. 486
Filtro do ar condicionado .......488
Pilha da chave eletrónica........ 490
Verificação e substituição
dos fusíveis ................................. 493
Lâmpadas.......................................497

Page 447 of 634

446
446446 4467-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do exterior do veículo
●Efetue o serviço de cima para baixo, aplique água com abundância na carro-
çaria do veículo, jantes e por baixo do veículo para remover qualquer suji-
dade e poeira.
●Lave a carroçaria utilizando uma esponja ou um pano macio, como por
exemplo uma camurça.
●Para remover marcas mais difíceis, utilize um sabão suave próprio para auto-
móveis e enxague cuidadosamente com água.
●Limpe toda a água.
●Encere o veículo quando o revestimento à prova de água se deteriorar.
Se a água não evaporar numa superfície limpa, aplique cera quando a carroçaria esti-
ver fria.
■Autorrestauração do revestimento
A carroçaria do veículo tem um revestimento de autorrestauração que é resistente a
pequenos riscos superficiais causados nas lavagens automáticas, etc.
●O revestimento tem uma duração de 5 a 8 anos após o veículo ter saído de fábrica.
●O tempo de restauração varia, dependendo da profundidade dos riscos e da tempera-
tura exterior. O tempo de restauração pode tornar-se mais curto se aquecer o revesti-
mento através da aplicação de água morna.
●Riscos profundos causados por chaves ou moedas não podem ser restaurados.
●Não utilize cera que contenha abrasivos.
■Lavagem automática de veículos
●Dobre os espelhos retrovisores antes de lavar o veículo. Inicie a lavagem na parte dian-
teira do veículo. Certifique-se que expande os espelhos retrovisores antes de iniciar a
condução.
●As escovas utilizadas na lavagem automática podem riscar a superfície do veículo e
danificar a pintura.
●O spoiler traseiro pode não ser lavável em algumas lavagens automáticas. Pode haver
também um risco acrescido de danificar o veículo.
■Lavagem automática de alta pressão
●Não permita que os injetores da máquina de lavagem automática se aproximem muito
dos vidros.
●Antes de entrar numa máquina de lavagem automática, verifique se o tampão de
acesso ao bocal de enchimento do depósito de combustível se encontra devidamente
fechado.
Efetue o seguinte para proteger o seu veículo e mantê-lo em excelentes
condições.

Page 448 of 634

447
447447 4477-1. Cuidados e manutenção
7
Maintenance and care
■Notas para o sistema de chave inteligente para entrada e arranque (se equipado)
Se o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica estiver na área de
deteção, a porta pode trancar e destrancar repetidamente. Coloque a chave a 2 m ou
mais do veículo enquanto o lava. (Tenha atenção à possibilidade de furto da chave.)
■Jantes de alumínio
●Remova qualquer sujidade utilizando um detergente neutro. Não utilize escovas duras
ou produtos de limpeza abrasivos. Não utilize produtos químicos fortes.
Utilize o mesmo detergente e cera que foram utilizados na carroçaria.
●Não utilize detergente nas jantes enquanto estiverem quentes, por exemplo após uma
longa viagem em tempo quente.
●Retire o detergente das jantes imediatamente após a sua utilização.
■Pa ra - c h o q u e s
Não esfregue com produtos de limpeza abrasivos.
■Revestimento repelente da água nos vidros laterais dianteiros
●As seguintes precauções podem aumentar a eficácia do revestimento repelente da
água.
• Remova regularmente qualquer sujidade, etc. dos vidros da frente.
• Não deixe que sujidade e pó se acumulem nos vidros por um longo período de
tempo.
Limpe os vidros com um pano macio e húmido o mais rapidamente possível.
• Quando limpar os vidros, não utilize cera nem produtos de limpeza de vidros que
contenham abrasivos.
• Não utilize qualquer objeto metálico para remover a condensação acumulada.
●Quando a performance do revestimento repelente da água for insuficiente, o revesti-
mento pode ser reparado. Contacte um concessionário Lexus autorizado, reparador
Lexus autorizado ou qualquer profissional devidamente qualificado e equipado.
■Trabalho de restauração do efeito de limpeza da chuva dos espelhos (se equipado)
O efeito de limpeza da chuva sobre a superfície dos espelhos vai sendo gradualmente
recuperado após exposição à luz solar (→P. 161). No entanto, se pretende restaurar o
efeito imediatamente, realize os seguintes procedimentos:
Aplique água sobre a superfície do espelho para limpar toda a sujidade.
Remova a sujidade com um pano limpo, macio e húmido.
Limpe a superfície do espelho com produto de limpeza de vidros ou detergente. Se
utilizar detergente, lave a superfície do espelho com bastante água.
Limpe a água na superfície do espelho com um pano limpo e macio.
Estacione o seu veículo ao ar livre para expor a superfície do espelho ao sol por cerca
de 5 horas. (O tempo de restauração varia, dependendo da quantidade e do tipo de
sujidade.)

Page 449 of 634

448
448448 4487-1. Cuidados e manutenção
AVISO
■Quando lavar o veículo
Não aplique água dentro do compartimento do motor. Se o fizer, os componentes
elétricos, etc. podem incendiar.
■Quando limpar o para-brisas (veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
●Quando a parte superior do para-brisas onde se encontra o sensor de chuva é
tocado com a mão
●Quando um pano molhado ou algo semelhante é colocado junto ao sensor de chuva
●Se algo bate contra o para-brisas
●Se tocar diretamente no corpo do sensor de chuva ou se algo se esbarrar contra o
sensor de chuva
■Cuidados a ter com o tubo de escape
Os gases de escape fazem com que o tubo de escape fique bastante quente.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado para não tocar no tubo de escape até este ter
arrefecido o suficiente, uma vez que tocar no tubo de escape quente poderá provocar
queimaduras.
Desligue o interruptor do limpa-para-brisas.
Se o interruptor do limpa-para-brisas estiver
na posição "AUTO", o interruptor pode entrar
em funcionamento inesperadamente, nas
seguintes situações, e tal pode resultar em
mãos serem apanhadas ou outros ferimentos
graves bem como causar danos nas escovas
do limpa-para-brisas.
Off

Page 450 of 634

449
449449 4497-1. Cuidados e manutenção
7
Maintenance and care
AT E N Ç Ã O
■Para evitar a deterioração da pintura e a corrosão da carroçaria e dos componentes
( jantes de alumínio, etc.)
●Lave o veículo imediatamente, nos seguintes casos:
• Depois de circular junto à costa
• Depois de circular em estradas com sal
• Quando salpicos de alcatrão ou seiva de árvores estiverem presentes na superfí-
cie pintada
• Se insetos mortos, resíduos de insetos ou dejetos de pássaros estiverem presen-
tes na superfície pintada
• Depois de circular em áreas com muito fumo, fuligem, poeira, poeira ferrosa e
substâncias químicas
• Se o veículo estiver bastante sujo com poeira e lama
• Se líquidos, tais como benzina e gasolina forem derramados sobre a superfície
pintada
●Se a pintura estiver lascada ou arranhada, mande-a reparar imediatamente.
●Para evitar corrosão nas jantes, remova qualquer sujidade e, quando as guardar,
armazene-as num local com pouca humidade.
■Limpeza das luzes exteriores
●Lave cuidadosamente. Não utilize substâncias orgânicas nem esfregue com uma
escova dura.
Tal pode danificar as superfícies das luzes.
●Não aplique cera na superfície das luzes.
A cera pode danificar as lentes.
■Para evitar danos nos braços do limpa-para-brisas
Quando levantar os braços do limpa-para-brisas, levante, em primeiro lugar, o do lado
do condutor e depois o do lado do passageiro. Quando voltar a colocar os limpa-para-
-brisas na posição inicial, baixe em primeiro lugar, o do lado do passageiro.
■Quando utilizar a lavagem automática de elevada pressão dos veículos
●Quando lavar o veículo, não permita que a água com elevada pressão bata direta-
mente contra a câmara ou a sua área circundante. Devido ao choque provocado
pela elevada pressão da água, é possível que o dispositivo não funcione normal-
mente.
●Não aproxime em demasia a ponta do bico perto dos foles (tampas fabricadas em
borracha ou resina), conectores, bem como das peças que se seguem. Estas podem
ser danificadas se entrarem em contacto com água a alta pressão.
• Peças relacionadas com a tração
• Peças da direção
• Peças da suspensão
• Peças dos travões

Page:   < prev 1-10 ... 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 ... 640 next >