Lexus IS200t 2017 Návod k obsluze (in Czech)

Page 61 of 676

611-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
IS200t_EE(OM53D77CZ)
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského zádržného
systému pro různá umístění na sedadla.
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na sedadla
(s pevnými úchyty ISOFIX)
Skupiny
hmotnostíTřída
velikostíÚchyt
Umístění ISOFIX
ve vozidleDoporučené dětské
zádržné systémy
Zadní vnější
Přenosná taška
(carrycot)FISO/L1
X-
GISO/L2
X-
(1)
X-
Skupina 0
Do 10 kgEISO/R1
IL*"LEXUS MINI",
"LEXUS MIDI"
(1)
X-
Skupina 0+
Do 13 kgEISO/R1
IL*
"LEXUS MINI",
"LEXUS MIDI" DISO/R2IL*
CISO/R3IL*
(1)X-
Skupina I
9 až 18 kgDISO/R2
IL*-
CISO/R3IL*
BISO/F2IUF*, IL*"LEXUS MIDI"
B1 ISO/F2X
IUF*, IL*"LEXUS MIDI",
"LEXUS DUO+"
AISO/F3
IUF*, IL*"LEXUS MIDI"
(1)
X-

Page 62 of 676

621-1. Pro bezpečné používání
IS200t_EE(OM53D77CZ)
(1) Pro dětský zádržný systém, který není označen identifikací třídy velikostí
ISO/XX (A až G) pro použitelnou sk upinu hmotností, by vám měl výrobce
automobilu uvést určitý dětský zádržný systém(y) ISOFIX, doporučený pro
jednotlivé umístění.
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
IUF: Vhodné pro dětské zádržné systém y ISOFIX orientované dopředu univer-
zální kategorie, schválené pro po užití v této skupině hmotností.
IL: Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX kategorií "speciální vozidlo",
"omezená" nebo "polouniverzální", sc hválené pro použití v této skupině
hmotností.
X: Umístění ISOFIX není vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX v této
skupině hmotností a/nebo této třídě velikostí.
*: Vyjměte opěrku hlavy, pokud překáží va šemu dětskému zádržnému systému. Neseď-
te na zadním středním sedadle, když je dě tský zádržný systém nainstalován na zadním
levém sedadle.
Když používáte "LEXUS MINI" nebo "LEXUS MIDI", seřiďte podpěrnou nohu
a úchyty ISOFIX následovně:
Zajistěte podpěrnou nohu tak, aby
byl vidět 4. otvor. ("LEXUS MIDI" ori-
entovaný dozadu, "LEXUS MINI")
Zajistěte podpěrnou nohu tak, aby
byl vidět 6. otvor. (pouze "LEXUS
MIDI" orientovaný dopředu)
Zajistěte úchyty ISOFIX tak, aby byly
vidět čísla 4 a 5.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabu lce nemusí být dostupné mimo oblast
EU.
Jiné dětské zádržné systémy, které jsou odlišné od systémů uvedených v tabulce,
mohou být použity, ale vhodnost těchto systémů musí být pečlivě ověřena výrob-
cem a prodejcem těchto dětských zádržných systémů.
1
2
3

Page 63 of 676

631-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
IS200t_EE(OM53D77CZ)
■Když instalujte dětský zádržný systém na sedadlo spolujezdce vpředu
■Volba vhodného dětského zádržného systému
●Pro připoutání dítěte používejte patřičný dětský zádržný systém, dokud dítě nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
●Pokud je dítě pro dětský zádrž ný systém příliš velké, posaďte dítě na zadní sedadlo a pou-
žijte bezpečnostní pásy vozidla. ( S. 36)
Když musíte použít dětský zádržný systém na se- dadle spolujezdce vpředu, seřiďte následující:
●Opěradlo do nejvíce vzpřímené polohy
●Sedák do nejvyšší polohy
●Sedák do polohy úplně dozadu
VÝSTRAHA
■Používání dětského zádržného systému
Použití dětského zádržného systému, který není vhodný pro vozidlo, nemusí řádně
ochránit kojence nebo dítě. To by mohlo zp ůsobit smrtelné nebo vážné zranění (v pří- padě náhlého zabrzdění nebo nehody).

Page 64 of 676

641-1. Pro bezpečné používání
IS200t_EE(OM53D77CZ)
VÝSTRAHA
■Pokyny pro připoutání dětí
●Pro účinnou ochranu při autonehodách a náhlých zastaveních musí být dítě řádně při-
poutáno použitím bezpečnostních pásů nebo dětského zádržného systému, v závis-
losti na věku a velikosti dítěte. Držení dítěte v náručí není vhodnou náhradou
dětského zádržného systému. Při nehodě může být dítě namáčknuto na čelní sklo
nebo mezi vás a interiér vozidla. To může způsobit dítěti smrtelné nebo vážné zranění
v případě náhlého zastavení, náhlého zatočení nebo nehody.
●Lexus důrazně doporučuje použití řádného dětského zádržného systému, který od-
povídá velikosti dítěte, na zadním sedadle. Podle statistiky dopravních nehod je pro
dítě bezpečnější, pokud je připoutáno na zadním sedadle než na předním sedadle.
●Nikdy nepoužívejte dětský zádržný systém orientovaný dozadu na sedadle spolu-
jezdce vpředu se spínačem manuálního zapnutí/vypnutí airbagů v poloze ON (ZA-
PNUTO). (S. 51)
Síla rychlého nafouknutí airbagu spolujezdce vpředu může v případě nehody dítěti
způsobit smrt nebo vážná zranění.
●Dětský zádržný systém orientovaný dopředu může být instalován na sedadlo spolu-
jezdce vpředu pouze tehdy, pokud je to nevyhnutelné. Dětský zádržný systém, který
vyžaduje horní upevňovací řemen by neměl být používán na sedadle spolujezdce
vpředu, protože na tomto sedadle není úchyt pro horní upevňovací řemen. Nastavte
opěradlo do nejvíce vzpřímené polohy a vždy sedadlo posuňte co nejvíce dozadu,
protože airbag spolujezdce vpředu by se mohl nafouknout značnou rychlostí a silou.
Jinak by mohlo být dítě zabito nebo vážně zraněno.
●Nedovolte dítěti, ani v případě, že sedí v dětském zádržném systému, aby naklánělo
hlavu nebo jiné části těla ke dveřím, nebo do oblasti sedadla, předních, středních
a zadních sloupků nebo bočních částí střechy, odkud se nafukují boční SRS airbagy
nebo hlavové SRS airbagy. Nafouknutí bočních a hlavových SRS airbagů je nebez-
pečné a náraz by mohl způsobit smrtelné nebo vážné zranění dítěte.
●Ujistěte se, že jste dodrželi všechny instalační pokyny výrobce dětského zádržného
systému a že je tento systém řádně upevněn. Pokud není upevněn řádně, může to při
náhlém zastavení, náhlém zatočení nebo nehodě zapříčinit smrtelné nebo vážné zra-
nění dítěte.
■Když jsou ve vozidle děti
Nedovolte dětem hrát si s bezpečnostním pásem. Pokud se pás omotá kolem krku dí-
těte, může to vést k dušení nebo jiným vážným zraněním, která mohou skončit smrtí.
Pokud k tomu dojde a přezku není možné rozepnout, měly by být k přestřižení pásu
použity nůžky.
■Když dětský zádržný systém nepoužíváte
●Nechávejte dětský zádržný systém řádně připevněný na sedadle, i když ho nepouží-
váte. Neukládejte dětský zádržný systém nezajištěný do prostoru pro cestující.
●V případě, že je nutné odpojit dětský zádržný systém, vyjměte ho z vozidla nebo ho
uložte bezpečně do kufru. Tím ochráníte cestující před zraněním v případě náhlého
zastavení, náhlého zatočení nebo nehody.

Page 65 of 676

651-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
IS200t_EE(OM53D77CZ)
Bezpečnostní pásy (Pás ELR vyžaduje
blokovací svorku)
Pevné úchyty ISOFIX
Vnější zadní sedadla jsou vybavena spod- ními úchyty, za kryty úchytů.
Držáky úchytů (pro horní řemen)
Zadní vnější sedadla jsou vybavena držá-
kem úchytu.
Instalace dětských sedaček
Řiďte se pokyny výrobce dětského zá držného systému. Pevně zajistěte dět-
ské sedačky na sedadla použitím bezp ečnostních pásů nebo pevnými úchyty
ISOFIX. Připevněte horní řeme n, když instalujete sedačku.

Page 66 of 676

661-1. Pro bezpečné používání
IS200t_EE(OM53D77CZ)
■Orientace dozadu  Kojenecká/dětská sedačka
Položte dětský zádržný systém
otočený směrem dozadu na zadní
sedadlo.
Protáhněte bezpečnostní pás skrz
dětský zádržný systém a jazýček
zasuňte do přezky. Dejte pozor,
aby pás nebyl překroucený.
Pokud váš dětský zádržný systém
není vybaven pojistkou (funkce blo-
kování bezpečnostního pásu), zajis-
těte dětský zádržný systém použitím
blokovací svorky.
Po instalaci dětského zádržného syst ému jím jemně zakývejte dopředu a do-
zadu, abyste se ujistili, že je bezpečně upevněn.
Instalace dětských sedaček pomocí bezpečnostního pásu
1
2

Page 67 of 676

671-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
IS200t_EE(OM53D77CZ)
■Orientace dopředu Dětská sedačka
Vyjměte opěrku hlavy, pokud pře-
káží vašemu dětskému zádržnému
systému.
Položte dětský zádržný systém
otočený směrem dopředu na se-
dadlo.
Protáhněte bezpečnostní pás skrz
dětský zádržný systém a jazýček
zasuňte do přezky. Dejte pozor,
aby pás nebyl překroucený.
Pokud váš dětský zádržný systém
není vybaven pojistkou (funkce blo-
kování bezpečnostního pásu), zajis-
těte dětský zádržný systém použitím
blokovací svorky.
Po instalaci dětského zádržného syst ému jím jemně zakývejte dopředu a do-
zadu, abyste se ujistili, že je bezpečně upevněn.
1
2
3

Page 68 of 676

681-1. Pro bezpečné používání
IS200t_EE(OM53D77CZ)
■Sedačka pro větší děti
Položte dětský zádržný systém
otočený směrem dopředu na se-
dadlo.
Posaďte dítě do dětského zádrž-
ného systému. Podle návodu vý-
robce protáhněte bezpečnostní
pás okolo dětského zádržného
systému a jazýček zasuňte do
přezky. Dejte pozor, aby pás ne-
byl překroucený.
Zkontrolujte, zda ramenní pás je
správně veden přes rameno dítěte
a zda bederní pás je umístěn co nej- níže. ( S. 36)
Stiskněte uvolňovací tlačítko na přezce
a úplně naviňte bezpečnostní pás.
1
2
Vyjmutí dětské sedačky připe vněné bezpečnostním pásem

Page 69 of 676

691-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
IS200t_EE(OM53D77CZ)
Vyjměte opěrku hlavy, pokud překá-
ží vašemu dětskému zádržnému sys-
tému.
Připněte přezky na speciální upev-
ňovací tyče.
Pokud má dětská sedačka horní řemen,
měl by být horní řemen zaháknut do dr- žáku úchytu.
Instalace s pevnými úchyty ISOFIX
1
2

Page 70 of 676

701-1. Pro bezpečné používání
IS200t_EE(OM53D77CZ)
Vyjměte opěrku hlavy, pokud překá-
ží vašemu dětskému zádržnému sys-
tému.
Zajistěte dětský zádržný systém po-
užitím bezpečnostního pásu nebo
pomocí pevných úchytů ISOFIX.
Otevřete kryt držáku úchytu, zahák-
něte háček do držáku úchytu
a dotáhněte horní řemen.
Ujistěte se, že je horní řemen bezpečně uchycen.
■Když instalujete děts ký zádržný systém
K instalaci dětského zádržnéh o systému budete potřebovat blokovací svorku. Řiďte se
pokyny výrobce tohoto systému. Pokud váš dě tský zádržný systém neobsahuje blokovací
svorku, můžete si následující položku zakoup it u kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo v servisu Lexus, nebo v kterémkoliv spolehlivém servisu:
Blokovací svorka pro dě tský zádržný systém
(Díl č. 73119-22010)
Dětské zádržné systémy s horním řemenem
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 680 next >