Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Page 561 of 826
560
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)
■Couvre-bagages (si le véhicule en est doté)
Véhicules non dotés d’une troisième rangée de sièges Fixez les crochets aux appuis-
tête.
Véhicules dotés d’une troisième rangée de sièges Fixez les crochets aux appuis-
tête.
Lorsque vous utilisez le couvre-
bagages, la troisième rangée de
sièges doit être rabattue.
(→P. 7 3 )
Retirez le couvre-bagages, puis
arrimez-le sur les ancrages.
1ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
GX460_D.book Page 560 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 562 of 826
561
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Retrait du couvre-bagagesOn peut retirer le couvre-bagages en procédant comme suit. Rétractez le couvre-bagages et
libérez les deux extrémités, puis
soulevez-le.
Véhicules non dotés d’une troi-
sième rangée de sièges: Après
avoir enlevé le couvre-bagages,
rangez-le ailleurs que dans l’habi-
tacle.
Rangement du couvre-bagages (véhicules dotés d’une troisième ran-
gée de sièges)
Poussez sur l’étui tout en appuyant
sur le bouton de relâchement.
Véhicules non dotés d’un climati-
seur arrière automatique: Ne rac-
courcissez qu’un seul côté.
Véhicules dotés d’un climatiseur
arrière automatique: Raccourcis-
sez les deux côtés.
1ÉTAPE
Bouton de
relâchement
GX460_D.book Page 561 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 563 of 826
562
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)Poussez sur l’étui jusqu’à ce qu’il se
verrouille.
Assurez-vous que le bouton de
relâchement est visible.
Véhicules non dotés d’un climati-
seur arrière automatique: Ne rac-
courcissez qu’un seul côté.
Véhicules dotés d’un climatiseur
arrière automatique: Raccourcis-
sez les deux côtés.
Fixez le couvre-bagages à l’aide
de ses courroies de retenue.
Assurez-vous que le couvre-baga-
ges et ses courroies de retenue
sont bien fixés.
Repliez le couvre-bagages et sa
pièce de recouvrement.
2ÉTAPE
Bouton de relâchement
3ÉTAPE
4ÉTAPE
GX460_D.book Page 562 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 564 of 826
563
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)Rangez les crochets.
Repliez la pièce de recouvrement
du couvre-bagages.
Déploiement de l’étui
Appuyez sur le bouton de relâche-
ment.
5ÉTAPE
6ÉTAPE
1ÉTAPE
Bouton de relâchement
GX460_D.book Page 563 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 565 of 826
564
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)Tirez sur l’étui jusqu’à ce qu’il se
verrouille.
Assurez-vous que le bouton de
relâchement est visible.
2ÉTAPE
Bouton de relâchement
■Ajustement de la pièce de recouvrement
(véhicules dotés d’une troisième ran-
gée de sièges)
Serrez le bouton lorsque la deuxième rangée
de sièges est dans la position la plus reculée.
Desserrez les boutons avant de faire glisser la
deuxième rangée de sièges vers l’avant.
GX460_D.book Page 564 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 566 of 826
565
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Lorsque les crochets de rétention ne sont pas utilisés
Pour éviter tout risque de blessure, remettez toujours les crochets du filet de réten-
tion en position de repos.
■Précautions à prendre pendant la conduite
●Gardez le compartiment auxiliaire fermé. En cas de freinage de dérapage brus-
ques, un occupant qui heurterait le compartiment auxiliaire ouvert ou se ferait
frapper par les objets qui y sont rangés risquerait de provoquer un accident.
●Gardez verrouillés les deux côtés de l’étui du couvre-bagages. Sinon, le couvre-
bagages risque de se détacher en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou
d’accident, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
(véhicules non dotés d’une troisième rangée de sièges)
●Lorsque vous rangez le couvre-bagages dans le compartiment de charge, utili-
sez les courroies de retenue pour fixer le s côtés gauche et droit du couvre-baga-
ges. Sinon, le couvre-bagages risque de se détacher en cas de freinage ou de
dérapage brusques, ou d’accident, ce qui pourrait occasionner des blessures
graves, voire mortelles. (véhicules non dotés d’une troisième rangée de sièges)
■Précautions relatives au couvre-bagages
Ne laissez pas les enfants grimper sur le couvre-bagages. Ceci pourrait l’endom-
mager et éventuellement, causer à l’enfant des blessures graves, voire mortelles.
GX460_D.book Page 565 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 567 of 826
566
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)
NOTE
■Pour éviter les dommages au couvre-bagages (véhicules non dotés d’une troi-
sième rangée de sièges)
●Lorsque vous rangez le couvre-bagages, ne placez pas de bagages sur celui-ci.
●N’utilisez pas les courroies de retenue du couvre-bagages à toute fin autre que la
fixation du couvre-bagages.
●Ne placez pas de pièces de monnaie ou
tout autre objet dans la zone illustrée.
GX460_D.book Page 566 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 568 of 826
567
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Ouvre-porte de garage
L’ouvre-porte de garage (HomeLink® Universal Transceiver) est fabriqué sous
licence de HomeLink®.
Programmation du dispositif HomeLink® (pour les propriétaires aux
États-Unis)
L’émetteur-récepteur compatible HomeLink
® de votre véhicule com-
porte 3 touches de programmation servant à activer 3 dispositifs diffé-
rents. Reportez-vous ci-dessous à la méthode de programmation
pertinente au dispositif.
Lampe témoin
Boutons
L’ouvre-porte de garage peut être programmé pour actionner, entre
autres, des portes de garage, des grilles, des portes d’entrée, des verrous
de porte, des systèmes d’éclairage, des systèmes de sécurité et d’autres
dispositifs.
GX460_D.book Page 567 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 569 of 826
568
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)■
Programmation du dispositif HomeLink
®
Pointez l’émetteur de la télécom-
mande du dispositif à 1 in. (25 mm)
des boutons du HomeLink
®.
Observez la lampe témoin du
HomeLink® pendant la program-
mation.
Maintenez simultanément enfon-
cés le bouton de la télécommande
et l’un des boutons du Home-
Link
®. Lorsque la lampe témoin du
HomeLink® commence à cligno-
ter plus rapidement, vous pouvez
relâcher les deux boutons.
Si la lampe témoin du dispositif
HomeLink® s’allume mais ne cli-
gnote pas, ou clignote rapidement
pendant deux secondes et reste
allumé, le bouton du HomeLink
®
est déjà programmé. Utilisez les
autres boutons ou suivez les direc-
tives de la section intitulée “Repro-
grammation d’un bouton du
HomeLink
®”. ( → P. 5 7 2 )
1ÉTAPE
2ÉTAPE
GX460_D.book Page 568 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 570 of 826
569
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)Vérifiez le fonctionnement du
HomeLink
® en appuyant sur le
bouton que vous venez de pro-
grammer.
Si un bouton du HomeLink® a été
programmé pour une porte de
garage, assurez-vous que celle-ci
s’ouvre et se ferme. Si la porte du
garage ne fonctionne pas, vérifiez
si votre télécommande est du type
à “Code rotatif”. Appuyez sur le
bouton HomeLink
® programmé et
maintenez-le enfoncé. La télécom-
mande a une fonction de code
rotatif si la lampe témoin du dispo-
sitif HomeLink
® clignote rapide-
ment pendant deux secondes, puis
reste allumée. Si votre télécom-
mande est du type à “Code rotatif”,
passez à la rubrique “Programma-
tion du système à code rotatif”.
Recommencez les étapes précédentes avec les autres boutons
HomeLink® pour programmer un autre appareil.
3ÉTAPE
4ÉTAPE
GX460_D.book Page 569 Friday, October 9, 2009 8:55 AM