Lexus CT200h 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 141 of 674

1403-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
CT200h_OM_OM76215D_(D)
XRétroviseur automatique intérieur antireflet (type A)
Le rétroviseur réagit selon l’intensité de la lumière des phares des véhicules qui
vous suivent et réduit automatiquement la lumière réfléchie.
Changement du mode de la fonction
antireflet automatique
Activation/Désactivation
Lorsque la fonction antireflet automati-
que est en mode ON, le voyant s’allume.
La fonction est réglée au mode ON
chaque fois que le contacteur d’alimen-
tation est placé en mode ON.
Une pression sur le bouton place la
fonction en mode OFF. (Le voyant
s’éteint également.)
XRétroviseur automatique intérieur antireflet (type B)
Le rétroviseur réagit selon l’intensité de la lumière des phares des véhicules qui
vous suivent et réduit automatiquement la lumière réfléchie.
Changement du mode de la fonction
antireflet automatique
Activation/Désactivation
Lorsque la fonction antireflet automati-
que est en mode ON, le voyant s’allume.
La fonction est réglée au mode ON
chaque fois que le contacteur d’alimen-
tation est placé en mode ON.
Une pression sur le bouton place la
fonction en mode OFF. (Le voyant
s’éteint également.)
Vo y a n t
Vo y a n t

Page 142 of 674

1413-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Fonctionnement de chaque composant
CT200h_OM_OM76215D_(D)
■Pour éviter les erreurs de capteur (véhicules dotés d’un rétroviseur automatique inté-
rieur antireflet)
Pour assurer le fonctionnement adéquat des
capteurs, ne les touchez pas et ne les recouvrez
pas.
XTy p e A
XTy p e B
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas la position des rétroviseurs pendant que vous conduisez.
Vous pourriez alors faire une fausse manœuvre et provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Page 143 of 674

1423-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
CT200h_OM_OM76215D_(D)
Rétroviseurs extérieurs
Pour sélectionner le rétroviseur à
régler, appuyez sur le contacteur. Gauche
Droite
Pour régler le rétroviseur, appuyez
sur le contacteur. Vers le haut
Vers la droite
Vers le bas
Vers la gauche
Poussez le rétroviseur vers l’arrière du
véhicule.
Si le contacteur de sélection des rétroviseurs est en position “L” ou “R”, les rétro-
viseurs extérieurs s’inclineront automatiquement vers le bas lorsque le véhicule
fera marche arrière afin de vous procurer une meilleure vue du sol.
Pour désactiver cette fonction, déplacez le contacteur de sélection des rétrovi-
seurs à la position neutre (entre “L” et “R”).
Procédure de réglage
1
1
2
2
1
2
3
4
Rabattement des rétroviseurs
Fonction de rétroviseur liée à la ma rche arrière (véhicules dotés d’une
mémorisation de la position de conduite)

Page 144 of 674

1433-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Fonctionnement de chaque composant
CT200h_OM_OM76215D_(D)
■Vous pouvez régler l’inclinaison du rétroviseur lorsque
Le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON.
■Lorsque les rétroviseurs sont embués
Vous pouvez désembuer les rétroviseurs extérieurs en utilisant les désembueurs des
rétroviseurs extérieurs. Activez le désembueur de lunette arrière pour activer les
désembueurs des rétroviseurs extérieurs. (→P. 4 4 5 , 4 5 1 )
■Réglage automatique de l’inclinaison du ré troviseur (véhicules dotés d’une mémorisa-
tion de la position de conduite)
Vous pouvez mémoriser l’inclinaison souhait ée du rétroviseur et rappeler automatique-
ment cette position à l’aide de la commande de mémorisation de la position de conduite.
( → P. 1 3 0 )
■Fonction antireflet automatique (si le véhicule en est doté)
Lorsque le rétroviseur intérieur antireflet es t réglé en mode automatique, les rétroviseurs
extérieurs travaillent de concert avec le rétr oviseur intérieur antireflet afin de réduire
l’intensité de la lumière réfléchie. ( →P. 1 3 9 )
AVERTISSEMENT
■Points importants pendant la conduite
Observez les précautions suivantes lorsque vous conduisez.
Les négliger pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un
accident, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne réglez pas les rétroviseurs pendant que vous conduisez.
●Ne conduisez pas avec les rétroviseurs rabattus.
●Les rétroviseurs extérieurs du conducteur et du passager doivent tous deux être
déployés et correctement réglés avant que le conducteur prenne la route.
■Lorsqu’un rétroviseur est en mouvement
Pour éviter des risques de blessure et de défaillance du rétroviseur, veillez à ne pas
vous coincer la main dans le rétroviseur en mouvement.
■Pendant le fonctionnement des dése mbueurs des rétroviseurs extérieurs
Ne touchez pas à la surface des rétroviseurs, car elle pourrait être très chaude et vous
brûler.

Page 145 of 674

144
CT200h_OM_OM76215D_(D)3-5. Ouverture et fermetur
e des glaces et du panneau de toit transparent
Glaces assistées
Vous pouvez ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide des contacteurs.
L’activation du contacteur permet de déplacer la glace comme suit :
Fermeture
Fermeture express
*
Ouverture
Ouverture express
*
*
: Pour arrêter la glace à mi-course, actionnez le contacteur dans la direc-
tion opposée.
Appuyez sur le contacteur pour ver-
rouiller les glaces des passagers.
Ce contacteur sert à empêcher les
enfants d’ouvrir ou de fermer acciden-
tellement une glace de passager.
Procédures d’ouverture et de fermeture
1
2
3
4
Contacteur de verrouillage des glaces

Page 146 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
1453-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
3
Fonctionnement de chaque composant
■Les glaces assistées peuvent être actionnées lorsque
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
■Fonctionnement des glaces assistées après la désactivation du système hybride
Même si le contacteur d’alimentation est placé en mode ACCESSORY ou désactivé,
vous pouvez actionner les glaces assistées pendant environ 45 secondes. Cependant,
une fois que l’une des deux portières avant est ouverte, elles ne peuvent plus être action-
nées.
■Fonction de protection anti-obstruction
Si un objet se coince entre la glace et son encadrement pendant la fermeture de la glace,
le mouvement de la glace s’interrompt et elle s’ouvre légèrement.
■Fonction de protection anticoincement
Si un objet se coince entre la portière et la glace pendant l’ouverture de la glace, le mou-
vement de la glace s’interrompt.
■Lorsqu’il est impossible d’ouvrir ou de fermer la glace
Lorsque la fonction de protection anti-obstruction ou la fonction de protection anticoin-
cement ne fonctionnent pas normalement, et que la glace d’une portière ne peut être ni
ouverte ni fermée, effectuez les opérations suivantes à l’aide du contacteur de glace
assistée de cette portière.
●Arrêtez le véhicule. Le contacteur d’alimentation étant en mode ON, actionnez de
manière continue le contacteur de glace assistée dans la position d’ouverture ou de
fermeture express dans les 4 secondes qui suiv ent l’activation de la fonction de protec-
tion anti-obstruction ou de la fonction de protection anticoincement, de sorte que la
glace de la portière puisse s’ouvrir et se fermer.
●Si vous ne pouvez ni ouvrir ni fermer la glace de la portière même lorsque vous effec-
tuez les opérations ci-dessus, exécutez la procédure suivante pour l’initialisation de la
fonction.
Placez le contacteur d’alimentation en mode ON.
Maintenez le contacteur de glace assistée tiré dans la position de fermeture express et
fermez complètement la glace de la portière.
Relâchez le contacteur de glace assistée pendant un instant, puis recommencez à tirer
le contacteur dans la position de fermeture express et maintenez-le tiré pendant envi-
ron 6 secondes ou plus.
Maintenez le contacteur de glace assistée enfoncé dans la position d’ouverture
express. Après l’ouverture complète de la gl ace de la portière, continuez de maintenir
le contacteur enfoncé pendant 1 seconde supplémentaire ou plus.
Relâchez le contacteur de glace assistée pendant un instant, puis recommencez à
appuyer sur le contacteur dans la position d’ouverture express et maintenez-le
enfoncé pendant environ 4 secondes ou plus.
Maintenez de nouveau le contacteur de glace assistée tiré dans la position de ferme-
ture express. Après la fermeture complète de la glace de la portière, continuez de
maintenir le contacteur tiré pendant 1 seconde supplémentaire ou plus.
Si vous relâchez le contacteur pendant le déplacement de la glace, recommencez l’opé-
ration depuis le début.
Si le mouvement de la glace s’inverse, et si vous ne pouvez ni la fermer ni l’ouvrir complè-
tement, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
1
2
3
4
5
6

Page 147 of 674

146
CT200h_OM_OM76215D_(D)3-5. Ouverture et fermetur
e des glaces et du panneau de toit transparent
■Fonctionnement des glaces lié au verrou de portière
●Vous pouvez ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide de la clé mécanique.*
( → P. 5 9 9 )
●Vous pouvez ouvrir les glaces assistées à l’aide de la télécommande.* (→ P. 1 0 9)
* : La personnalisation de ces réglages doit être confiée à votre concessionnaire Lexus.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le fonctionnement lié au verrou de portière) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables :
→P. 6 3 5 )
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Fermeture des glaces
●Le conducteur est responsable de l’utilisatio n des glaces assistées, y compris pour les
passagers. Pour éviter tout fonctionnement accidentel, en particulier par un enfant,
ne laissez pas un enfant faire fonctionner le s glaces assistées. Les enfants et les autres
passagers pourraient coincer une partie de leur corps dans les glaces assistées. De
plus, lorsque vous roulez avec un enfant , il est recommandé d’utiliser le contacteur de
verrouillage des glaces. ( →P. 1 4 4 )
●Assurez-vous qu’aucun passager n’est dans une position où une partie de son corps
pourrait se trouver coincée par une glace en mouvement.
●Lorsque vous utilisez la télécommande ou la clé mécanique, et que vous faites fonc-
tionner les glaces assistées, ne le faites qu’après vous être assuré qu’aucun passager
ne risque d’avoir une partie de son corps coincée par la glace en mouvement. De
plus, ne laissez pas d’enfants faire fonctionner les glaces en utilisant la télécommande
ou la clé mécanique. Les enfants et les autres passagers pourraient coincer une par-
tie de leur corps dans les glaces assistées.
●Lorsque vous quittez le véhicule, désactivez le contacteur d’alimentation, et prenez la
clé avec vous. Ne laissez pas d’enfants sa ns surveillance dans le véhicule. L’enfant
pourrait notamment faire des bêtises et actionner accidentellement un mécanisme,
ce qui serait susceptible de provoquer un accident.
■Fonction de protection anti-obstruction
●N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps dans le but d’activer volontai-
rement la fonction de protection anti-obstruction.
●La fonction de protection anti-obstruction peut ne pas se déclencher si quelque
chose se coince juste avant la fermeture complète de la glace. Veillez à ne coincer
aucune partie de votre corps dans la glace.
■Fonction de protection anticoincement
●N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps ou un vêtement dans le but
d’activer volontairement la fonction de protection anticoincement.
●La fonction de protection anticoincement peut ne pas se déclencher si quelque
chose se coince juste avant l’ouverture co mplète de la glace. Veillez à ne coincer
aucune partie de votre corps ni aucun vêtement dans la glace.

Page 148 of 674

147
CT200h_OM_OM76215D_(D)3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
3
Fonctionnement de chaque composant
Panneau de toit transparent∗
Ouvre le panneau de toit transpa-
rent
*
Maintenez “OPEN” enfoncé pendant
plus de 1 seconde. Le panneau de toit
transparent s’incline vers le haut, puis
s’ouvre automatiquement.
Ferme le panneau de toit transpa-
rent
*
Maintenez “CLOSE” enfoncé pendant
plus de 1 seconde. Le panneau de toit
transparent se ferme automatiquement,
puis s’immobilise un peu avant la posi-
tion inclinée vers le haut.
Maintenez de nouveau “CLOSE”
enfoncé pour fermer complètement le
panneau de toit transparent.
* : Appuyez légèrement sur l’un des côtés du contacteur du panneau de toit transparent
pour arrêter ce dernier à mi-course.
Incline le panneau de toit transpa-
rent vers le haut
*
Incline le panneau de toit transpa-
rent vers le bas
*
*
: Appuyez légèrement sur l’un des côtés du contacteur du panneau de toit trans-
parent pour arrêter ce dernier à mi-
course.
∗ : Si le véhicule en est doté
Utilisez les contacteurs situés au plafon d pour ouvrir et fermer le panneau de
toit transparent, et l’incliner vers le haut ou vers le bas.
Ouverture et fermeture
1
2
Inclinaison vers le haut et vers le bas
1
2

Page 149 of 674

148
CT200h_OM_OM76215D_(D)3-5. Ouverture et fermetur
e des glaces et du panneau de toit transparent
■Le panneau de toit transparen t peut être actionné lorsque
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
■Fonctionnement du panneau de toit transparent après avoir désactivé le système
hybride
Même après que le contacteur d’alimentation a été placé en mode ACCESSORY ou a
été désactivé, vous pouvez actionner le panneau de toit transparent pendant environ 45
secondes. Cependant, une fois que l’une des deux portières avant est ouverte, il ne peut
plus être actionné.
■Fonction de protection anti-obstruction
Si le système détecte un objet entre le panneau de toit transparent et son encadrement
pendant une fermeture ou une inclinaison vers le bas, le mouvement s’interrompt et le
panneau s’ouvre légèrement.
■Écran pare-soleil
Vous pouvez ouvrir et fermer l’écran pare-soleil manuellement. Cependant, l’écran
pare-soleil s’ouvrira automatiquement à la po sition précédant la position d’ouverture
complète lorsque le panneau de toit transparent sera ouvert.
■Lorsque le panneau de toit transparent ne se ferme pas normalement
Procédez comme suit :
●Si le panneau de toit transparent se fe rme, mais ensuite se rouvre légèrement
Arrêtez le véhicule.
Maintenez le contacteur “CLOSE” enfoncé.
*1
Le panneau de toit transparent se fermera, se rouvrira, puis il fera une pause d’envi-
ron 10 secondes.
*2 Ensuite, il se fermera de nouveau et s’inclinera vers le bas. Enfin,
il s’ajustera légèrement, puis s’arrêtera.
Assurez-vous que le panneau de toit transparent s’arrête complètement, puis relâ-
chez le contacteur.
●Si le panneau de toit transparent s’incline ve rs le bas, mais ensuite s’incline de nouveau
vers le haut
Arrêtez le véhicule.
Maintenez le contacteur “DOWN” enfoncé.
*1
Le panneau de toit transparent se fermera, se rouvrira, puis il fera une pause d’envi-
ron 10 secondes en position inclinée vers le haut.
*2 Ensuite, il se fermera de nou-
veau et s’inclinera vers le bas. Enfin, il s’ajustera légèrement, puis s’arrêtera.
Assurez-vous que le panneau de toit transparent s’est arrêté complètement, puis
relâchez le contacteur.
*1 : Si vous relâchez le contacteur au mauvais moment, vous devrez recommencer la
procédure depuis le début.
*2 : Si vous relâchez le contacteur après la pause de 10 secondes mentionnée ci-dessus,l’opération automatique sera désactivée. Dans ce cas, maintenez le contacteur
“CLOSE” ou “DOWN” enfoncé, et le panneau de toit transparent se fermera,
s’ajustera légèrement, puis s’arrêtera. Assurez-vous que le panneau de toit transpa-
rent s’est arrêté complètement, puis relâchez le contacteur.
Si le panneau de toit transparent ne se ferme pas complètement, même après avoir suivi
correctement la procédure indiquée ci-dessus, faites vérifier le véhicule par votre con-
cessionnaire Lexus.
1
2
3
1
2
3

Page 150 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
1493-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
3
Fonctionnement de chaque composant
■Avertisseur sonore de panneau de toit transparent ouvert
Si le panneau de toit transparent est ouvert, l’avertisseur sonore retentit et un message
s’affiche sur l’écran multifonction du bloc d’instrumentation lorsque le contacteur d’ali-
mentation est désactivé et que la portière du conducteur est ouverte.
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Ouverture du panneau de toit transparent
●Ne laissez aucun passager passer les mains ou la tête à l’extérieur du véhicule pen-
dant qu’il est en mouvement.
●Ne vous asseyez pas sur le panneau de toit transparent.
■Fermeture du panneau de toit transparent
●Le conducteur est responsable de l’ouverture et de la fermeture du panneau de toit
transparent.
Pour éviter tout fonctionnement accidentel, en particulier par un enfant, ne laissez
pas un enfant faire fonctionner le panneau de toit transparent. Les enfants et les
autres passagers pourraient coincer une partie de leur corps dans le panneau de toit
transparent.
●Assurez-vous qu’aucun passager n’est dans une position où une partie de son corps
pourrait se trouver coincée par le panneau de toit transparent en mouvement.
●Lorsque vous quittez le véhicule, désactivez le contacteur d’alimentation, prenez la
clé et emmenez l’enfant avec vous. L’enfant pourrait notamment faire des bêtises et
actionner accidentellement un mécanisme, ce qui serait susceptible de provoquer un
accident.
■Fonction de protection anti-obstruction
●N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps dans le but d’activer volontai-
rement la fonction de protection anti-obstruction.
●La fonction de protection anti-obstruction peut ne pas se déclencher lorsque quel-
que chose se coince juste avant la fermeture complète du panneau de toit transpa-
rent.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 680 next >