ESP Lexus IS250 2015 Manuel du propriétaire (in French) / Système de navigation manuel du propriétaire - IS 250, IS 350

Page 126 of 424

125
2. RECHERCHE DE DESTINATION
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
3
3. DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
1Sélectionnez “OK” pour démarrer le
guidage.
Une fois la destination paramétrée, la
carte de l’itinéraire complet depuis la
position actuelle jusqu’à la destination
s’affiche.
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE
N°Informations/Fonctions
Sélectionnez l’itinéraire souhaité
parmi 3 itinéraires possibles.
( → P.126)
Sélectionnez pour changer
l’itinéraire. ( →P.127)
Sélectionnez pour afficher une liste
des changements de direction
nécessaires pour atteindre la
destination. ( →P.127)
Position actuelle
Point de destination
Type d’itinéraire et sa distance
Distance de l’itinéraire complet
Sélectionnez pour démarrer le
guidage.
Si “OK” est maintenu sélectionné
jusqu’au retentissement d’un bip
sonore, le mode de démonstration
démarre. Appuyez sur le bouton
“HOME” ou “MENU” du Remote
Touch pour interrompre le mode de
démonstration.
ATTENTION
● Veillez à respecter le code de la route et
à garder les conditions de la route en tête
pendant la conduite. Si un panneau de
signalisation routière a été modifié, le
guidage d’itinéraire peut ne pas indiquer
ces changements d’informations.
INFORMATION
● L’itinéraire de retour risque de ne pas
être identique à celui de l’aller.
● Le guidage d’itinéraire jusqu’à la
destination risque de ne pas être
l’itinéraire le plus court ni un itinéraire
sans embouteillages.
● Le guidage d’itinéraire risque de ne pas
être disponible en l’absence de données
routières pour le lieu spécifié.
● Lors du paramétrage de la destination
sur une carte à une échelle supérieure à
800 m (0,5 miles), l’échelle de la carte
passe automatiquement à 800 m (0,5
miles). Si cela se produit, paramétrez à
nouveau la destination.
● En cas de paramétrage d’une destination
ne se trouvant pas sur une route, le
véhicule est guidé jusqu’au point de la
route la plus proche de la destination. La
route la plus proche du point sélectionné
est paramétrée comme destination.
N°Informations/Fonctions

Page 137 of 424

136
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
IS250/350_Navi_D
2. ANNONCES DE GUIDAGE VOCAL TYPES
Lorsque le véhicule s’approche d’une
intersection ou d’un point, si une
manœuvre du véhicule est nécessaire,
le guidage vocal du système énonce
divers messages.
ATTENTION
●Veillez à respecter le code de la route et
à garder les conditions de circulation à
l'esprit en particulier lorsque vous
conduisez sur des routes IPD (les routes
qui ne sont pas complètement
numérisées dans notre base de données).
Le guidage d’itinéraire risque de ne pas
disposer d’informations mises à jour,
comme le sens d’une rue à sens unique.
INFORMATION
● Si une commande de guidage vocal n’est
pas entendue, sélectionnez sur
l'écran de carte pour l’entendre à
nouveau.
● Pour régler le volume du guidage vocal:
→ P. 76
● Le guidage vocal risque d'être énoncé en
avance ou en retard.
● Si le système ne peut pas déterminer
correctement la position actuelle, vous
risquez de ne pas entendre le guidage
vocal ou de ne pas voir l'intersection
agrandie sur l’écran.

Page 152 of 424

151
4. POINTS MÉMOIRE
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
3
1Sélectionnez “Supprimer”.
2Sélectionnez l’élément à supprimer,
puis sélectionnez “Supprimer”.
3Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
1Affichez l’écran “Paramètres de
navigation”. ( →P.143)
2Sélectionnez “Zones à éviter” .
3Sélectionnez l’élément souhaité.
SUPPRESSION D’ENTRÉES DU
CARNET D’ADRESSESPARAMÉTRAGE DE ZONES À
ÉVITER
Les zones à éviter pour cause
d’embouteillages, de travaux ou autres
peuvent être enregistrées comme
“Zones à éviter”.
N°FonctionPage
Sélectionnez pour
enregistrer des zones à
éviter.
152
Sélectionnez pour modifier
des zones à éviter.152
Sélectionnez pour
supprimer des zones à
éviter.154

Page 167 of 424

166
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
IS250/350_Navi_D
• Il est possible que les données de route etde carte enregistrées dans le système de
navigation ne soient pas complètes ou ne
correspondent pas à la dernière version.
z Après le remplacement d’un pneu:
(→ P.1 6 0 )
INFORMATION
●Ce système de navigation utilise des
données de rotation de pneus et est
conçu pour fonctionner avec des pneus
spécifiés en usine pour le véhicule.
L’installation de pneus de diamètre plus
grand ou plus petit que celui des pneus
montés à l’origine peut causer un
affichage imprécis de la position actuelle.
La pression des pneus affecte également
le diamètre des pneus; assurez-vous
donc que la pression des 4 pneus est
correcte.

Page 175 of 424

174
1. UTILISATION DE BASE
IS250/350_Navi_D
2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE
Bouton “PWR·VOL” : Appuyez pour
activer/désactiver le système audio/visuel.
Le système s’active dans le dernier mode
utilisé. Tournez ce bouton pour régler le
volume.
Bouton “RADIO”, “MEDIA” : Appuyez
pour afficher les boutons d’écran du
système audio/visuel.
Cette section décrit quelques fonctions
de base du système audio/visuel.
Certaines informations risquent de ne
pas s’appliquer à votre système.
Votre système audio/visuel fonctionne
lorsque le contact du moteur est réglé
sur le mode ACCESSORY ou
IGNITION ON.
ATTENTION
● Pour les véhicules vendus aux États-Unis:
Partie 15 des règlements de la FCC
AVERTISSEMENT DE LA FCC: Tout
changement ou toute modification non
approuvés expressément par la partie
responsable de la conformité pourrait
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
● Produits laser
• TOUTE UTILISATION DES COMMANDES, RÉGLAGES OU
PROCÉDURES AUTRE QUE CELLE
DÉCRITE DANS LE PRÉSENT
DOCUMENT RISQUE
D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION
DANGEREUSE AUX RADIATIONS.
• L’UTILISATION D’INSTRUMENTS OPTIQUES AVEC CE PRODUIT
AUGMENTE LES RISQUES DE
DANGER POUR LES YEUX.
NOTE
● Pour éviter que la batterie ne se
décharge, ne laissez pas le système
audio/visuel activé plus longtemps que
nécessaire lorsque le moteur ne tourne
pas.
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME
z Il est possible de sélectionner une
fonction permettant de revenir
automatiquement à l’écran précédent à
partir de l’écran audio/visuel. ( →P. 6 7 )

Page 180 of 424

179
1. UTILISATION DE BASE
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
2Sélectionnez l’onglet “A F F I C H E R ”.
3Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez paramétrer.
N°Fonction
Le système règle le volume et la
tonalité de manière optimale en
fonction de la vitesse du véhicule
pour compenser l’amplification du
bruit dans le véhicule.
Cette fonction permet de créer une
ambiance.
TONALITÉ ET BALANCE
TONALITÉ:
La qualité sonore d’un programme
audio dépend largement du mélange
des aigus, des médiums et des graves.
En fait, les différents types de
programmes musicaux et vocaux
sonnent souvent mieux avec différents
mélanges d’aigus, de médiums et de
graves.
BALANCE:
Une bonne balance des canaux stéréo
gauche et droit et des niveaux sonores
avant et arrière est également
importante.
Gardez à l’esprit que lorsque vous
écoutez un enregistrement ou une
émission en stéréo, modifier la balance
gauche/droite augmente le volume de 1
groupe de sons tout en diminuant le
volume d’un autre.

Page 191 of 424

190
2. UTILISATION DE LA RADIO
IS250/350_Navi_D
LECTURE AUTOMATIQUE DE
LA MÉMOIRE CACHE
En cas d’interruption de l’émission radio
par une autre entrée audio telle qu’un
appel téléphonique entrant, le système
met automatiquement en cache la
portion interrompue, et procède à une
lecture différée à la fin de l’interruption.
Pour utiliser manuellement le
fonctionnement en mémoire cache:
( → P.189)
INFORMATION
●Le système peut enregistrer un maximum
de 15 minutes. Les données enregistrées
dans la mémoire cache sont effacées lors
du changement de mode ou de station
radio ou à l’extinction du système audio.
● En cas de bruit ou de silence lors de la
mise en mémoire cache, l’écriture de
mémoire cache se poursuit, et enregistre
le bruit ou le silence tels quels. Dans ce
cas, l’émission enregistrée en mémoire
cache contiendra le bruit ou le silence
lors de la lecture.
SYSTÈME DE DONNÉES
D’ÉMISSION RADIO
Ce système audio est équipé de
systèmes de données d’émission radio
(RBDS). Le mode RBDS permet de
recevoir des messages textuels des
stations de radio utilisant des émetteurs
RBDS.
Lorsque RBDS est activé, la radio peut
— sélectionner uniquement des stations
correspondant à type de programme
particulier,
— afficher des messages des stations de
radio,
— rechercher une stat ion dont le signal
est plus fort.
Les fonctions RBDS sont uniquement
disponibles lorsque vous écoutez une
station FM qui diffuse des informations
RBDS et que l’indicateur “Infos FM” est
allumé.

Page 192 of 424

191
2. UTILISATION DE LA RADIO
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
1Sélectionnez “Options”.
2Sélectionnez “TYPE ” ou “TYPE”
pour avancer et reculer dans la liste de
programmes.
z Une fois un type de programme paramétré,
“TYPE SEEK” s’affiche sur l’écran.
z La liste de programmes s’affiche dans
l’ordre suivant:
•“Classique”
•“Country”
• “MusLég” (Easy Listening)
• “Informations” (Information)
•“Jazz”
• “Actualités”
• “Vieux succès”
•“Autre”
•“Musique Pop”
• “Religion”
•“Rock”
• “R&B” (Rhythm and Blues)
•“Sports”
• “Discussion”
• “Circulation” (Non disponible lorsque
l’indicateur “HD Radio” est désactivé.)
• “Alerte” (Emergency Alert)
3Sélectionnez “TYPE SEEK” : le système
commence à rechercher des stations
dans le type de programme
correspondant.
SÉLECTION DU TYPE DE
PROGRAMME SOUHAITÉ
INFORMATION
● Si aucun programme correspondant
n’est trouvé, “aucun type” s’affiche sur
l’écran.

Page 196 of 424

195
2. UTILISATION DE LA RADIO
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème rencontréCauseAction
Mauvaise synchronisation -
l’utilisateur risque
d’entendre à nouveau un
court passage de la
programmation ou un
écho, un bégaiement ou un
saut du passage.Le volume des stations
radio analogiques et
numériques n’est pas
correctement synchronisé
ou la station est en mode
ballgame.
Aucune, problème d’émission de
la radio. L’utilisateur peut
contacter la station radio.
Le son s’évanouit, disparaît
et réapparaît.La radio bascule entre les
données audio analogiques
et numériques.
Problème de réception, qui peut
s’améliorer avec le déplacement
du véhicule. La désactivation de
l’indicateur du bouton “HD Radio”
peut forcer la radio à la réception
analogique.
Condition de mise en
sourdine de l’audio
lorsqu’un canal
multidiffusion HD2/HD3
est en cours de lecture.La radio n’a pas accès aux
signaux numériques pour le
moment.Ceci est normal, attendez que le
signal numérique soit rétabli. Si
vous vous trouvez en dehors de la
zone de couverture, recherchez
une nouvelle station.
Délai de mise en sourdine
de l’audio lors de la
sélection d’un canal
multidiffusion HD2/HD3
préréglé.
Le contenu multidiffusion
numérique n’est pas
disponible tant que
l’émission HD Radio™ peut
être décodée et que des
données audio sont
disponibles. Ceci prend
jusqu’à 7 secondes.
Ceci est normal; attendez que des
données audio soient disponibles.
Les informations textuelles
ne correspondent pas aux
données audio du titre
actuellement diffusé.Problème de service de
données de l’organisme de
radiodiffusion.L’organisme de radiodiffusion
devrait être prévenu. Remplissez le
formulaire;
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.
Aucune information
textuelle n’est affichée pour
la fréquence actuellement
sélectionnée.Problème de service de
données de l’organisme de
radiodiffusion.L’organisme de radiodiffusion
devrait être prévenu. Remplissez le
formulaire;
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.

Page 201 of 424

200
2. UTILISATION DE LA RADIO
IS250/350_Navi_D
NOTE
●Il est interdit de copier, de décompiler, de
désassembler, d’inverser par ingénierie,
de pirater, de manipuler, ou de rendre
disponible par d’autres moyens la
technologie ou le logiciel incorporés
dans les récepteurs compatibles avec le
XM Satellite Radio System ou supportant
le site web XM, le service en ligne ou son
contenu. De plus, le logiciel de
compression de voix AMBE
® inclus dans
ce produit est protégé par des droits de
propriété intellectuelle incluant les droits
des brevets, les droits d’auteur et les
secrets commerciaux de Digital Voice
Systems, Inc.
● Note: ceci s'applique aux récepteurs XM
uniquement et non aux dispositifs XM
Ready.
INFORMATION
● Services XM Radio  Descriptions
• Radio et divertissement XM offre plus de 170 canaux de radio
satellite de musique et de sports de
première division sans publicité,
d’informations, de débats et de
divertissements. XM est diffusé via des
satellites à des millions d’auditeurs à
travers les États-Unis continentaux. Les
abonnés XM peuvent écouter XM sur
des récepteurs de radio satellite
pouvant être utilisés dans le véhicule, à
domicile ou de manière portative. Plus
d’informations au sujet de XM sont
disponibles en ligne sur
www.siriusxm.com (États-Unis) ou
www.xmradio.ca (Canada).
INFORMATION
● Services XM Radio  Instructions
relatives à l'abonnement
• Pour les Services XM nécessitant un abonnement (tels que XM Radio, et
certains services d’infoloisirs et de
données), le paragraphe suivant doit
être inclus.
Abonnements mensuels requis pour
XM Radio et certains services
d’infoloisirs et de données vendus
séparément après la période d’essai.
Les frais d’abonnement reviennent au
consommateur uniquement. Tous les
frais et programmes peuvent être
soumis à modification. Les
abonnements sont soumis à l’accord
client disponible sur www.siriusxm.com
(États-Unis). Le service XM est
uniquement disponible dans les 48
états contigus des États-Unis.  2011
Sirius XM Radio Inc. Sirius, XM et
toutes les marques et logos relatifs sont
des marques de Sirius XM Radio Inc.
Toutes les autres marques, noms de
canaux et logos sont la propriété de
leurs propriétaires respectifs.
Pour plus d’informations, les grilles de
programme, et pour souscrire à un
abonnement ou le prolonger après une
période d’essai gratuite, plus
d’informations sont disponibles sur:
Clients des États-Unis:
Consultez www.siriusxm.com ou
appelez le
1-866-635-2349

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 50 next >