ESP Lexus IS300h 2015 Navigationshandbuch (in German)

Page 241 of 424

241
3. MEDIENBETRIEB
IS_Navi_EM
AUDIO-/VIDEOSYSTEM EX
4
INFORMATION
●Je nach Typ des angeschlossenen Bluetooth®-Geräts kann die pausierte Wiedergabe
durch Auswahl von fortgesetzt werden. Umgekehrt kann die Wiedergabe möglicher-
weise durch Auswahl von pausiert werden.
● Unter folgenden Bedingungen kann das System nicht funktionieren:
• Das Bluetooth
®-Gerät ist ausgeschaltet.
• Das Bluetooth
®-Gerät ist nicht angeschlossen.
• Der Akku des Bluetooth
®-Geräts ist leer.
● Während der Wiedergabe von Bluetooth
®-Audio kann es eine Weile dauern, bis die Ver-
bindung zu einem Telefon hergestellt ist.
● Bedienungshinweise für den tragbaren Spieler entnehmen Sie bitte dessen Bedienungsan-
leitung.
● Wird die Verbindung des Bluetooth
®-Geräts aufgrund schlechten Empfangs vom
Bluetooth®-Netzwerk getrennt, während sich der Motorschalter <Hauptschalter> in der
Betriebsart ACCESSORY oder IGNITION ON <ON> befindet, verbindet das System den
tragbaren Spieler automatisch erneut.
● Dies geschieht nicht, wenn die Verbindung des Bluetooth
®-Geräts absichtlich unterbro-
chen wurde, z. B. durch Ausschalten des Geräts. Schließen Sie den tragbaren Spieler
manuell wieder an.
● Die Daten des Bluetooth
®-Geräts werden gespeichert, wenn das Bluetooth®-Gerät mit
dem Bluetooth®-Audiosystem verbunden wird. Bevor Sie das Fahrzeug verkaufen oder
entsorgen, löschen Sie die Bluetooth®-Audio-Daten aus dem System. ( →S. 82)

Page 258 of 424

258
5. EINSTELLUNGEN
IS_Navi_EM
■AUDIOSPRACHE
1Wählen Sie “A u d i o - S p r a c h e ” .
2Wählen Sie die gewünschte Wiederga-
besprache auf dem Bildschirm “Audio-
Sprache”.
zFalls die gewünschte Sprache auf dem
Bildschirm nicht aufgeführt wird, wählen
Sie “Sonstiges” und geben Sie einen
Sprachcode ein. ( →S. 259)
■UNTERTITELSPRACHE
1Wählen Sie “Untertitel-Sprache” .
2Wählen Sie die gewünschte Untertitel-
sprache auf dem Bildschirm “Untertitel-
Sprache”.
zFalls die gewünschte Sprache auf dem
Bildschirm nicht aufgeführt wird, wählen
Sie “Sonstiges” und geben Sie einen
Sprachcode ein. ( →S. 259)
■MENÜSPRACHE
1Wählen Sie “Menü-Sprache” .
2Wählen Sie die gewünschte Sprache
auf dem Bildschirm “Menü-Sprache”.
zFalls die gewünschte Sprache auf dem
Bildschirm nicht aufgeführt wird, wählen
Sie “Sonstiges” und geben Sie einen
Sprachcode ein. ( →S. 259)
■WINKEL-SYMBOL
1Wählen Sie “Winkelerkennung” .
2Wählen Sie “Ein” oder “A u s ”.
■KINDERSICHERUNG
1Wählen Sie “Kindersicherung” .
2Geben Sie den 4-stelligen persönlichen
Code auf dem Bildschirm “Sicherheits-
code” ein.
3Wählen Sie eine Kindersicherungsstufe
(1-8 ) auf dem Bildschirm “Altersfreiga-
bestufe wählen”.
■ AUTOMATISCHER START
1Wählen Sie “Automatische Wiederga-
be” .
2Wählen Sie “Ein” oder “A u s ”.
Sie können die Audiosprache ändern.
Sie können die Sprache der Untertitel
ändern.
Sie können die Sprache des DVD-Vi-
deomenüs ändern.Während der Wiedergabe von Discs,
die unterschiedliche Blickwinkel bieten,
können Sie das Winkel-Symbol auf dem
Bildschirm ein- und ausschalten.
Sie können die Kindersicherungsstufe
ändern.
Die Wiedergabe von Discs, die wäh-
rend der Fahrt eingelegt werden, wird
automatisch gestartet. Bestimmte Discs
werden unter Umständen nicht wieder-
gegeben.

Page 260 of 424

260
5. EINSTELLUNGEN
IS_Navi_EM
LÄNDERCODE-LISTE
CodeSpracheCodeSpracheCodeSpracheCodeSprache
0514Englisch0515Esperanto1214Lingala1913Samoanisch
1001Japanisch0520Estnisch1215Laotisch1914Shona
0618Französisch0521Baskisch1220Litauisch1915Somalisch
0405Deutsch0601Persisch1222Lettisch1917Albanisch
0920Italienisch0609Finnisch1307Madegassisch1918Serbisch
0519Spanisch0610Fidschi1309Maori1919Siswati
2608Chinesisch0615Färöisch1311Mazedonisch1920Sesotho
1412Holländisch0625Friesisch1312Malayalam1921Sudanesisch
1620Portugiesisch0701Irisch1314Mongolisch1923Swahili
1922Schwedisch0704Schottisch-Gälisch1315Moldawisch2001Tamilisch
1821Russisch0712Galizisch1318Marathi2005Telugu
1115Koreanisch0714Guarani1319Malaiisch2007Tadschikisch
0512Griechisch0721Gujarati1320Maltesisch2008Thai
0101Afar0801Hausa1325Burmesisch2009Tigrinja
0102Abchasisch0809Hindi1401Nauruisch2011Turkmenisch
0106Afrikaans0818Kroatisch1405Nepalesisch2012Tagalog
0113Amharisch0821Ungarisch1415Norwegisch2014Setswana
0118Arabisch0825Armenisch1503Okzitanisch2015Tongaisch
0119Assamesisch0901Interlingua1513(Afan) Oromo2018Türkisch
0125Aymara0905Interlingue1518Oriya2019Tsonga
0126Aserbaidschanisch0911Inupiaq1601Panjabi2020Tatarisch
0201Baschkirisch0914Indonesisch1612Polnisch2023Twi
0205Weißrussisch0919Isländisch1619Paschto, Paschtu2111Ukrainisch
0207Bulgarisch0923Hebräisch1721Quechua2118Urdu
0208Bihari1009Jiddisch1813Räteromanisch2126Usbekisch
0209Bislama1023Javanisch1814Kirundi2209Vietnamesisch
0214Bengalisch1101Georgisch1815Rumänisch2215Volapük
0215Tibetisch1111Kasachisch1823Kinyarwanda2315Wolof
0218Bretonisch1112Grönländisch1901Sanskrit24 08Xhosa
0301Katalanisch1113Kambodschanisch1904Sindhi2515Yoruba
0315Korsisch1114Kannada1907Sango2621Zulu
0319Tschechisch1119Kaschmirisch1908Serbokroatisch
0325Walisisch1121Kurdisch1909Singhalesisch
0401Dänisch1125Kirgisisch1911Slowakisch
0426Bhutanisch1201Latein1912Slowenisch

Page 266 of 424

266
6. HINWEISE ZUM BETRIEB DES AUDIO-/VIDEOSYSTEM EX
IS_Navi_EM
zCD-R/CD-RW-Discs, die nicht “finalisiert”
wurden (ein Prozess, der es erlaubt, Discs
auf einem herkömmlichen CD-Spieler
abzuspielen), können nicht abgespielt wer-
den.
z CD-R/CD-RW-Discs, die auf einem
Musik-CD-Rekorder oder PC beschrie-
ben wurden, können möglicherweise auf-
grund der Disc-Eigenschaften, wegen
Kratzern oder Schmutz auf der Disc bzw.
Verschmutzung, Kondensation usw. der
Linse des Geräts nicht abgespielt werden.
z Auf einem PC aufgenommene Discs kön-
nen je nach Anwendungs-Einstellungen
und -Umgebung möglicherweise nicht
wiedergegeben werden. Nehmen Sie im
korrekten Format auf. (Für weitere Infor-
mationen kontaktieren Sie die Hersteller
der jeweiligen Anwendungen.)
z CD-R/CD-RW-Discs werden durch direk-
tes Sonnenlicht, hohe Temperaturen oder
andere Lagerbedingungen möglicher-
weise beschädigt. Das Gerät ist möglicher-
weise nicht in der Lage, beschädigte Discs
abzuspielen.
z Wenn Sie eine CD-RW-Disc in den Spieler
einlegen, beginnt die Wiedergabe später
als bei einer herkömmlichen CD oder CD-
R-Disc.
z Aufnahmen auf CD-R/CD-RW können mit
dem DDCD (Double Density CD)-System
nicht abgespielt werden.
Regionalcodes : Einige DVD-Videodiscs
weisen den folgenden Regionalcode auf,
der die Länder kennzeichnet, in denen die
DVD-Videodisc mit diesem DVD-Spieler
wiedergegeben werden kann. Wenn Sie
versuchen, eine ungeeignete DVD-Vide-
odisc mit diesem Spieler wiederzugeben,
wird “Falscher Regionalcode” auf dem Bild-
schirm angezeigt. Auch DVD-Videodiscs
ohne Regionalcode können in bestimmten
Fällen nicht abgespielt werden.
CD-R/RW- UND DVD-R/RW-
DISCSDVD-VIDEODISCS
Dieser DVD-Spieler ist mit den Farb-
fernsehformaten NTSC/PAL kompati-
bel. DVD-Videodiscs mit anderen
Formaten, z. B. SECAM, können nicht
verwendet werden.
CodeLand
ALLAlle Länder
2Europa
5Osteuropa, Russland

Page 267 of 424

267
6. HINWEISE ZUM BETRIEB DES AUDIO-/VIDEOSYSTEM EX
IS_Navi_EM
AUDIO-/VIDEOSYSTEM EX
4
■KENNZEICHNUNGEN VON
DVD-VIDEODISCS
DVD-Vid eo disc s : Digital Versatile Disc mit
Videodaten. DVD-Videodiscs verwenden
das Format “MPEG2”, einen der weltwei-
ten Standards für digitale Komprimierungs-
technologien. Die Bilddaten werden in
einem Verhältnis von durchschnittlich 1:40
komprimiert und gespeichert. Darüber hin-
aus wird eine variable Kompressionsrate
genutzt, bei der die Menge der zugewiese-
nen Daten pro Bild vom Bildformat ab-
hängt. Audiodaten werden mit den
Formaten PCM und Dolby Digital gespei-
chert, wodurch eine höhere Klangqualität
gegeben ist. Weiterhin bringen Multi-Ang-
le- und Mehrsprachen-Funktionen den
Nutzer von DVD-Videos in den Genuss
fortschrittlichster Technologien.
Zuschauerbeschränkungen : Diese Funkti-
on schränkt die Inhalte, die wiedergegeben
werden können, auf eine im jeweiligen Land
geltende Stufe ein. Die Stufe der Beschrän-
kungen variiert je nach DVD-Videodisc. Ei-
nige DVD-Videodiscs können gar nicht
wiedergegeben werden, oder gewalthalti-
ge Szenen werden übersprungen oder
durch andere Szenen ersetzt.
• Level 1: DVD-Videodiscs für Kinder kön- nen wiedergegeben werden.
•Stufe 2-7: DVD-Videodiscs für Kinder und Filme ohne Altersbeschränkung kön-
nen wiedergegeben werden.
• Level 8: Alle Arten von DVD-Videodiscs können wiedergegeben werden.
NTSC/PALGibt das Farbfernseh-
format NTSC/PAL
an.
Gibt die Anzahl der
Audiospuren an.
Gibt die Anzahl der
Untertitelsprachen an.
Gibt die Anzahl der
Blickwinkel an.

Gibt die verfügbaren
Bildschirmformate an.
Breitbild: 16:9
Standard: 4:3

Der Regionalcode
gibt an, in welchen
Ländern die Videodi-
sc abgespielt werden
kann.
“ALL”: in allen Län-
dern
Nummer: Regionalco-
de
GLOSSAR DER DVD-
VIDEODISC-BEGRIFFE

Page 268 of 424

268
6. HINWEISE ZUM BETRIEB DES AUDIO-/VIDEOSYSTEM EX
IS_Navi_EM
Multi-Angle-Funktion: Dieselbe Szene
kann aus unterschiedlichen Blickwinkeln
betrachtet werden.
Mehrsprachen-Funktion : Die Sprache der
Untertitel und die Audiosprache können
geändert werden.
Regionalcodes : Die Regionalcodes sind in
DVD-Spieler und DVD-Discs einprogram-
miert. Wenn eine DVD-Videodisc nicht
den gleichen Regionalcode aufweist wie
der DVD-Spieler, kann die Disc auf dem
DVD-Spieler nicht abgespielt werden. Für
Regionalcodes: ( →S. 266)
Audio : Dieser DVD-Spieler kann DVDs mit
den Audioformaten lineares PCM, Dolby
Digital und MPEG wiedergeben. Andere
Kodierformate können nicht wiedergege-
ben werden.
Titel und Kapitel : Auf einer DVD-Videodi-
sc gespeicherte Video- und Audiopro-
gramme sind in Titel und Kapitel unterteilt.
Tit el : Die größte Einheit der auf einer DVD-
Videodisc gespeicherten Video- und Au-
dioprogramme. In der Regel wird ein Film,
ein Album oder ein Audioprogramm als ein
Titel gespeichert.
Kapitel : Eine kleinere Einheit als ein Titel.
Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln.
z “Made for iPod” und “Made for iPhone”
bedeuten, dass ein elektronisches Zube-
hörteil speziell für den Anschluss eines
iPod bzw. iPhone entwickelt und vom Ent-
wickler gemäß den Leistungsstandards von
Apple zertifiziert wurde.
z Apple übernimmt keine Verantwortung für
den Betrieb dieses Geräts oder dafür, dass
es den Sicherheitsstandards und gesetzli-
chen Vorschriften entspricht. Beachten Sie
bitte, dass bei Verwendung dieses Zube-
hörs mit einem iPod oder iPhone die draht-
lose Leistung beeinträchtigt werden kann.
z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und
iPod touch sind in den USA und anderen
Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. Lightning ist eine Marke von Apple Inc.
z Der Lightning-Stecker funktioniert mit
iPhone 5, iPod touch (5. Generation) und
iPod nano (7. Generation).
z Der 30-Pin-Stecker funktioniert mit
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone
3G, iPhone, iPod touch (1. bis 4. Genera-
tion), iPod classic und iPod nano (1. bis 6.
Generation).
z USB funktioniert mit iPhone 5, iPhone 4S,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone,
iPod touch (1. bis 5. Generation), iPod clas-
sic und iPod nano (1. bis 7. Generation).
z
Hergestellt unter Lizenz der Dolby
Laboratories. Dolby und das Doppel-D-
Symbol sind Markenzeichen der Dolby
Laboratories.
iPod

Page 271 of 424

271
6. HINWEISE ZUM BETRIEB DES AUDIO-/VIDEOSYSTEM EX
IS_Navi_EM
AUDIO-/VIDEOSYSTEM EX
4
zWMA/AAC-Dateien können einen
WMA/AAC-Tag enthalten, der auf die-
selbe Weise wie ein ID3-Tag verwendet
wird. WMA/AAC-Tags enthalten Informa-
tionen wie Titelname und Interpret.
z Die Emphase-Funktion steht nur zur Verfü-
gung, wenn MP3-Dateien abgespielt wer-
den.
z Dieses System kann mit iTunes erstellte
AAC-Dateien wiedergeben.
z Die Klangqualität von MP3/WMA-
Dateien wird generell mit höheren Bitraten
besser. Um eine angemessene Klangquali-
tät zu erzielen, werden Discs empfohlen,
die mit einer Bitrate von mindestens 128
kbps beschrieben wurden.
z m3u-Wiedergabelisten sind mit dem
Audiospieler nicht kompatibel.
z Die Formate MP3i (MP3 interactive) und
MP3PRO sind mit dem Audiospieler nicht
kompatibel.
z Der Spieler ist mit VBR (Variable Bitrate)
kompatibel.
z Bei der Wiedergabe von Dateien, die als
VBR (Variable Bitrate)-Dateien aufgenom-
men sind, wird die Wiedergabezeit nicht
genau angezeigt, wenn Schnellvorlauf-
oder Schnellrücklauf-Vorgänge verwendet
werden.
z Es ist nicht möglich, Ordner zu prüfen, die
keine MP3/WMA/AAC-Dateien enthal-
ten.
z MP3/WMA/AAC-Dateien in Ordnern
mit bis zu 8 Unterebenen können abge-
spielt werden. Der Beginn der Wiedergabe
verzögert sich jedoch möglicherweise,
wenn Discs mit zahlreichen Ordnerebenen
verwendet werden. Aus diesem Grund
empfehlen wir, Discs mit nicht mehr als 2
Ordnerebenen zu erstellen. z
Die Reihenfolge der Wiedergabe für eine
CD mit der oben abgebildeten Struktur ist
wie folgt:
z Die Reihenfolge ändert sich abhängig von
PC und MP3/WMA/AAC-Kompressi-
onssoftware, die Sie benutzen.
001.mp3
002.wma
Ordner 1
003.mp3Ordner 2
004.mp3
005.wma Ordner 3
006.m4a
001.mp3 002.wma . . . 006.m4a

Page 272 of 424

272
6. HINWEISE ZUM BETRIEB DES AUDIO-/VIDEOSYSTEM EX
IS_Navi_EM
zHierbei handelt es sich um einen allgemei-
nen Begriff für ein Verfahren zum Schrei-
ben von Daten auf CD-R usw., ähnlich wie
beim Schreiben von Daten auf Disketten
oder Festplatten.
z Dies ist eine Methode zum Einbetten titel-
bezogener Informationen in eine MP3-
Datei. Diese eingebetteten Informationen
können Namen des Titels oder Interpreten,
Albumtitel, Musikgenre, Produktionsjahr,
Kommentare, Titelbilder und weitere Daten
enthalten. Die Inhalte können unter Ver-
wendung bestimmter Software mit Editier-
funktionen für ID3-Tags frei bearbeitet
werden. Obwohl die Tags auf eine Anzahl
von Zeichen begrenzt sind, können die
Informationen gelesen werden, während
der Titel abgespielt wird.
z WMA-Dateien können einen WMA-Tag
enthalten, der auf dieselbe Weise wie ein
ID3-Tag verwendet wird. WMA-Tags ent-
halten Informationen wie Titelname und
Interpret. z
Dies ist die internationale Norm für die For-
matierung von CD-ROM-Ordnern und -
Dateien. Für das ISO 9660-Format gibt es
Festlegungen für 2 Stufen.
z Level 1: Der Dateiname ist im Format 8.3
geschrieben (8 Zeichen mit einer Dateier-
weiterung aus 3 Zeichen. Dateinamen
müssen aus Großbuchstaben und Ziffern
(jeweils 1 Byte) bestehen. Das Sonderzei-
chen “_” darf ebenfalls verwendet werden.)
z Level 2: Der Dateiname kann aus bis zu 31
Zeichen (einschließlic h Trennzeichen “.”
und Dateierweiterung) bestehen. Jeder
Ordner muss weniger als 8 Hierarchien
haben.
z Mit “WINAMP” erstellte Wiedergabelisten
haben die Dateierweiterung .m3u.
z MP3 ist ein Audio-Komprimierungsstan-
dard, der von einer Arbeitsgruppe
(MPEG) der ISO (International Standard
Organisation) festgelegt wurde. MP3
komprimiert Audiodaten auf etwa 1 /10
ihrer ursprünglichen Größe auf einer her-
kömmlichen Disc.
GLOSSAR
PACKET-WRITING
ID3-TAG
WMA-TAG
ISO 9660-FORMAT
m3u
MP3

Page 278 of 424

278
IS_Navi_EM
1. BEDIENUNG DES SPRACHEINGABESYSTEMS
1. SPRACHEINGABESYSTEM
Sprechschalter
zBetätigen Sie den Sprechschalter, um das
Spracheingabesystem zu starten.
z Um die Spracherkennung abzubrechen,
betätigen und halten Sie den Sprechschal-
ter. z
Sie müssen nicht direkt in das Mikrofon
sprechen, wenn Sie einen Befehl geben.
Das Spracheingabesystem ermöglicht
die Bedienung von Audio-/Videosy-
stem, Freisprechanlage usw. über
Sprachbefehle.
Siehe die Befehlsliste für Beispiele von
Sprachbefehlen. ( →S. 286)
INFORMATION
●Befehle, die nicht auf dem Bildschirm
“Abkürzungen” angezeigt werden, kön-
nen über den Bildschirm “Hauptmenü”
eingegeben werden.
VERWENDEN DES
SPRACHEINGABESYSTEMS
LENKRADSCHALTER
MIKROFON
INFORMATION
● Warten Sie auf den Bestätigungspiepton,
bevor Sie einen Befehl sagen.
● Spracheingaben können nicht erkannt
werden, wenn:
• sie zu schnell gesprochen werden.
• sie mit niedriger oder hoher Lautstärke gesprochen werden.
• Dach oder Fenster geöffnet sind.
• Fahrgäste während der Spracheingabe sprechen.
• die Klimaanlage auf Maximum einge- stellt ist.
• der Luftstrom von der Klimaanlage auf das Mikrofon gerichtet ist.
● Unter den folgenden Bedingungen kann
es sein, dass das System den Befehl nicht
richtig erkennt und Spracheingaben nicht
verfügbar sind:
• Der Befehl ist falsch oder unklar. Bitte beachten Sie, dass gewisse Wörter,
Akzente oder Sprachmuster für das
System schwer zu erkennen sind.
• Hintergrundgeräusche wie Windge- räusche sind zu laut.

Page 281 of 424

281
1. BEDIENUNG DES SPRACHEINGABESYSTEMS
SPRACHEINGABESYSTEM
IS_Navi_EM
5
1Betätigen Sie den Sprechschalter.
2Sagen Sie “Nach Hause” oder wählen
Sie “Nach Hause” .
zEin Bestätigungsbildschirm erscheint mit
dem Erkennungsergebnis.
3Sagen Sie “Ja” oder wählen Sie “J a ”.
zDas System beginnt, eine Route für Ihren
Heimweg zu suchen.
z Wenn die Spracheingabe erkannt wird,
erscheint die Karte der Gegend rund um
Ihre Heimatadresse und die Routenführung
zu Ihrer Heimatadresse beginnt.
INFORMATION
● Falls das System nicht reagiert oder der
Bestätigungsbildschirm nicht erlischt,
betätigen Sie den Sprechschalter noch
einmal und versuchen Sie es erneut.
● Wenn ein Sprachbefehl nicht erkannt
wird, fragt die Sprachführung “Wie
bitte?” und startet die Sprachbefehlser-
kennung neu.
● Wenn ein Sprachbefehl 2 Mal hinterein-
ander nicht erkannt wird, sagt das
Spracheingabesystem “Zum erneuten
Start der Spracherkennung die Sprechta-
ste drücken.”. Die Spracherkennung wird
dann ausgesetzt.
● Die Aufforderung zur Spracherkennung
können Sie ein- oder ausschalten, indem
Sie “Sprachansagen” wählen. Sie können
diese Einstellung auch auf dem Bild-
schirm “Stimmen-Einstellung” ändern.
( → S. 84)
● Sie können die Sprachführung abbre-
chen, indem Sie die Sprachaufforderun-
gen ausschalten. Verwenden Sie diese
Einstellung, um einen Befehl direkt nach
Betätigen des Sprechschalters und
Hören des Pieptons zu sprechen.
SPRACHEINGABEBEISPIEL:
SUCHE NACH EINER ROUTE
ZU IHRER HEIMATADRESSE*
z Falls keine Heimatadresse gespeichert
wurde, sagt die Sprachführung “Ihr
Zuhause ist nicht eingestellt.”. Bitte wie-
derholen Sie den Vorgang nach Eingabe
Ihrer Heimatadresse. ( →S. 151)
*: Mit Navigationsfunktion

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 70 next >