sat nav Lexus IS250 2015 Manuel du propriétaire (in French) / Système de navigation manuel du propriétaire - IS 250, IS 350

Page 244 of 424

243
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE
1. COMMANDES AU VOLANT
XCommande de “MODE”
Certains éléments du système audio/visuel peuvent être réglés à l’aide des
commandes au volant.
N°Commande
Commande “MODE”
Commande “ ”
Commande de réglage du volume
N°CommandeCommande
AM, FM, SAT, AUX, VTR
AppuyezChangement des modes
audio
Maintenez appuyé
(0,8 sec. minimum)Mise en sourdine
CD/Disque MP3/WMA/
AAC, DVD, USB, iPod, BT
audio, APPSAppuyezChangement des modes
audio
Maintenez appuyé
(0,8 sec. minimum)Pause

Page 245 of 424

244
4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE
IS250/350_Navi_D
XCommande “ ”
X Commande de réglage du volume
ModeFonctionnementFonction
Radio AM/FM
AppuyezStation préréglée haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 sec. minimum)Défilement continu haut/bas
lorsque vous appuyez sur la
commande
SAT
AppuyezCanal préréglé haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 sec. minimum)Recherche de type haut/bas
Maintenez appuyé
(1,5 sec. minimum)Défilement rapide haut/bas
CD
AppuyezPlage haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 sec. minimum)Avance/Retour rapide
Disque MP3/WMA/AAC
AppuyezFichier haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 sec. minimum)Avance/Retour rapide
DVDAppuyezChapitre haut/bas
USB
AppuyezFichier/piste haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 sec. minimum)Avance/Retour rapide
iPodAppuyezPlage/Fichier haut/bas
BT audio
AppuyezPlage haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 sec. minimum)Avance/Retour rapide
ModeFonctionnementFonction
All
AppuyezVolume haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 sec. minimum)Volume haut/bas en continu

Page 254 of 424

253
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
1. INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION
NOTE
●Pour éviter d’endommager le système
audio/visuel:
• Veillez à ne pas renverser de boissons sur le système audio/visuel.
• Insérez uniquement des disques appropriés dans la fente de disque.
INFORMATION
● L’utilisation d’un téléphone portable à
l’intérieur ou à proximité du véhicule peut
provoquer un bruit provenant des haut-
parleurs du système audio/visuel que
vous écoutez. Toutefois, ceci n’est pas
signe de dysfonctionnement.
RADIO
Habituellement, un problème de
réception radio ne signifie pas qu’il y a
un problème avec la radio — c’est juste le
résultat normal des conditions à
l’extérieur du véhicule.
Par exemple, les immeubles et les
terrains environnants peuvent interférer
avec la réception FM. Les lignes
électriques ou les câbles téléphoniques
peuvent interférer avec les signaux AM.
Et bien sûr, les si gnaux radio ont une
portée limitée. Plus le véhicule est
éloigné d’une station, plus le signal est
faible. Par ailleurs, les conditions de
réception changent constamment
lorsque le véhicule se déplace.
Quelques problèmes de réception
communs, qui n’indiquent
probablement pas de problème avec la
radio, sont décrits ici.

Page 255 of 424

254
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS250/350_Navi_D
Évanouissement et instabilité des stations:
La portée réelle des ondes FM est
généralement d’environ 40 km (25 miles).
Au-delà de cette limite, vous risquez de
remarquer que le signal s’évanouit et
devient instable; ce problème augmente
avec la distance par rapport à l’émetteur
radio. Ces problèmes s’accompagnent
souvent de distorsion.
Propagation par trajets multiples: Les
signaux FM se réfléchissent, ce qui rend
possible la réception par l’antenne du
véhicule de 2 signaux simultanément. Si
ceci se produit, les signaux s’annulent
mutuellement, provoquant un tremblement
du son ou une perte de la réception
momentanés.
Parasites et tremblement: Ces
phénomènes se produisent lorsque les
signaux sont bloqués par des immeubles,
des arbres ou d’autres objets de grande
taille. L’augmentation du niveau des graves
permet de réduire les parasites et le
tremblement.
Passage à une autre station: Si le signal FM
écouté est interrompu ou affaibli et qu’une
autre station plus puissante émet à
proximité sur la bande FM, il est possible
que la radio se syntonise sur la seconde
station jusqu’à ce que le signal d’origine
puisse être capté à nouveau.Évanouissement: Les émissions AM sont
réfléchies par la haute atmosphère — en
particulier la nuit. Ces signaux réfléchis
peuvent interférer avec ceux qui
proviennent directement de la station radio,
entraînant l’émission d’un son
alternativement fort et faible par la station
radio.
Interférences de station: Lorsqu’un signal
réfléchi et un signal provenant directement
de la station de radio sont très proches de la
même fréquence, ils peuvent s’interférer
mutuellement, rendant l’écoute de
l’émission difficile.
Parasites: Les ondes AM sont facilement
perturbées par les sources externes de
bruit électrique, comme les lignes
électriques à haute tension, la foudre ou les
moteurs électriques. Ceci entraîne des
parasites.
FMAM

Page 256 of 424

255
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
zUn chargement placé sur la galerie de toit,
en particulier les objets métalliques, peut
nuire à la réception de XM Satellite Radio.
z Toute altération ou modification effectuée
sans autorisation appropriée est
susceptible d’invalider le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
z Ce lecteur de DVD est conçu pour une
utilisation avec des disques de 12 cm (4,7
in.) uniquement.
z Des températures extrêmement élevées
peuvent empêcher le fonctionnement du
lecteur de DVD. Par temps chaud, utilisez
le système de climatisation pour rafraîchir
l’intérieur du véhicule avant d’utiliser le
lecteur.
z Les routes bosselées et autres vibrations
peuvent faire sauter des passages au
lecteur de DVD.
z Si l’humidité pénètre dans le lecteur de
DVD, les disques risquent de ne pas
pouvoir être lus. Retirez le disque du
lecteur et attendez qu’il soit sec. z
Utilisez uniquement des disques portant
l’un des repères ci-dessus. Les produits
suivants risquent de ne pas être lisibles sur
votre lecteur:
•SACD
•CD dts
• CD protégé contre la copie
•DVD audio
•CD vidéo
•DVD-RAM
XM
LECTEUR DE DVD ET
DISQUES
ATTENTION
● Les lecteurs DVD utilisent un rayon laser
invisible qui pourrait entraîner une
exposition dangereuse aux radiations s’il
est dirigé à l’extérieur de l’appareil.
Veillez à utiliser le lecteur correctement.
LECTEUR DE DVD
CD audio
Disques
DVD vidéo
Disques
DVD-R/RW

Page 257 of 424

256
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS250/350_Navi_D
XDisques de forme spéciale
X Disques transparents/translucides
X Disques de mauvaise qualité X
Disques étiquetés
NOTE
●N’utilisez pas de disques de forme
spéciale, transparents/translucides, de
mauvaise qualité ou étiquetés tels que
ceux représentés sur les illustrations.
L’utilisation de tels disques pourrait
endommager le lecteur, ou il pourrait être
impossible d’éjecter le disque.
● Ce système n’est pas conçu pour une
utilisation de Dual Discs. N’utilisez pas de
Dual Discs: ils risqueraient
d’endommager le lecteur.
● N’utilisez pas de disques avec un anneau
de protection. L’utilisation de tels disques
pourrait endommager le lecteur, ou il
pourrait être impossible d’éjecter le
disque.
● N’utilisez pas de disques imprimables.
L’utilisation de tels disques pourrait
endommager le lecteur, ou il pourrait être
impossible d’éjecter le disque.

Page 258 of 424

257
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4zManipulez les disques avec soin, surtout
lors de leur insertion. Tenez-les par le bord
et ne les pliez pas. Évitez d’y laisser des
empreintes digitales, en particulier sur le
côté brillant.
z Les saletés, éraflures, déformations,
piqûres ou autres dommages du disque
peuvent entraîner le saut de passages par
le lecteur ou la répétition d’une section
d’une plage. (Pour voir s’il y a une piqûre,
maintenez le disque à la lumière.)
z Retirez les disques des lecteurs lorsque
vous ne les utilisez pas. Conservez-les dans
leur étui en plastique, à l’abri de l’humidité,
de la chaleur et de la lumière directe du
soleil.
Nettoyage d’un disque : Essuyez-le avec un
chiffon doux, non pelucheux imbibé d’eau.
Essuyez en suivant une ligne droite, du
centre vers le bord du disque (pas en
cercles). Séchez-le avec un autre chiffon
doux, non pelucheux. N’utilisez pas de
nettoyant pour disque conventionnel ni de
produit antistatique.
z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas
été soumis au “processus de finalisation”
(un processus qui permet aux disques
d’être lus sur un lecteur de CD
conventionnel) ne peuvent pas être lus.
z Il peut s’avérer impossible de lire des
disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un
graveur de CD audio ou un ordinateur en
raison des caractéristiques du disque, de
rayures ou de saletés sur le disque, ou de
saletés, de condensation , etc. sur la lentille
de l’unité.
z Il peut s’avérer impossible de lire des
disques enregistrés sur un ordinateur en
fonction des paramètres d’application et de
l’environnement. Enregistrez au format
correct. (Pour des détails, contactez les
fabricants des applications appropriées.)
z Les disques CD-R/CD-RW risquent d’être
endommagés par une exposition directe
aux rayons du soleil, des températures
élevées ou d’autres conditions de
stockage. L’unité risque de ne pas pouvoir
lire certains disques endommagés.
z Si vous insérez un disque CD-RW dans le
lecteur, la lecture commence plus
lentement qu’avec un CD conventionnel
ou un CD-R.
z Les enregistrements sur CD-R/CD-RW ne
peuvent pas être lus à l’aide du système
DDCD (Double Density CD).
Bon Mauvais
CD-R/RW ET DVD-R/RW

Page 259 of 424

258
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS250/350_Navi_D
Codes de région: Certains DVD vidéo ont
un code de région indiquant les pays où le
DVD vidéo peut être lu sur ce lecteur DVD.
Si vous tentez de lire un DVD vidéo
inapproprié sur ce lecteur, un message
d’erreur s’affiche sur l’écran. Même si le
DVD vidéo n’a pas de code de région, il
existe des cas dans lesquels il n’est pas
possible de l’utiliser.
■ REPÈRES INDIQUÉS SUR LES
DVD VIDÉODISQUES DVD VIDÉO
Ce lecteur de DVD est conforme aux
formats TV couleur NTSC/PAL. Les
DVD vidéo conformes à un autre
format, tel que SECAM, ne peuvent être
utilisés.
CodePays
AllTous pays
1Amérique du Nord
NTSC/PALIndique le format de
TV couleur NTSC/
PAL.
Indique le nombre de
plages audio.
Indique le nombre de
langues de sous-titres.
Indique le nombre
d’angles.

Indique l’écran à
sélectionner.
Écran large: 16:9
Standard: 4:3

Indique le code de
région dans laquelle il
est possible de lire ce
disque vidéo.
ALL: dans tous les
pays
Numéro: code de
région

Page 260 of 424

259
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
DVD vidéo: Disque vidéo numérique
contenant une vidéo. Les DVD vidéo ont
adopté “MPEG2”, l’une des normes
mondiales de technologie de compression
numérique. Les données d’image sont
comprimées de 1/40 en moyenne et
enregistrées. Une technologie de codage à
taux variable grâce à laquelle le volume des
données attribuées à l’image a été modifié,
en fonction du format de l’image, a
également été adoptée. Les données audio
sont enregistrées à l’aide de PCM et Dolby
Digital, ce qui permet d’obtenir une
meilleure qualité sonore. En outre, les
fonctions multi-angles et multi-langues
permettent également aux utilisateurs de
bénéficier de la technologie la plus avancée
de DVD vidéo.
Restrictions spectateur: Cette fonction
limite ce qui peut être vu conformément au
niveau de restrictions du pays. Le niveau de
restrictions varie en fonction du DVD vidéo.
Certains DVD vidéo ne peuvent pas être
lus du tout, ou des scènes violentes sont
coupées ou remplacées par d’autres
scènes.
• Niveau 1: Les DVD vidéo pour enfants peuvent être lus.
• Niveau 2 - 7: Les DVD vidéo pour enfants et les films classés G peuvent être lus.
• Niveau 8: Tous les types de DVD vidéo peuvent être lus.
Fonction multi-angles : La même scène
peut être visualisée à partir d’angles
différents.
Fonction multi-langues : Les sous-titres et la
langue audio peuvent être sélectionnés.
Codes de région : Des codes de région sont
indiqués sur les lecteurs de DVD et les
DVD. Si le DVD vidéo n’a pas le même
code de région que le lecteur de DVD, vous
ne pouvez pas lire le disque sur le lecteur de
DVD. Pour les codes de région: ( →P.258)
Audio : Ce lecteur de DVD permet de lire
des DVD au format audio PCM, Dolby
Digital et MPEG. Les autres types de
décodage ne peuvent pas être lus.
Titre et chapitre : Les programmes vidéo et
audio enregistrés sur les DVD vidéo sont
divisés en parties, par titre et chapitre.
Titre : L’unité la plus grande des
programmes vidéo et audio enregistrés sur
les DVD vidéo. En général, un titre
correspond à un film, un album ou un
programme audio.
Chapitre: Unité plus petite que celle du
titre. Un titre englobe plusieurs chapitres.GLOSSAIRE DVD VIDÉO
z Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole du
double D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.

Page 261 of 424

260
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS250/350_Navi_D
z“Made for iPod” et “Made for iPhone”
signifient qu’un accessoire électronique a
été conçu pour se connecter
spécifiquement à l’iPod, ou l’iPhone,
respectivement, et a été certifié par le
réalisateur pour répondre aux normes de
performances d’Apple.
z Apple ne peut pas être tenu responsable
du fonctionnement de ce dispositif ou de sa
conformité aux normes de sécurité et de
réglementation. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone risque d’affecter les
performances sans fil.
z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays. Lightning est une marque de
Apple Inc.
z Le connecteur Lightning fonctionne avec
l'iPhone 5, l'iPod touch (5ème génération),
et l'iPod nano (7ème génération).
z Le connecteur à 30 broches fonctionne
avec l'iPhone 4S, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS,
l'iPhone 3G, l'iPhone, l'iPod touch (de la
1ère à la 4ème génération), l'iPod classic, et
l'iPod nano (de la 1ère à la 6ème
génération).
z Le port USB fonctionne avec l'iPhone 5,
l'iPhone 4S, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS,
l'iPhone 3G, l'iPhone, l'iPod touch (de la
1ère à la 5ème génération), l'iPod classic, et
l'iPod nano (de la 1ère à la 7ème
génération). z
La technologie Bluetooth
® fonctionne
avec l'iPhone 5, l'iPhone 4S, l'iPhone 4,
l'iPhone 3GS, l'iPhone 3G, l'iPhone, l'iPod
touch (de la 2ème à la 5ème génération).
Les dispositifs suivants iPod®, iPod nano®,
iPod classic®, iPod touch® et iPhone®
peuvent être utilisés avec ce système.
Fabriqué pour
• iPod touch (5ème génération)*
• iPod touch (4ème génération)
• iPod touch (3ème génération)
• iPod touch (2ème génération)
• iPod touch (1ère génération)
•iPod classic
•iPod avec vidéo
• iPod nano (7ème génération)*
• iPod nano (6ème génération)
• iPod nano (5ème génération)
• iPod nano (4ème génération)
• iPod nano (3ème génération)
• iPod nano (2ème génération)
• iPod nano (1ère génération)
•iPhone 5*
•iPhone 4S
•iPhone 4
•iPhone 3GS
•iPhone 3G
•iPhone
*: Le mode iPod vidéo n'est pas pris en charge
iPod
MODÈLES COMPATIBLES
INFORMATION
● En fonction des différences entre les
modèles ou des versions de logiciel, etc.,
certains modèles peuvent être
incompatibles avec ce système.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 230 next >