sat nav Lexus IS250 2015 Manuel du propriétaire (in French) / Système de navigation manuel du propriétaire - IS 250, IS 350

Page 47 of 424

46
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
IS250/350_Navi_D
5. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
1Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2Sélectionnez “Affichage”.
3Sélectionnez les éléments à
paramétrer.Il est possible de régler le contraste et la
luminosité de l’affichage de l’écran et de
l’image affichée par la caméra. Il est
également possible de désactiver
l’écran, et/ou de le faire passer en mode
jour ou nuit. (Pour des informations
relatives au réglage de l’écran audio/
visuel:
→P.180)
N°FonctionPage
Sélectionnez pour éteindre
l’écran. Pour rallumer
l’écran, appuyez sur l’un des
boutons du panneau audio
ou sur le Remote Touch.

Sélectionnez pour activer/
désactiver le mode jour.47
Sélectionnez pour ajuster
l’affichage d’écran.
47Sélectionnez pour ajuster
l’affichage de caméra.
INFORMATION
●Lorsque vous regardez l’écran avec des
lunettes de soleil polarisées, un arc-en-
ciel risque d’apparaître sur l’écran à
cause des caractéristiques optiques de
ce dernier. Si vous trouvez cela gênant,
utilisez l’écran sans lunettes de soleil
polarisées.

Page 48 of 424

47
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
IS250/350_Navi_D
FONCTION DE BASE
2
1Sélectionnez “Mode jour”.
1Sélectionnez “Général” ou “Caméra” .
2Sélectionnez l’élément souhaité.
zÉcran “Affichage (général)” uniquement:
Sélectionnez “” ou “” pour choisir
l’affichage souhaité.
BASCULEMENT ENTRE LES
MODES JOUR ET NUIT
En fonction de la position de la
commande de phares, l’écran passe au
mode jour ou au mode nuit. Cette
fonction est disponible lorsque les
phares sont allumés.
INFORMATION
● Si l’écran est paramétré en mode jour
avec la commande de phares activée,
cette condition est mémorisée même
lorsque le moteur est éteint.
RÉGLAGE DU CONTRASTE/
DE LA LUMINOSITÉ
Il est possible de régler contraste et la
luminosité de l’écran en fonction de la
luminosité de votre environnement.
Bouton d’écranFonction
“Contraste” “+”
Sélectionnez pour
renforcer le contraste
de l’écran.
“Contraste” “-”Sélectionnez pour
atténuer le contraste de
l’écran.
“Luminosité” “+”Sélectionnez pour
augmenter la luminosité
de l’écran.
“Luminosité” “-”Sélectionnez pour
réduire la luminosité de
l’écran.

Page 49 of 424

48
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
IS250/350_Navi_D
6. LIAISON DE L’AFFICHAGE MULTI-INFORMATIONS ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION
Les fonctions suivantes du système de navigation sont liées à l'affichage multi-
informations du groupe d'instruments:
• Navigation
•Audio
• Téléphone
etc.
Il est possible d'utiliser ces fonctions via les commandes de réglage d'affichage multi-
informations situées sur le volant. Pour des détails, reportez-vous au “Manuel du
propriétaire”.

Page 56 of 424

55
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
IS250/350_Navi_D
FONCTION DE BASE
2
XÉtats-Unis
CERTIFICATION
zFCC ID : AJDK 061
z This device complies with Part 15 of FCC
Rules and Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause
interference, and (2) this device must
accept any interference, including
interference that may cause undesired
operation of this device.
Le présent appareil est conforme aux la
partie 15 des règles de la FCC et CNR
d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
ATTENTION
● FCC WARNING: Changes or
modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate
the equipment.
● This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the
FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines in Supplement C to OET65.
This equipment should be installed and
operated keeping the radiator at least 20
cm or more away from person’s body
(excluding extremities: hands, wrists, feet
and ankles).
● Co-location: This transmitter must not be
co-located or operated in conjunction
with any other antenna or transmitter.

Page 57 of 424

56
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
IS250/350_Navi_D
XCanada
*: Bluetooth est une marque déposée deBluetooth SIG, Inc.
z IC : 775E-K 061
z This device complies with Part 15 of FCC
Rules and Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause
interference, and (2) this device must
accept any interference, including
interference that may cause undesired
operation of this device.
Le présent appareil est conforme aux la
partie 15 des règles de la FCC et CNR
d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
ATTENTION
● This equipment complies with IC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets
RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. This equipment should
be installed and operated keeping the
radiator at least 20 cm or more away
from person’s body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and
ankles).
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-
102 de l’IC. Cet équipement doit être
installé et utilisé en gardant une distance
de 20 cm ou plus entre le dispositif
rayonnant et le corps (à l’exception des
extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
● The Bluetooth* antenna cannot be
removed (or replaced) by user.
L’antenne Bluetooth* ne peut pas être
supprimé (ou remplacé) par l’utilisateur.

Page 69 of 424

68
3. AUTRES PARAMÈTRES
IS250/350_Navi_D
ÉCRAN DE PARAMÈTRES
GÉNÉRAUXN°Fonction
Sélectionnez pour changer le fuseau
horaire et activer/désactiver l'heure
d'été. (→P.69)
Sélectionnez pour changer la langue.
Sélectionnez pour changer l'unité de
mesure de la distance/
consommation de carburant.
Sélectionnez pour changer la
couleur du bouton d’écran.
Sélectionnez pour changer la
disposition du clavier.
Sélectionnez pour personnaliser les
images de démarrage/extinction
d’écran. ( →P.70)
Sélectionnez pour activer/désactiver
le passage automatique de l’écran de
commande audio/de climatisation à
l’écran précédent. Si cette fonction
est activée, l’écran de commande
audio/de climatisation est
automatiquement remplacé par
l’écran précédent au bout de 20
secondes.
Sélectionnez pour activer/désactiver
les sons sélectionnés.
Sélectionnez pour activer/désactiver
les sons du pointeur.
Sélectionnez pour activer/désactiver
les sons d’erreur.

Page 71 of 424

70
3. AUTRES PARAMÈTRES
IS250/350_Navi_D
■PARAMÉTRAGE DU FUSEAU
HORAIRE
1Sélectionnez “Fuseau horaire” .
2Sélectionnez le fuseau horaire souhaité.
zSi “A u t r e ” est sélectionné, le fuseau horaire
peut être réglé manuellement.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler le
fuseau horaire.
PERSONNALISATION DES
IMAGES DE DÉMARRAGE/
D’EXTINCTION D’ÉCRAN
Il est possible de copier une image
depuis une clé USB et de l’utiliser en tant
qu’image de démarrage et d’extinction
d’écran.
Lorsque le contact du moteur est en
mode ACCESSORY ou IGNITION
ON, l’écran initial s’affiche. ( →P.36)
Lorsque “Écran éteint” est sélectionné
sur l’écran “Affichage”, l’écran s’éteint,
et l’image d’extinction d’écran souhaitée
paramétrée s’affiche. (Pour éteindre
l’écran: →P.46)

Page 77 of 424

76
3. AUTRES PARAMÈTRES
IS250/350_Navi_D
ÉCRANS DE PARAMÈTRES DE
VOIXN°Fonction
Sélectionnez pour régler le volume
du guidage vocal.
Sélectionnez pour activer/
désactiver le guidage vocal lors du
guidage d’itinéraire.
Sélectionnez pour activer/
désactiver le guidage vocal lors de
l’utilisation du système audio/visuel
et/ou de climatisation.
Sélectionnez pour activer/
désactiver les invites de
reconnaissance vocale.
Sélectionnez pour vous entraîner
avec la reconnaissance vocale.
Le système de commande vocale
s'adapte à l'accent de l'utilisateur.
Lorsque “Marche” est sélectionné, il
est possible d’activer les
commandes vocales étendues à
l’aide des commandes vocales.
( → P.275)
Sélectionnez pour paramétrer le son
des bips du guidage de navigation.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.

Page 78 of 424

77
3. AUTRES PARAMÈTRES
IS250/350_Navi_D
FONCTION DE BASE
2
3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE
1Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2Sélectionnez “Config.”.
3Sélectionnez “Véhicule”.
4Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez paramétrer.Il est possible de paramétrer l’entretien,
la personnalisation du véhicule, le
capteur d’assistance au stationnement
intuitive, etc.
N°FonctionPage
Sélectionnez pour
paramétrer
l’entretien.78
Sélectionnez pour
paramétrer la
personnalisation du
véhicule.“Manuel du
propriétaire”
Sélectionnez pour
paramétrer le
capteur d’assistance
au stationnement
intuitive.
315
Sélectionnez pour
paramétrer la ligne
de guidage de la
caméra arrière.
294

Page 84 of 424

3
83
IS250/350_Navi_D
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1. RÉFÉRENCE RAPIDE.............................. 86
ÉCRAN DE CARTE................................................. 86
ÉCRAN D’OPTIONS DE NAVIGATION ............................................... 88
2. UTILISATION DE L’ÉCRAN DE CARTE ................................................. 89
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE ............................................................... 89
ÉCHELLE DE LA CARTE ..................................... 90
ORIENTATION DE LA CARTE ......................... 92
COMMUTATION DES MODES DE CARTE ................................................................ 93
UTILISATION DU DÉFILEMENT D’ÉCRAN.................................................................. 95
RÉGLAGE DE L’EMPLACEMENT PAR PETITS PALIERS ......................................... 96
3. INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCRAN DE CARTE ............................ 97
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
RELATIVES À LA CARTE.................................. 97
AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À L’ICÔNE SUR
LEQUEL LE CURSEUR EST PLACÉ .......... 101
ICÔNES DE CARTE STANDARD ................. 103
4. INFORMATIONS ROUTIÈRES ......... 104
AFFICHAGE DES INFORMATIONS ROUTIÈRES SUR LA CARTE ........................ 107
1UTILISATION DE BASE
SYSTÈME DE NAVIGATION

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 230 next >