navigation Lexus IS250 2010 Manuel du propriétaire (in French) / Système de navigation manuel du propriétaire - IS 250, IS 350

Page 311 of 392

CONFIGURATION
310
D
Changement de catégorie de PDI
(Sélectionner les icônes PDI)
Vous pouvez choisir parmi les 6 icônes
affichées sur l’écran “Personnaliser les icônes
PDI”, ce qui vous permet de configurer
facilement le paramétrage des icônes à afficher
sur l’écran de carte.
1. Appuyez sur le bouton “SETUP”.
2. Effleurez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Effleurez “Para. de navi. détaillée” sur
l’écran “Paramètres de navigation”.
4. Effleurez “Personnaliser les icônes PDI”.
5. Effleurez le bouton de la catégorie à
changer.
6. Effleurez le groupe souhaité.
Si la catégorie PDI recherchée n’apparaît pas
sur l’écran, effleurez “Aff. toutes catégo.” pour
afficher la liste de toutes les catégories PDI.
7. Effleurez la catégorie désirée.
8. Effleurez “OK”.
ISF/IS NAVI (D)

Page 312 of 392

CONFIGURATION
311
D
Fonction de disposition d’écran
(“
AA Off” fonction)
Chaque bouton d’écran et nom de rue actuel sur
l’écran de carte peut être affiché ou caché.
1. Appuyez sur le bouton “SETUP”.
2. Effleurez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Effleurez “Para. de navi. détaillée” sur
l’écran “Paramètres de navigation”.
4. Effleurez “ AAOff” fonction”.
5. Effleurez le bouton à arrêter. Le bouton
s’assombrit.
Pour configurer le réglage par défaut, effleurez
“Par défaut” .
6. Effleurez “OK”.
DEtalonnage de la position
actuelle/changement de pneu
Le repère de position actuelle du véhicule peut
être corrigé manuellement. Une erreur de calcul
de la distance en raison du remplacement des
pneus peut également être ajustée.
1. Appuyez sur le bouton “SETUP”.
2. Effleurez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Effleurez “Para. de navi. détaillée” sur
l’écran “Paramètres de navigation”.
4. Effleurez “Etalonnage”.
5. Effleurez le bouton correspondant à
l’icône choisie.
INFORMATIONS
Pour de plus amples informations
concernant la précision de la position
actuelle du véhicule, reportez −vous à
“Limites du système de navigation” à la
page 370.
ISF/IS NAVI (D)
11

Page 314 of 392

CONFIGURATION
313
ETALONNAGE SUITE A UN CHANGEMENT
DE PNEU
La fonction d’étalonnage suite à un changement
de pneu est utilisée lors du remplacement des
pneus. Cette fonction permet d’ajuster l’erreur
de calcul provoquée par la différence de
diamètre entre les pneus d’origine et les
nouveaux pneus. Si cette procédure n’est pas
effectuée lorsque les pneus sont remplacés, le
repère de position actuelle du véhicule sera
indiqué de façon erronée.
Pour appliquer la procédure d’étalonnage de
la distance, effleurez “Changement pneus”
sur l’écran “Etalonnage”.
Le message s’affiche et l’étalonnage rapide de
la distance démarre automatiquement.
Quelques secondes plus tard, une carte
s’affiche à l’écran.
DInformation contextuelle
Lorsque “Information contextuelle” est mis en
fonction, l’infromation contextuelle sera
affichée.
1. Appuyez sur le bouton “SETUP”.
2. Effleurez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Effleurez “Para. de navi. détaillée” sur
l’écran “Paramètres de navigation”.
4. Effleurez “Information contextuelle”.
5. Effleurez “Activé” ou “Désactivé”.
6. Effleurez “OK”.
ISF/IS NAVI (D)
11

Page 361 of 392

CONFIGURATION
360
(e) Initialisation des paramétrages d’audio
Bluetoothr
Vous pouvez initialiser les paramétrages.
1. Effleurez “Par défaut” sur l’écran
“Paramètres audio BT”.
2. Effleurez “Oui”. Lorsque le système de navigation est activé,
l’écran “Information” s’affiche lorsqu’il est temps
de remplacer une pièce ou certains
composants. (Reportez
−vous à la page 27.)
1. Appuyez sur le bouton “SETUP”.
2. Effleurez “Véhicule”.
3. Effleurez “Entretien”.
ISF/IS NAVI (D)
Paramétrages de véhicule —
— Entretien

Page 370 of 392

SECTION12
ANNEXE
369
ANNEXE
DLimites du système de navigation 370 ................................
D Informations et mises à jour de la base de données
cartographiques 372 ...............................................
ISF/IS NAVI (D)
12

Page 371 of 392

ANNEXE
370
Ce système de navigation calcule la position
actuelle du véhicule à l’aide de signaux
satellites, différents signaux du véhicule,
données cartographiques, etc. Toutefois, la
position précise du véhicule dépend de l’état
du satellite, de la configuration de la route,
de l’état du véhicule ou d’autres conditions.
Le système de positionnement global (GPS)
développé et utilisé par le département de la
Défense des Etats−Unis fournit une position
actuelle précise du véhicule, en utilisant
normalement 4 satellites ou plus, et en certains
cas 3 satellites. Le système GPS présente
cependant un certain niveau d’imprécision.
Bien que le système de navigation compense ce
phénomène la plupart du temps, des erreurs
occasionnelles de positionnement jusqu’à 300
pieds (100 m) peuvent se produire et sont même
à prévoir. De manière générale, les erreurs de
position seront corrigées en l’espace de
quelques secondes.
La réception des signaux des satellites par votre
véhicule est confirmé par l’affichage du repère
“GPS” dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Le signal GPS peut être bloqué physiquement,
ce qui conduit alors à une position imprécise du
véhicule sur la carte. Les tunnels, les bâtiments
élevés, les camions, voire, le fait de placer des
objets sur le tableau de bord risquent d’entraver
les signaux GPS.
Les satellites GPS risquent de ne pas envoyer
de signaux lorsqu’ils sont soumis à des travaux
de réparation ou d’entretien.
Même si le système de navigation reçoit des
signaux GPS clairs, la position du véhicule
risque de ne pas être indiquée avec précision ou
le guidage d’itinéraire risque de ne pas être
pertinent dans certains cas.
NOTE
L’installation de vitres teintées risque de
faire obstruction aux signaux GPS. La
plupart des vitres teintées ont une teneur
en métal qui interfère avec la réception de
signal GPS de l’antenne du tableau de
bord. Nous conseillons d’éviter les vitres
teintées sur les véhicules équipés d’un
système de navigation.
ISF/IS NAVI (D)
Limites du système
de navigation

Page 372 of 392

ANNEXE
371
(a) La position actuelle du véhicule risque
d’être inexacte dans les cas suivants:
DLorsque vous conduisez sur une petite route
inclinée en Y.
DLorsque vous conduisez sur route sinueuse.
DLorsque vous conduisez sur une chaussée
glissante recouverte de sable, de graviers, de neige, etc.
DLorsque vous conduisez sur une longue
route droite.
DLorsqu’une voie d’autoroute surplombe une
rue au sol, parallèlement à celle −ci.
DAprès un trajet sur un ferry ou un
transporteur.
DLorsque vous recherchez un long itinéraire
en roulant à grande vitesse.
DLorsque vous conduisez sans avoir défini
correctement l’étalonnage de la position actuelle.
DAprès des changements de direction
répétés avec plusieurs marches avant et
marches arrière, ou sur une plaque tournante de parking.
DLorsque vous quittez un parking couvert ou
un garage.
DLorsqu’une galerie est installée.
DLorsque vous roulez avec des chaînes à
neige.
DLorsque les pneus sont usés.
DAprès avoir remplacé un ou plusieurs pneus.
DSi vous utilisez des pneus dont le diamètre
est inférieur ou supérieur aux spécifications du fabricant.
DSi la pression d’un des quatre pneus n’est
pas correcte.
INFORMATIONS
Si votre véhicule ne peut pas recevoir de
signaux GPS, vous pouvez corriger la
position actuelle manuellement. Pour
toute information sur l’étalonnage de la
position actuelle, reportez− vous à la page
311.
(b) Un guidage d’itinéraire non pertinent
risque de se produire dans les cas suivants:
DLorsque vous vous trompez de direction à un
croisement indiqué par le guidage d’itinéraire.
DSi vous programmez plusieurs destinations,
mais faites l’impasse sur l’une d’elles, le
nouvel itinéraire automatiquement
calculé retourne à la destination du précédent itinéraire.
DLorsque vous tournez à un croisement, le
guidage d’itinéraire n’est pas disponible.
DLors d’un passage à un croisement pour
lequel le guidage d’itinéraire n’est pas
disponible.
DLors du recalcul automatique d’itinéraire, le
guidage peut ne pas être disponible pour
le changement de direction à venir, qu’il soit à droite ou à gauche.
DCela peut prendre beaucoup de temps avant
que le recalcul automatique d’itinéraire
ne fonctionne lorsque vous roulez à
grande vitesse. Lors du recalcul
automatique d’itinéraire, un itinéraire de déviation peut s’afficher.
DAprès recalcul automatique d’itinéraire,
l’itinéraire peut ne pas être changé.
DUn demi −tour inutile peut être affiché ou
annoncé.
DUn lieu peut avoir plusieurs noms et le
système en annoncera un ou plusieurs.
DCertains itinéraires peuvent ne pas être
recherchés.
DSi l’itinéraire menant à votre destination
comprend des routes recouvertes de
graviers, des terres− plein ou des allées,
le guidage d’itinéraire peut ne pas
s’afficher.
DVotre point de destination finale peut être
indiqué de l’autre côté de la rue.
DLorsqu’une portion de l’itinéraire est
soumise à des réglementations
interdisant l’accès du véhicule en
fonction de l’heure ou de la saison ou pour d’autres raisons.
DLes données routières et cartographiques
mémorisées dans votre système de
navigation sont incomplètes ou trop
anciennes.
ISF/IS NAVI (D)
12

Page 373 of 392

ANNEXE
372
Après le changement d’un pneu, procédez à
l’opération décrite à “ETALONNAGE SUITE
A UN CHANGEMENT DE PNEU”.
(Reportez−vous à la page 313.)
Ce système de navigation exploite les données
de rotation des pneus et est conçu pour
fonctionner avec les pneus d’origine de votre
véhicule. Le montage de pneus de diamètre
supérieur ou inférieur au diamètre des pneus
d’origine peut causer une indication inexacte de
la position du véhicule. La pression des pneus
ayant également un effet sur leur diamètre,
veillez à ce que les 4 pneus soient gonflés à la
pression correcte. Il utilise pour cela des cartes d’origine
DENSO.

2009 DENSO CORPORATION
 2008 NAVTEQ. Tous droits réservés.
 2009 Tele Atlas North America, Inc. tous
droits réservés. Ces matériaux sont la
propriété industrielle et le sujet de la
protection des droits d’auteur et d’autres
droits de propriété intellectuels possédés
par ou autorisés sous licence à Tele Atlas
North America, Inc. L’utilisation de ces
matériaux est sujette aux limites d’un
accord de licence. Vous serez jugé
responsable de n’importe quelle copie ou
révélation non autorisée de ces matériaux.
Données par droits d’auteur infoUSA 
2008, tous droits réservés.
 2008 VISA Corporation
Droit d’auteur CoStar Realty Information,
Inc.
Bullseye Design est une marque
commerciale déposée de la firme Target
Brands, Inc.
ISF/IS NAVI (D)
Informations et mises à jour
de la base de données
cartographiques

Page 374 of 392

ANNEXE
373
CONTRAT DE LICENCED’UTILISATEUR FINAL
VEUILLEZ LIRE CET ACCORD
ATTENTIVEMENT AVANT DE FAIRE
USAGE DU SYSTEME DE NAVIGATION AVANT D’EN FAIRE USAGE
CECI EST UN ACCORD DE LICENCE
POUR VOTRE COPIE DE LA BASE DE
DONNEES DE CARTE SPATIAL, Y
COMPRIS DES CODES
D’EMPLACEMENT ET DES PRODUITS
CONNEXES (COLLECTIVEMENT
APPELES “BASE DE DONNEES”),
UTILISES DANS LE SYSTEME DE
NAVIGATION. EN UTILISANT LE
SYSTEME DE NAVIGATION ET LA BASE
DE DONNEES, VOUS ACCEPTEZ ET
ACCEPTEZ D’ETRE LIE PAR TOUS LES
TERMES ET CONDITIONS GENERALES
DETERMINES CI− DESSOUS.
CONCESSION DE LICENCE
DENSO CORPORATION (“DENSO”), en
tant que distributeur autorisé de la BASE
DE DONNEES, vous concède une licence
non− exclusive et non −perpétuelle d’utiliser
votre copie de la BASE DE DONNEES pour
votre usage personnel ou pour votre usage
dans les opérations internes de vos affaires
et non pas pour tout autre but. Cette licence
n’inclut pas le droit d’accorder des licences
secondaire.
PROPRIETE
La BASE DE DONNEES et le droit d’auteur
et la propriété intellectuelle et les droits de
voisinage inclus sont possédés par la firme
Tele Atlas North America, Inc. (“TANA”) et
ses concédants de licence . Cet Accord ne
transfère aucun titre ou intérêt pour la BASE
DE DONNEES, excepté la licence à utiliser
la BASE DE DONNEES conformément et
sujet aux termes et conditions générales de
cet Accord. Vous ne modifierez pas, ne
rendrez obscur ou ne retirez aucune notice
des droits d’auteur, notices de marque
déposée ou d’autres légendes restrictives
concernant la BASE DE DONNEES.La BASE DE DONNEES comporte des
informations et des matériaux confidentiels
et de propriété industrielle de TANA. En
conséquence, vous devrez conserver la
BASE DE DONNEES avec la confiance et
en l’obligation qui s’imposent. Vous
prendrez des mesures raisonnables pour
protéger la BASE DE DONNEES contre
tout détournement ou abus. Vous
n’extrairez pas des données individuelles à
partir de la base de données ni n’éditerez
toute partie de la BASE DE DONNEES
sans le consentement écrit préalable de
TANA et de ses concédants de licence.
LIMITATIONS SUR L’UTILISATION
La BASE DE DONNEES est limitée à un
usage dans le système spécifique pour
lequel il a été créé. Exception faites que
jusqu’au degré explicitement autorisé par
des lois obligatoires, vous ne pouvez
extraire ou réutiliser aucune partie du
contenu de la BASE DE DONNEES, ni
reproduire, copier, faire de reproduction,
modifier, adapter, traduire, désassembler,
décompiler ou faire de l’ingénierie inverse
de n’importe quelle partie de la BASE DE
DONNEES.
TRANSFERT
Vous ne pouvez pas transférer la BASE DE
DONNEES à des tiers, excepté avec le
système pour lequel elle a été créée, à
condition que vous ne conserviez aucune
copie de la BASE DE DONNEES, et à
condition que le cessionnaire est en accord
sur tous les termes et conditions générales
de cet ACCORD.
ISF/IS NAVI (D)
12

Page 377 of 392

ANNEXE
376
TERMES S’APPLIQUANT AL’UTILISATEUR FINAL
Les données (”Données”) sont fournies
pour votre utilisation personnelle, à usage
interne seulement et ne sont pas destinées
à la revente. Ceci est protégé par la loi sur
les droits d’auteur, et est sujet aux termes et
conditions générales suivants que vous
acceptés, d’une part, et DENSO
CORPORATION (”DENSO”) et ses
concédants de licence (y compris leurs
concédants de licence et fournisseurs)
d’autre part.
E 2008 NAVTEQ. Tous droits réservés.
Les données pour des régions du Canada
incluent l’information prise avec la
permission des autorités canadiennes,
incluant: ESa majesté la Reine en droit du
Canada., EImprimeur de la Reine pour
l’Ontario, ECanada Post Corporation,
GeoBase R.
NAVTEQ détient une licence non −exclusive
du United States Postal Service R(service
postal des Etats− Unis) pour publier et
vendre les informations ZIP+4 R.
E United States Postal Service R2008
(Service postal des Etats −Unis). Les prix
ne sont pas établis, contrôlées ou
approuvés par United States Postal
Service R(Service postal des Etats −Unis).
Les marques déposées et les dépôts
suivants sont possédés par USPS: United
States Postal Service, USPS et ZIP+4.TERMES ET CONDITIONSGENERALES
Usage personnel seulement
. Vous
acceptez d’utiliser ces Données ainsi que le
système de navigation de véhicule
uniquement dans des buts personnels et
non− commerciaux pour lesquels vous avez
été autorisé, et pas pour des services
bureau, en système en temps partagé ou
pour d’autres buts similaires. En
conséquence, mais sujet aux restrictions
déterminées dans les paragraphes
suivants, vous pouvez copier ces Données
seulement selon les besoins pour votre
usage personnel (i) les visionner et les
utiliser et (ii) les sauvegarder à condition
que vous ne retiriez aucune notice de droit
d’auteur quand elles apparaissent et ne
modifiez aucune des Données de quelque
façon que ce soit. Vous acceptez de ne pas,
en aucune manière, de reproduire, copier,
modifie, décompiler, désassembler ou faire
de l’ingénierie inverse de n’importe quelle
partie de ces Données et ne pouvez pas les
transférer ou les distribuer sous n’importe
quelle forme que ce soit, dans n’importe
quel but, jusqu’au degré explicitement
autorisé par des lois obligatoires. Les
ensembles de disques multiples ne peuvent
être transférés ou vendus uniquement sur la
base d’un ensemble comme fourni par le
DENSO et non pas comme un
sous− ensemble.
ISF/IS NAVI (D)

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 next >