Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)

Page 351 of 826

350
2-5. Informations sur la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Conduite hors routeLorsque vous conduisez votre véhicule hors route, observez les précau-
tions suivantes pour profiter du plaisir de conduire et éviter la fermeture
de secteurs aux véhicules tout-terrains:
● Ne roulez que dans les secteurs où les véhicules tout-terrains sont
autorisés.
● Respectez la propriété privée. Demandez la permission au proprié-
taire avant d’entrer sur une propriété privée.
● N’entrez pas dans les secteurs fermés . Respectez les grilles, les barriè-
res et les signaux limitant la circulation.
● Restez sur les routes reconnues. Lo rsque les routes sont mouillées, on
devrait modifier ses techniques de conduite ou reporter son déplace-
ment afin d’éviter de les endommager.
■Informations supplémentaires relatives à la conduite hors route
Pour les propriétaires des États-Unis (continent), d’Hawaï et de Porto Rico:
Pour obtenir de plus amples informations concernant la conduite hors route de
votre véhicule, consultez les organisations suivantes:
●Les services des parcs forestiers d’État et locaux, ainsi que les services de loisirs
●State Motor Vehicle Bureau
●Les clubs de véhicules de plaisance
●U.S. Forest Service and Bureau of Land Management
GX460_D.book Page 350 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 352 of 826

351
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Précautions relatives à la conduite hors route
Observez toujours les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures
graves, voire mortelles, et pour éviter d’endommager votre véhicule:
●Conduisez prudemment lorsque vous n’êtes pas sur une route. Ne prenez pas de
risques inutiles en conduisant dans des endroits dangereux.
●Ne tenez pas le volant par les branches lorsque vous conduisez hors route. Un
mauvais cahot pourrait provoquer une seco usse du volant et vous blesser aux
mains. Gardez vos deux mains, et plus pa rticulièrement vos pouces, à l’extérieur
de la roue du volant.
●Après avoir conduit dans le sable, la boue, l’eau ou la neige, vérifiez immédiate-
ment l’efficacité de vos freins.
●Après avoir roulé dans l’herbe haute, la boue, les roches, le sable, les rivières, etc.
assurez-vous qu’il n’y a pas d’herbe, de bu isson, de papier, de chiffon, de pierre,
de sable, etc. qui adhère ou est coincé en dessous du véhicule. Si c’est le cas,
enlevez ces matières avant d’utiliser le véhicule. Sinon, elles pourraient provo-
quer une panne ou un incendie.
●Quand vous conduisez hors route ou sur un terrain accidenté, ne roulez pas à
une vitesse excessive, n’effectuez pas de sauts ou de virages serrés, ne frappez
pas d’objets, etc. Ceci pourrait provoque r une perte de contrôle ou un retourne-
ment du véhicule susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortel-
les. Vous risquez aussi d’endommager la suspension et le châssis de votre
véhicule, ce qui entraînerait des réparations coûteuses.
GX460_D.book Page 351 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 353 of 826

352
2-5. Informations sur la conduite
GX460_D (OM60F29D)
NOTE
■Pour éviter les dommages causés par l’eau
Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les dommages causés par
l’eau au moteur et aux autres composants.
●Si de l’eau pénètre dans le s prises d’air du moteur, cela endommagera gravement
le moteur.
●Si de l’eau pénètre dans la transmission automatique, cela nuira à la qualité du
passage des vitesses en verrouillant votre transmission et en la faisant vibrer; en
fin de compte, cela pourrait l’endommager.
●L’eau peut nettoyer la graisse des roulemen ts de roue, ce qui peut causer de la
rouille et une défaillance prématurée; elle peut aussi pénétrer dans les différen-
tiels, la transmission et le boîtier de transfert, réduisant ainsi les qualités lubrifian-
tes de l’huile des engrenages.
■Lorsque vous roulez dans l’eau
Si vous roulez dans l’eau, par exemple lo rsque vous traversez un cours d’eau, véri-
fiez d’abord sa profondeur et la fermeté de son lit. Conduisez lentement et évitez
les cours d’eau profonds.
■Inspection après une conduite hors route
●Le sable et la boue qui se sont accumulés dans les tambours et autour des dis-
ques des freins peuvent nuire à l’efficacité du freinage et endommager les com-
posants du système de freinage.
●Après chaque sortie vous ayant conduit sur un terrain accidenté, dans le sable, la
boue ou l’eau, faites une vérification d’entretien. Pour plus d’informations sur les
entretiens prescrits, reportez-vous au “Guide d’entretien et de garantie”, au
“Supplément au manuel du propriétai re” ou au “Programme d’entretien”.
GX460_D.book Page 352 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 354 of 826

353
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Charge et bagages
Prenez note des renseignements suivants sur les précautions relatives au
rangement des bagages et à la capacité de charge:
● Dans la mesure du possible, rang ez les bagages ou le charge-
ment dans le compartiment de charge.
● Assurez-vous que tous les objets sont bien en place.
● Pour conserver l’équilibre du véhicule pendant la conduite,
répartissez uniformément le poids des bagages dans le compar-
timent de charge.
● Pour économiser le carburant, ne transportez pas de charge inu-
tile.
GX460_D.book Page 353 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 355 of 826

354
2-5. Informations sur la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Capacité et répartitionLa capacité de charge dépend du poids total des occupants.
(Capacité de charge) = (Capacité tota le de charge) – (Poids total des
occupants)
Étapes à suivre pour déterminer la limite de charge correcte —
(1) Trouvez l’avis “Le poids combiné des occupants et de la charge ne
devrait jamais dépasser XXX kg ou XXX lb” sur la plaque de votre
véhicule.
(2) Déterminez le poids combiné du conducteur et des passagers qui vont être assis dans votre véhicule.
(3) Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers de
XXX kg ou XXX lb.
(4) Le résultat de cette soustraction éq uivaut à la capacité de charge et
de bagages.
Par exemple, si la somme “XXX” vaut 1400 lbs. et qu’il y aura cinq
passagers de 150 lb. chacun, la capacité de charge et de bagages
sera de 650 lbs. (1400 - 750 (5 × 150) = 650 lbs.)
(5) Déterminez le poids combiné de charge et des bagages placés dans le véhicule. Ce poids ne devr ait pas dépasser, pour des raisons
de sécurité, la capacité de charge et de bagages calculée au point
4.
(6) Si vous tractez une remorque, le poids de la remorque sera trans-
féré à votre véhicule. Consultez ce manuel pour déterminer quelle
sera l’ampleur de la réduction de la capacité de charge et de baga-
ges de votre véhicule. ( →P. 359)
GX460_D.book Page 354 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 356 of 826

355
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Exemple pour votre véhiculeCapacité de charge
Capacité totale de charge
Dans le cas où deux personnes dont le poids combiné est de 366 lb. (166
kg) voyagent dans votre véhicule, la capacité de charge et de bagages
sera la suivante:
Véhicules non dotés d’une suspensi on pneumatique de contrôle de
hauteur arrière
Avec la troisième rangée de sièges — capacité totale de charge:
1315 lb. (595 kg)
1315 lb. - 366 lb. = 949 lb. (595 kg - 166 kg = 429 kg)
Sans la troisième rangée de sièges
— capacité totale de charge:
1525 lb. (690 kg)
1525 lb. - 366 lb. = 1159 lb. (690 kg - 166 kg = 524 kg)
Véhicules dotés d’une suspension pn eumatique de contrôle de hau-
teur arrière
Capacité totale de charge: 1 280 lb. (580 kg)
1 280 lb. - 366 lb. = 914 lb. (580 kg - 166 kg = 414 kg)
À partir de là, si 3 passagers supplémentaires, dont le poids combiné est de
388 lb. (176 kg), prennent place dans le véhicule, la capacité de charge et de
bagages sera réduite de la manière suivante:
GX460_D.book Page 355 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 357 of 826

356
2-5. Informations sur la conduite
GX460_D (OM60F29D)Véhicules non dotés d’une suspensi
on pneumatique de contrôle de
hauteur arrière
Avec la troisième rangée de sièges
949 lb. - 388 lb. = 561 lb. (429 kg - 176 kg = 253 kg)
Sans la troisième rangée de sièges
1 159 lb. - 388 lb. = 771 lb. (524 kg - 176 kg = 348 kg)
Véhicules dotés d’une suspension pn eumatique de contrôle de hau-
teur arrière
914 lb. - 388 lb. = 526 lb. (414 kg - 176 kg = 238 kg)
Comme le montre l’exemple précédent, si le nombre d’occupants aug-
mente, le poids de charge et de ba gages doit être réduit d’un montant
équivalent au poids des occupant s supplémentaires. En d’autres termes,
si l’augmentation du nombre d’occu pants provoque une capacité totale
de charge excessive (poids combiné des occupants plus le poids de
charge et de bagages), vous devez réd uire le poids de la charge et des
bagages placés dans le véhicule.
ATTENTION
■Objets qui ne doivent pas être transportés dans le compartiment de charge
Les objets suivants pourraient provoquer un incendie s’ils sont rangés dans le com-
partiment de charge:
●Récipients contenant de l’essence
●Contenants pressurisés
GX460_D.book Page 356 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 358 of 826

357
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Précautions relatives au rangement
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Dans la mesure du possible, rangez les bagages ou le chargement dans le com-
partiment de charge.
●N’empilez pas d’objets ni de bagages da ns le compartiment de charge à une
hauteur supérieure aux dossiers.
Ces objets risqueraient d’être projetés en cas de freinage ou de dérapage brus-
ques, ou d’accident, et pourraient blesser les occupants.
●Ne placez pas d’objets ou de bagages dans les endroits suivants; ils pourraient se
retrouver sous la pédale de frein ou d’accélération et bloquer celle-ci, obstruer la
vue du conducteur ou des pass agers et provoquer un accident:
• Aux pieds du conducteur
• Sur le siège du passager avant ou sur les sièges arrière (lorsqu’on empile des
objets)
• Sur le couvre-bagages
• Sur le bloc d’instrumentation
• Sur le tableau de bord
●Fixez bien tous les objets da ns l’habitacle, sinon ils pourraient se déplacer et bles-
ser quelqu’un en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
●Lorsque vous rabattez les sièges arrière, ne placez pas de longs articles directe-
ment derrière les sièges avant.
●Ne permettez jamais à quelqu’un de voya ger dans le compartiment de charge. Il
n’est pas conçu pour cela. Les passagers doivent s’asseoir sur leur siège et bien
boucler leur ceinture de sécurité. Sinon, ils risquent de subir des blessures gra-
ves, voire mortelles, en cas de freinage brusque ou d’accident.
■Précautions relatives au porte-bagages de toit
Pour utiliser les glissières de toit comme porte-bagages, vous devez leur adjoindre
au moins deux glissières transversales Lexus d’orig ine ou leur équivalent.
Suivez les recommandations et les précauti ons du fabricant lorsque vous installez
les glissières transversales ou leur équivalent.
GX460_D.book Page 357 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 359 of 826

358
2-5. Informations sur la conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Capacité et répartition
●Ne dépassez pas la charge maximale sur les essieux ni le poids nominal total du
véhicule.
●Même lorsque la somme du poids des o ccupants et du poids des charges est
inférieure à la capacité totale de charge, répartissez correctement la charge. Un
chargement incorrect pourrait entraî ner une détérioration des commandes de
direction ou des freins susceptible d’ occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
■Lors de la pose d’une charge
Observez les précautions suivantes:
●Placez la charge de sorte que le poids soit réparti également entre les essieux
avant et arrière.
●Si la charge est longue ou large, ne dépassez jamais la longueur ou la largeur
totale du véhicule. ( →P. 7 5 0 )
●Avant de prendre la route, assurez-vous qu e la charge est bien fixée sur le porte-
bagages du toit.
●L’installation d’une charge sur le porte-ba gages du toit relèvera le centre de gra-
vité du véhicule. Évitez les vitesses élevées, les démarrages, les freinages et les
coups de volant brusques, ainsi que les virages serrés; ceci pourrait provoquer
une perte de contrôle inattendue ou le retournement du véhicule en raison d’une
utilisation inadéquate de ce véhicule et occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Si vous faites une longue route ou cond uisez sur des routes accidentées ou à des
vitesses élevées, arrêtez le véhicule de temps à autre pour vous assurer que la
charge reste bien fixée.
●Ne placez pas une charge de plus de 176 lb. (80 kg) sur le porte-bagages du toit.
NOTE
■Lors de la pose d’une charge
Veillez à ne pas endommager la surface du panneau de toit transparent.
GX460_D.book Page 358 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 360 of 826

359
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Limites de charge du véhicule
Les limites de charge du véhicule reprennent la capacité totale de charge,
la capacité assise, la capacité de remorquage et la capacité de charge.
■Capacité totale de charge:
Véhicules non dotés d’une suspension pneumatique de contrôle
de hauteur arrière
Avec troisième rangée de sièges – 1315 lb. (595 kg)
Sans troisième rangée de sièges – 1525 lb. (690 kg)
Véhicules dotés d’une suspensi on pneumatique de contrôle de
hauteur arrière
1280 lb. (580 kg)
La capacité totale de charge équivaut à la somme du poids des
occupants, de la charge et des bagages.
■ Nombre de sièges:
Avec troisième rangée de sièges – 7 occupants (2 à l’avant, 5 à
l’arrière)
Sans troisième rangée de sièges – 5 occupants (2 à l’avant, 3 à
l’arrière)
Le nombre de sièges équivaut au nombre maximum d’occupants,
chacun d’entre eux étant supposé peser 150 lb. (68 kg).
■ Capacité de remorquage: 6500 lb. (2948 kg)
La capacité de remorquage équivaut au poids brut maximal (poids
de la remorque, plus le poids du chargement) que votre véhicule est
en mesure de tracter.
■ Capacité de charge
La capacité de charge peut aug menter ou diminuer en fonction du
poids et du nombre d’occupants.
GX460_D.book Page 359 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 830 next >