Lexus GS450h 2011 Manuel du propriétaire (in French)

Page 461 of 674

460
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Licence
Sous licence de QUALCOMM Incorporated en vertu d’un ou de plusieurs brevets
américains et/ou de leurs équivalents dans d’autres pays:
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
■Homologation de Lexus Enform avec Safety Connect
FCC ID: O9EGTM1
FCC ID: O6Y-CDMRF101
AVERTISSEMENT:
Cet appareil est conforme aux normes FCC, Partie 15. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences gênantes, et (2) cet appareil doit accepter les interférences qu’il
reçoit, y compris celles pouvant être à l’origine d’un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Tous changements ou toutes modifications qui ne sont pas expressément approu-
vées par les responsables de l’homologation peuvent entraîner l’interdiction d’utili-
sation de cet équipement.

Page 462 of 674

Entretien et nettoyage4
461
GS_HV_D (OM30C14D)
June 8, 2010 1:46 pm
4-1. Entretien et nettoyageNettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ....... 462
Nettoyage et protection de l’habitacle .............................. 465 4-2. Entretien
Procédures d’entretien........ 468
Entretien général .................. 470
Programmes de vérification et d’entretien du système
antipollution.......................... 473
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien
vous-même ............................ 474
Capot ......................................... 477
Positionnement d’un cric rouleur.................................... 478
Compartiment moteur ........ 480
Pneus ......................................... 495
Pression de gonflage des pneus ...................................... 505
Roues......................................... 509
Filtre du climatiseur ............... 512
Pile de la clé à puce ................ 515
Vérification et remplacement des fusibles .............................. 517
Portée des phares.................. 533
Ampoules ................................. 536

Page 463 of 674

462
GS_HV_D (OM30C14D)
June 9, 2010 7:07 pm
4-1. Entretien et nettoyage
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule
■Lave-auto
●Rabattez les rétroviseurs avant de laver le véhicule.
●Les brosses utilisées dans les lave-autos peuvent érafler la surface du véhicule
et ainsi endommager la peinture.
●Avant d’entrer dans le lave-auto, assurez-vous que le panneau de réservoir de
votre véhicule est bien fermé.
■Appareil de lavage haute pression
Ne laissez pas les gicleurs des appareils de lavage entrer en contact avec les glaces
et le panneau de réservoir.
Procédez comme suit pour protéger le véhicule et le garder en excellente
condition.
●Pour enlever la saleté ou la poussière accumulée, aspergez
généreusement d’eau la carrosseri e du véhicule, de haut en bas,
les passages de roue et le dessous du véhicule.
Lavez la carrosserie à l’aide d’une éponge ou d’un tissu doux, par
exemple un chamois.
● Pour les taches coriaces, utilisez un savon pour voiture et rincez
abondamment à l’eau.
● Essuyez toute l’eau.
● N’appliquez de la cire sur le véhicule que lorsque l’efficacité de la
couche hydrofuge diminue.
Si l’eau ne forme plus de gouttelettes sur une surface propre, appliquez
de la cire lorsque la carrosserie du véhicule est fraîche.

Page 464 of 674

463
4-1. Entretien et nettoyage
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D (OM30C14D)
June 9, 2010 7:07 pm
■Jantes en aluminium
●Enlevez immédiatement toute saleté à l’aide d’un détersif neutre. N’utilisez pas
de brosses à poils durs ni de produits de nettoyage abrasifs. N’utilisez pas de
nettoyants chimiques forts ou acres. Utilisez le même détersif doux et la cire
dont vous vous êtes servi sur la peinture.
●N’utilisez pas de détersif sur les roues lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé sur une longue distance par temps chaud.
●Éliminez le détersif des roues immédiatement après en avoir utilisé.
■Pare-chocs et moulures latérales
Ne les frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
ATTENTION
■Précautions à prendre avec le tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement peuvent rendre le tuyau d’échappement passablement
chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher à ce tuyau avant qu’il ait
suffisamment refroidi, sinon vous pourriez vous brûler.

Page 465 of 674

464
4-1. Entretien et nettoyage
GS_HV_D (OM30C14D)
June 9, 2010 7:07 pm
NOTE
■Pour éviter la détérioration et la corrosion de la peinture sur la carrosserie et les
pièces constitutives ( jantes en aluminium, etc.)
●Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants:
• Après avoir roulé au bord de la mer
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si vous voyez du goudron ou de la sève d’arbre sur la carrosserie
• Si vous voyez des insectes morts ou des excréments d’insectes ou d’oiseaux
sur la peinture
• Après avoir conduit dans une région contaminée par la suie, la poussière
huileuse, la poussière minière ou métallique ou les substances chimiques
• Si le véhicule se couvre de beaucoup de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la carrosserie
●Si la peinture est écaillée ou éraflée, faites-la réparer immédiatement
●Afin d’empêcher que les roues ne soient corrodées, éliminez toute saleté et ran-
gez les roues que vous avez retirées dans un endroit peu humide.
■Nettoyage des feux extérieurs
●Nettoyez-les soigneusement. N’utilisez pas de substances organiques et ne les
frottez pas avec une brosse dure.
Vous risquez d’endommager la surface des feux.
●N’appliquez pas de cire sur les surfaces des phares.
La cire risque d’endommager les lentilles.
■Lorsque vous allez au lave-auto (véhicules dotés d’essuie-glaces avant avec
détecteur de pluie)
Mettez le contacteur d’essuie-glaces en posi-
tion OFF.
Si ce contacteur était en position “AUTO”, les
essuie-glaces pourraient s’activer et les balais
être endommagés.OFF
AUTO

Page 466 of 674

465
4-1. Entretien et nettoyage
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D (OM30C14D)
June 9, 2010 7:07 pm
Nettoyage et protection de l’habitacle
Les procédures suivantes vous aideront à protéger l’intérieur de votre
véhicule et à le garder en excellente condition:
■ Protection de l’habitacle
Utilisez un aspirateur pour éliminer la saleté et la poussière. Frottez
les surfaces sales avec un tissu humecté à l’eau tiède.
■ Nettoyage des surfaces en cuir
● Utilisez un aspirateur pour éliminer la saleté et la poussière.
● Enlevez le reste de saleté et de poussière avec un tissu doux
humecté d’un détersif dilué.
Utilisez une solution aqueuse diluée avec environ 5% de détersif
neutre pour lainages.
●Tordez le tissu pour en enlever l’excès d’eau et faites disparaître
toute trace résiduelle de détersif.
● Frottez la surface avec un tissu sec et doux pour enlever
l’humidité résiduelle. Laissez le cuir sécher dans un endroit à
l’abri du soleil et aéré.
■ Surfaces en cuir synthétique
● Utilisez un aspirateur pour éliminer la saleté et la poussière.
● Nettoyez ensuite le cuir synthétique à l’eau savonneuse avec une
éponge ou un chiffon doux.
● Faire reposer le savon pendant quelques minutes. Enlevez la
saleté et le savon avec un chiffon humide propre.

Page 467 of 674

466
4-1. Entretien et nettoyage
GS_HV_D (OM30C14D)
June 9, 2010 7:07 pm
■Entretien des surfaces en cuir
Lexus recommande de nettoyer l’intérieur du véhicule au moins deux fois par
année pour en conserver la qualité de finition.
■Shampooing des tapis
Il y a plusieurs nettoyants moussants spéciaux vendus dans le commerce. Utilisez
une éponge ou une brosse pour appliquer la mousse. Frottez en cercles
concentriques. N’utilisez pas d’eau. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en
gardant les tapis le plus sec possible.
■Ceintures de sécurité
Avec un tissu ou une éponge, nettoyez à l’aide d’un savon doux et de l’eau tiède.
Vérifiez aussi les ceintures régulièrement pour vous assurer qu’elles ne présentent
pas d’usure excessive, d’effilochage ou de coupures.
ATTENTION
■Présence d’eau dans le véhicule
●N’éclaboussez pas le véhicule et n’y renversez pas de liquide, par exemple sur le
plancher, la batterie hybride (batterie de traction), les évents ou dans le coffre. La
batterie hybride, les composants électriques, etc. risquent d’être endommagés
ou de s’enflammer.
●Ne mouillez pas les composants SRS ni le câblage à l’intérieur du véhicule.
(→ P. 1 1 3 )
Une défaillance du système électrique peut entraîner le déploiement ou une
anomalie des coussins gonflables, ce qui est susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
■Nettoyage de l’habitacle (particulièrement du bloc d’instrumentation)
N’utilisez pas de cire ni de nettoyant de polissage. En se réfléchissant sur le pare-
brise, le bloc d’instrumentation pourrait fausser la vision du conducteur et provo-
quer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Page 468 of 674

467
4-1. Entretien et nettoyage
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D (OM30C14D)
June 9, 2010 7:07 pm
NOTE
■Détersifs
●N’utilisez pas les types de détersifs suivants; ces substances pourraient décolorer
l’intérieur du véhicule, ou laisser des traces sur la peinture ou l’endommager.
• Surfaces autres que les sièges: des substances organiques, notamment dubenzène, de l’essence, des solutions alcalines ou acides, de la teinture ou de
l’eau de Javel.
• Sièges: des solutions acides, notamment du solvant, du benzène ou de l’alcool.
●N’utilisez pas de cire ni de nettoyant de polissage. Ces produits pourraient endo-
mmager la surface peinte du bloc d’instrumentation ou d’autres éléments de
l’habitacle.
■Protection des surfaces en cuir contre les dommages
Observez les précautions suivantes pour éviter d’endommager ou de détériorer
les surfaces en cuir.
●Enlevez immédiatement toute saleté ou poussière des surfaces en cuir.
●N’exposez pas le véhicule à la lumière directe du soleil sur de longues périodes.
Garez le véhicule à l’ombre, surtout pendant l’été.
●Ne placez pas d’objets en vinyle, en plastique ou qui contiennent de la cire sur le
capitonnage, car ils pourraient coller à la surface en cuir si la température à
l’intérieur du véhicule augmentait beaucoup.
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule avec de l’eau.
Si l’eau entrait en contact avec les composants électriques situés sous le plancher
du véhicule, les systèmes du véhicule, notamment le système audio, pourraient être
endommagés; la carrosserie pourrait aussi rouiller.
■Nettoyage de l’intérieur de la lunette arrière
●N’utilisez pas un nettoyant pour vitres sur la lunette arrière; ceci pourrait
endommager les fils chauffants du désembueur. Utilisez un tissu humecté à l’eau
tiède pour essuyer doucement la lunette. Essuyez la lunette en un mouvement
parallèle aux fils chauffants.
●Prenez soin de ne pas rayer ni d’endommager les fils chauffants ou l’antenne.

Page 469 of 674

468
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
4-2. Entretien
Procédures d’entretien
■Réparation ou remplacement
Nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces Lexus d’origine pour les
réparations afin d’assurer le rendement optimal de chaque système. Dans le cas
contraire, ou si les réparations ne sont pas assurées par un concessionnaire Lexus,
veuillez vérifier les termes de la garantie.
Afin d’assurer une conduire sûre et économique, les entretiens
périodiques et les soins quotidiens sont essentiels. Il incombe au
propriétaire d’effectuer des vérifi cations régulières. Lexus recommande
les procédures d’entretien suivantes.
■ Entretien général
Cet entretien devrait être effectué chaque jour. Vous pouvez vous
en charger ou le confier à un concessionnaire Lexus.
■ Programme d’entretien
Cet entretien devrait être effectué conformément au programme
d’entretien prévu.
Pour plus d’informations sur les entretiens prescrits, reportez-vous au
“Guide de la garantie et des services/Supplément au manuel du
propriétaire/Programme d’entretien”.
■Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Vous pouvez effectuer vous-même certaines procédures
d’entretien.
Gardez toutefois à l’esprit que les entretiens faits par des non-
professionnels ne sont pas couverts par la garantie.
Il est conseillé d’utiliser les Manuels de réparation Lexus.
Pour plus d’informations sur la garantie, reportez-vous au “Manuel du
propriétaire”, “Guide de la garantie et des services”, “Supplément au
manuel du propriétaire” ou au “Carnet de garantie”.

Page 470 of 674

469
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Laissez un concessionnaire Lexus effectuer les inspections et les réparations
●Les mécaniciens de Lexus sont des spécialistes qui ont suivi une formation
adaptée. Ils sont tenus au courant des dernières nouveautés en matière
d’entretien. Ils connaissent parfaitement le fonctionnement de tous les systèmes
de votre véhicule.
●Conservez une copie du bon de réparation. Il atteste que l’entretien effectué
est couvert par la garantie. Si un quelconque problème survient pendant que le
véhicule est sous garantie, votre concessionnaire Lexus y remédiera
rapidement.
ATTENTION
■Si votre véhicule n’est pas correctement entretenu
Le véhicule pourrait être endommagé, ce qui pourrait occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
■Matières dangereuses
●Les gaz d’échappement, certains composants de ces gaz et un grand nombre
d’éléments constitutifs des automobiles contiennent ou émettent des substances
chimiques considérées par l’État de Californie comme étant à l’origine de
cancers, de malformations à la naissance et d’autres problèmes liés à la
reproduction. Travaillez dans un local bien aéré.
●Les huiles, les carburants et les liquides utilisés dans les véhicules ainsi que les
déchets provenant de l’usure des éléments constitutifs contiennent ou émettent
des substances chimiques considérées par l’État de Californie comme étant à
l’origine de cancers, de malformations à la naissance et d’autres problèmes liés à
la reproduction. Évitez toute exposition à ces matières et lavez immédiatement
toute zone contaminée.
●Les bornes de la batterie de 12 volts et les accessoires connexes contiennent du
plomb et des composés de plomb connus pour causer des dommages
cérébraux. Lavez-vous les mains après leur manipulation. (→P. 4 9 0 )
●Les huiles moteur usagées contiennent des substances chimiques qui ont
provoqué des cancers chez des animaux de laboratoire. Évitez tout contact
prolongé et répété. Protégez toujours votre peau en la lavant soigneusement à
l’eau et au savon.

Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 680 next >