Lexus GS450h 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Page 171 of 660
1713-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
3
Funcionamiento de los componentes
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Page 172 of 660
1723-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Page 173 of 660
1733-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
3
Funcionamiento de los componentes
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Page 174 of 660
1743-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Page 175 of 660
1753-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
3
Funcionamiento de los componentes
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Page 176 of 660
1763-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Page 177 of 660
1773-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
3
Funcionamiento de los componentes
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Page 178 of 660
1783-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la interferencia con aparatos electrónicos
●Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia
de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mantenerse a una
distancia prudente de las antenas del sistema inteligente de entrada y arranque.
(→ P. 1 5 7 )
Las ondas de radio pueden afectar al funcionamiento de este tipo de dispositivos. La fun-
ción de entrada puede desactivarse si es preciso. Solicite más información a su concesio-
nario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con
personal debidamente cualificado y equipado, como por ejemplo la frecuencia de las
ondas de radio y el intervalo de emisión de las mismas. Asimismo, consulte con su médico
si debe desactivar la función de entrada.
●Las personas que tengan implantado algún dispositivo médico eléctrico que no sea un
marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincronización cardiaca o un desfi-
brilador cardioversor deben consultar al fabricante del dispositivo en cuestión para obte-
ner información detallada sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas de radio.
Dichas ondas podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de este tipo de disposi-
tivos médicos.
Solicite a su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado que le proporcione más
información sobre la desactivación de la función de entrada.
Page 179 of 660
179
3
3-3. Ajuste de los asientos
Funcionamiento de los componentes
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Asientos delanteros
Procedimiento de ajuste
Interruptor de ajuste de la posición
del asiento
Interruptor de ajuste del ángulo del
respaldo
Interruptor de ajuste del ángulo del
cojín del asiento (delantero)
Interruptor de ajuste de la altura
Interruptor de ajuste del ángulo
superior del respaldo (si el vehí-
culo dispone de ello)
Interruptor de ajuste del soporte
lumbar
Interruptor de ajuste del soporte
pélvico (si el vehículo dispone de
ello)
Interruptor de ajuste de la longitud
del cojín del asiento (si el vehículo
dispone de ello)/interruptor de
ajuste del ángulo del reposapier-
nas (si el vehículo dispone de ello
en el lado del pasajero delantero)
Interruptor de ajuste del soporte
lateral del respaldo (si el vehículo
dispone de ello)1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 180 of 660
1803-3. Ajuste de los asientos
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Inclina el respaldo hacia delante
Inclina el respaldo hacia atrás
Mueve el asiento hacia delante
Mueve el asiento hacia atrás
■Al ajustar el asiento
Cuando ajuste el asiento, tenga cuidado para que el reposacabezas no toque el techo.
■Sistema eléctrico de acceso fácil
El asiento del conductor y el volante se desplazan en función del modo del interruptor de
arranque y el estado del cinturón de seguridad del conductor. El asiento del pasajero se des-
plaza al abrir la puerta del pasajero. (→P. 1 8 2 )
Interruptores de accionamiento del asiento del lado del asiento del
pasajero delantero (si el vehículo dispone de ello)
1
2
3
4
ADVERTENCIA
■Al ajustar la posición del asiento
●Cuando ajuste la posición del asiento, tenga cuidado de no herir a otros pasajeros al
mover el asiento.
●No coloque las manos bajo el asiento ni cerca de las piezas móviles para evitar lesiones.
Podría pillarse las manos o los dedos en el mecanismo del asiento.
■Ajuste del asiento
Para reducir el riesgo de deslizamiento por debajo del cinturón de cadera durante una coli-
sión, no recline el asiento más de lo estrictamente necesario.
Si el asiento se encuentra demasiado reclinado, el cinturón de cadera podría deslizarse por
encima de las caderas y presionar directamente el abdomen o el cinturón de hombro
podría entrar en contacto con el cuello, aumentando considerablemente el riesgo de sufrir
lesiones graves o incluso mortales en caso de accidente.
Los ajustes no deben realizarse mientras se está conduciendo, ya que el asiento podría
moverse inesperadamente y hacer que el conductor pierda el control del vehículo.