Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: GX460, Model: Lexus GX460 2010Pages: 826, PDF Size: 21.07 MB
Page 571 of 826

570
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)■
Programmation du système à code rotatif (pour les propriétaires aux
États-Unis)
Si le dispositif est équipé de la fo nction “Code rotatif”, suivez les ins-
tructions données dans les paragraphes intitulés “Programmation du
dispositif HomeLink
®” avant de passer aux étapes ci-dessous.
Repérez le bouton d’apprentissage sur le moteur de l’ouvre-
porte de garage situé au plafond. L’emplacement exact et la cou-
leur du bouton peuvent varier d’une marque à l’autre.
Vous trouverez l’emplacement du bouton d’apprentissage dans le
mode d’emploi fourni par le fabricant de l’ouvre-porte de garage.
Appuyez sur le bouton d’apprentissage.
Après cela, vous disposez de 30 secondes pour commencer l’étape 3
ci-dessous.
Maintenez le bouton du HomeLink® programmé enfoncé pen-
dant 2 secondes, puis relâchez-le. Répétez cette étape une nou-
velle fois. La porte du garage peut s’ouvrir.
Si c’est le cas, la programmation est terminée. Si la porte ne s’ouvre pas,
appuyez sur le bouton une troisième fois. Après avoir appuyé trois fois
sur le bouton, la programmation s’achève par l’ouverture de la porte du
garage.
Le moteur de l’ouvre-porte de garage situé au plafond devrait à pré-
sent reconnaître le signal du HomeLink
® et faire fonctionner la porte
du garage.
Recommencez les étapes précéden tes avec les autres boutons
HomeLink® pour programmer un autre appareil à code rotatif.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
GX460_D.book Page 570 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 572 of 826

571
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)■
Programmation d’une grille d’entrée (pour les propriétaires aux
États-Unis)/Programmation d’un di spositif disponible sur le marché
canadien
Placez l’émetteur de la télécommande à 1 in. (25 mm) des bou-
tons du HomeLink
®.
Observez la lampe témoin du HomeLink® pendant la programmation.
Appuyez sur le bouton HomeLink® sélectionné et maintenez-le
enfoncé.
Enfoncez et relâchez plusieurs fois (cycle) le bouton de la télé-
commande à intervalles de deux secondes jusqu’à ce que l’étape
4 soit achevée.
Lorsque la lampe témoin du HomeLink
® commence à clignoter
rapidement, relâchez les touches.
Vérifiez le fonctionnement du HomeLink
® en appuyant sur le
bouton que vous venez de programmer. Assurez-vous que la
grille ou l’appareil fonctionne correctement.
Recommencez les étapes précédentes avec les autres boutons
HomeLink
® pour programmer un autre appareil.
■ Programmation d’autres dispositifs
Pour programmer d’autres dispositifs tels que des systèmes de sécu-
rité à domicile, des verrous de port e ou un éclairage, demandez con-
seil à votre concessionnaire Lexus.
■ Reprogrammation d’un bouton
On ne peut pas effacer les paramètres personnels HomeLink
®, mais
on peut les reprogrammer. Pour re programmer un bouton, suivez les
directives de la section intitul ée “Reprogrammation d’un bouton du
HomeLink
®”.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
6ÉTAPE
GX460_D.book Page 571 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 573 of 826

572
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)
Utilisation du HomeLink®
Appuyez sur la touche HomeLink® approprié. La lampe témoin du
HomeLink® doit s’allumer.
Tant que la touche reste enfoncée, l’ émetteur-récepteur compatible Home-
Link® de votre véhicule continue à envo yer un signal pendant 20 secondes.
Reprogrammation d’un bouton du HomeLink®
Appuyez sur le bouton HomeLink® souhaité et maintenez-le enfoncé.
Au bout de 20 secondes, la lampe témoin du dispositif HomeLink® pas-
sera à un clignotement lent. Continuez à appuyer sur le bouton Home-
Link
®, et suivez les directives du manuel intitulé “Programmation du
dispositif HomeLink
® (pour les propriétaires aux États-Unis)”.
(→ P. 567)
Effacement de la mémoire générale du HomeLink® (la programma-
tion des trois boutons)
Appuyez sur les deux boutons
externes et maintenez-les enfon-
cés pendant 10 secondes jusqu’à
ce que la lampe témoin clignote.
Si vous vendez votre véhicule,
assurez-vous d’effacer les pro-
grammes enregistrés dans la
mémoire du HomeLink
®.
GX460_D.book Page 572 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 574 of 826

573
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
■Avant de programmer
●Installez une nouvelle pile dans la télécommande.
●Le côté pile de la télécommande doit être orienté du côté opposé au bouton du
HomeLink®.
■Homologation de l’ouvre-porte de garage
Véhicules commercialisés aux États-Unis.
FCC ID: CB2070NHL4
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC.
Son utilisation est soumise aux deux condit ions suivantes: (1) Cet équipement ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement
indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de
l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipe-
ment.
Véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
L’utilisation de ce dispositif est autori sée seulement aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est suscepti-
ble de compromettre le fonc tionnement du dispositif.
■Lorsque vous avez besoin d’aide
Visitez le site Web www.homelink.com
ou téléphonez au 1-800-355-3515.
GX460_D.book Page 573 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 575 of 826

574
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Programmation d’une télécommande d’ouverture de porte de garage ou d’une
autre commande à distance
Pour éviter toute blessure ou dégât, as surez-vous qu’il n’y a pas de personnes ni
d’objets à proximité de la porte de garage.
■Conformité aux normes fédérales en matière de sécurité
N’utilisez pas l’émetteur-récepteur compatible HomeLink
® avec un ouvre-porte
de garage dépourvu des fonctions d’arrêt et de retour d’urgence prévues par les
normes de sécurité fédérales (Federal Safety Standards).
Ceci inclut toute porte de garage incapable de détecter un objet l’obstruant. Une
porte ou un dispositif dépourvu de ces fonctionnalités augmente le risque de bles-
sures graves, voire mortelles.
GX460_D.book Page 574 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 576 of 826

575
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Boussole
La boussole du rétroviseur intérieur indique la direction dans laquelle est
orienté le véhicule.
■Opération
Pour activer ou désactiver la
boussole, appuyez sur le bou-
ton “AUTO” pendant plus de
3 secondes.
■ Affichages et directions
AffichageDirection
“N”Nord
“NE”Nord-est
“E”Est
“SE”Sud-est
“S”Sud
“SW”Sud-ouest
“W”Ouest
“NW”Nord-ouest
GX460_D.book Page 575 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 577 of 826

576
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)
Calibrage de la boussoleLa direction indiquée dévie de la direction réelle déterminée par le
champ magnétique terrestre. L’import ance de cette déviation varie en
fonction de la position géographique du véhicule.
Si vous dépassez une des limites de la carte tel qu’indiqué sur l’illustration, la
boussole déviera.
Pour obtenir une plus grande précision ou un calibrage optimal, consultez la
rubrique “Calibrage de la déviation”.
GX460_D.book Page 576 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 578 of 826

577
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)■
Calibrage de la déviation
Immobilisez le véhicule à un endr oit où vous pourrez effectuer un
tour complet en toute sécurité.
Maintenez la touche “AUTO”
enfoncée.
Un chiffre (1 à 15) s’affiche sur la
boussole.
À l’aide de la carte ci-dessus, appuyez sur la touche “AUTO”, puis
sélectionnez le numéro de la zone où se trouve votre véhicule.
Si la direction s’affiche quelques secondes après le réglage, le cali-
brage est terminé.
■ Réglage azimutal
Si le message “C” s’affiche, tournez
en rond à 5 mph (8 km/h) maxi-
mum jusqu’à ce que la direction
s’affiche.
Si vous ne disposez pas d’assez
d’espace pour décrire un tour
complet, tournez autour du pâté
de maisons jusqu’à ce que la direc-
tion s’affiche.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
GX460_D.book Page 577 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 579 of 826

578
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)
■Conditions empêchant un bon fonctionnement de la boussole
Il se peut que la boussole n’indique pas la bonne direction dans les conditions sui-
vantes:
●Le véhicule s’arrête juste après un tournant.
●Le véhicule roule sur une pente.
●Le véhicule se trouve à un endroit où des champs magnétiques artificiels per-
turbent le champ magnétique terrestre (lorsque le véhicule se trouve dans un
stationnement souterrain, sous une tour en acier, entre des immeubles, dans un
emplacement de stationnement couvert, pr ès d’un carrefour, près d’un véhicule
de grande dimension, etc.).
●Le véhicule a été magnétisé.
(Présence d’un aimant ou d’un objet métallique à proximité du rétroviseur inté-
rieur.)
●La batterie a été débranchée.
●Une portière est ouverte.
ATTENTION
■Pendant la conduite du véhicule
N’ajustez pas l’affichage. N’ajustez l’affichage que lorsque le véhicule est immobi-
lisé.
■Lorsque vous effectuez le réglage azimutal
Prévoyez assez d’espace et faites attention aux personnes et aux véhicules se trou-
vant à proximité. Veillez à ne pas déroger aux règlements de la circulation lorsque
vous effectuez ce réglage.
GX460_D.book Page 578 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 580 of 826

579
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
NOTE
■Pour éviter les défaillances de la boussole
Ne placez pas d’aimants ni d’objets métalliques à proximité du rétroviseur intérieur.
Cela pourrait affecter le fonctionnement du capteur de la boussole.
■Pour assurer un fonctionnement normal de la boussole
●N’effectuez pas ce réglage lorsque le vé hicule se trouve à un endroit où des
champs magnétiques artificiels perturbent le champ magnétique terrestre.
●Pendant le calibrage, n’utilisez aucun dispositif électrique (panneau de toit trans-
parent, glaces assistées, etc.) su sceptible de fausser le réglage.
GX460_D.book Page 579 Friday, October 9, 2009 8:55 AM