Lexus IS F 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Page 61 of 494
60
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
08_IS F_D_(L/O_0712)
■Rallonge de ceinture de sécurité
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes afin de réduire le risque de blessure en cas de
freinage brusque ou d'accident.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
■Port de la ceinture de sécurité
●Veillez à ce que tous les passagers portent leur ceinture de sécurité.
●Attachez toujours votre ceinture de sécurité correctement.
●Chaque ceinture de sécurité ne doit servir qu'à une seule personne. N'utilisez
aucune ceinture de sécurité pour attacher plus d'une seule personne à la fois,
même s'il s'agit d'enfants.
●Lexus vous recommande d'installer les enfants dans les sièges arrière et de
toujours les attacher avec la ceinture de sécurité et/ou un siège de sécurité
enfant adapté.
●N'inclinez pas le siège plus que nécessaire pour trouver une position assise
adéquate. Les ceintures de sécurité offrent le maximum de protection lorsque les
occupants sont assis avec le dos droit, parfaitement en appui contre les sièges.
●Ne passez pas la sangle diagonale sous votre bras.
●Faites toujours passer votre ceinture de sécurité au plus bas sur vos hanches et
bien dans l'axe.
■Prétensionneurs de ceintures de sécurité
●Ne rien poser sur le siège du passager avant, comme un coussin par exemple. Le
poids du passager s'en trouve réparti sur toute la surface de l'assise, ce qui
empêche le capteur de détecter correctement le poids. Par la suite, le
prétensionneur de la ceinture de sécurité du passager avant risque de ne pas se
déclencher en cas d'accident.
Si les ceintures de sécurité ne sont pas
utilisables parce qu'elles ne sont pas assez
longues, vous pouvez obtenir gratuitement
une rallonge de ceinture de sécurité
personnalisée auprès de votre
concessionnaire Lexus.
Page 62 of 494
61
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
1
Avant de prendre le volant
08_IS F_D_(L/O_0712)
ATTENTION
●Si le prétensionneur est déclenché, la ceinture de sécurité est bloquée: la
ceinture ne peut pas être déroulée davantage ni revenir en position de
rangement. Elle ne peut plus être de nouveau utilisée et doit être remplacée par
votre concessionnaire Lexus.
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
●Évitez d'abîmer les ceintures de sécurité en coinçant dans la porte une sangle, le
pêne ou la boucle.
●Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne sont
pas entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas desserrés. N'utilisez
pas une ceinture de sécurité défectueuse avant qu'elle ne soit remplacée. Une
ceinture de sécurité défectueuse n'apporte aucune garantie de protection de
l'occupant en cas d'accident.
●Veillez à ce que la ceinture et le pêne soient verrouillés et les sangles ne soient
pas vrillées.
Si une ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement votre concessionnaire Lexus.
●Remplacez le siège avec la ceinture au cas où votre véhicule aurait été impliqué
dans un accident grave, même en l'absence dommage visible.
●N'essayez pas d'installer, de démonter, de modifier ou de mettre au rebut les
ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations nécessaires par votre
concessionnaire Lexus. Par une mauvaise manipulation des prétensionneurs,
vous êtes susceptible d'en altérer le fonctionnement correct, avec un risque de
blessures graves, voire mortelles.
■Utilisation d'une rallonge de ceinture de sécurité
●N'utilisez pas de rallonge si vous pouvez attacher la ceinture de sécurité sans.
●N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité avec un siège pour enfant, car
alors la ceinture est trop longue et n'assure pas un maintien suffisant du siège
pour enfant, ce qui fait courir à l'enfant un risque accru d'être tué ou grièvement
blessé en cas d'accident.
●Une rallonge personnelle risque de ne pas présenter les mêmes garanties de
sécurité en cas d'utilisation sur un autre véhicule, par une autre personne, où à
une autre place que celle pour laquelle elle a été prévue.
Page 63 of 494
62
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
08_IS F_D_(L/O_0712)
NOTE
■En cas d'utilisation d'une rallonge de ceinture de sécurité
Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur la boucle de déverrouillage de la
rallonge, et non sur celle de la ceinture de sécurité.
Ainsi, vous êtes sûr de ne pas abîmer l'habitacle ni la rallonge elle-même.
Page 64 of 494
63
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
Avant de prendre le volant
08_IS F_D_(L/O_0712)
Volant de direction
Escamotage automatique
Lorsque vous mettez le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” en mode
ARRÊT, le volant de direction
reprend sa position de repos, en se
relevant et en s'éloignant, pour
permettre au conducteur de sortir
du véhicule et d'y entrer plus
facilement.
Le volant reprend sa position
originale lorsque le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur passe
en mode ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE.
Il est possible de régler le volant de direction pour le confort du
conducteur pendant que le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE.
Ve r s l e h a u t
Vers le bas
Vers le combiné
Vers le conducteur
Page 65 of 494
64
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
08_IS F_D_(L/O_0712)
■Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus
Il est possible de désactiver la fonction d'escamotage automatique.
(Fonctions personnalisables→P. 466)
ATTENTION
■Précautions pendant la conduite
Ne réglez pas la position du volant en conduisant.
En tant que conducteur, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de
provoquer un accident grave, voire mortel.
Page 66 of 494
65
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
Avant de prendre le volant
08_IS F_D_(L/O_0712)
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement
■Pour éviter toute erreur de détection des capteurs
En mode automatique, des capteurs détectent la lumière des projecteurs
des véhicules qui vous suivent et en réduisent automatiquement l'intensité
réfléchie.
Marche/arrêt du mode
automatique
Le témoin s'allume lorsque le
mode automatique est mis sur
marche.
Le mode par défaut du
rétroviseur électrochrome est le
mode automatique. Le
rétroviseur électrochrome
passe systématiquement en
mode automatique à chaque
fois que le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” est
mis en mode DÉMARRAGE.
Afin d'assurer un fonctionnement correct des
capteurs, évitez de les toucher ou de les
couvrir.
Page 67 of 494
66
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
08_IS F_D_(L/O_0712)
ATTENTION
■Précautions pendant la conduite
Ne réglez pas la position du rétroviseur en conduisant.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident
grave, voire mortel.
Page 68 of 494
67
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
Avant de prendre le volant
08_IS F_D_(L/O_0712)
Rétroviseurs extérieurs
■Cas où les rétroviseurs sont embués
Activez le système de dégivrage des rétroviseurs. ( →P. 219)
■Escamotage des rétroviseurs
■Réglage par simple impulsion de l'angle du miroir de rétroviseur
Vous avez la possibilité de mémoriser l'angle d'orientation du rétroviseur de votre
choix et de le régler d'une simple pression sur un bouton. ( →P. 5 0 )
Il est possible de régler l'angle du rétroviseur au moyen du bouton lorsque
le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode ACCESSOIRES ou DÉM ARR AGE.
Sélectionnez le rétroviseur à
régler
(“L”: gauche ou “R”: droit)
Réglez le rétroviseur dans les
plans horizontal et vertical au
moyen du sélecteur
Poussez dans la direction de l'arrière du
véhicule.
Page 69 of 494
68
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
08_IS F_D_(L/O_0712)
■Asservissement de la fonction de rétroviseur en marche arrière
Les rétroviseurs extérieurs s'orientent automatiquement vers le bas à l'engagement
de la marche arrière, afin de vous permettre de mieux voir le sol. Toutefois, cette
fonction est inopérante lorsque le sélecteur des rétroviseurs est en position
intermédiaire (entre “L” et “R”).
■Fonction anti-éblouissement automatique
Lorsque le rétroviseur intérieur anti-éblouissement est en mode automatique, les
rétroviseurs extérieurs agissent conjointement à ce dernier pour atténuer l'intensité
de la lumière réfléchie. (→P. 6 5 )
ATTENTION
■À la conduite du véhicule
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.
À défaut, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Ne réglez pas la position des rétroviseurs en conduisant.
●Ne conduisez pas avec les rétroviseurs en position escamotée.
●Dépliez et réglez convenablement les rétroviseurs côtés conducteur et passager
avant de prendre la route.
■Pendant le fonctionnement du syst ème de dégivrage des rétroviseurs
Évitez de toucher la surface du miroir, car celle-ci peut être brûlante.
Page 70 of 494
69
1
Avant de prendre le volant
08_IS F_D_(L/O_0712)
1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Lève-vitres électriques
Bouton de verrouillageEnfoncez le commutateur pour
neutraliser toute action sur les
commutateurs des lève-vitres
passagers.
Utilisez ce commutateur pour
empêcher les enfants d'ouvrir et
fermer accidentellement une vitre
passager.
Les lève-vitres électriques s'ouvrent et se ferment au moyen des
commutateurs suivants.
Fermeture
Fermeture impulsionnelle
*
Ouverture
Ouverture impulsionnelle
*
*: Actionnez le commutateur dansle sens inverse du déplacement
de la vitre pour arrêter celle-ci à
mi-course.