ESP Lexus IS300h 2016 Manual de navegación (in Spanish)

Page 311 of 424

311
1. MONITOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO LEXUS
IS_Navi_ES
SISTEMA DE MONITOREO PERIFÉRICO
6
5. PRECAUCIONES PARA EL MONITOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO LEXUS
zEl procedimiento de ajuste de la imagen de
la pantalla del monitor de asistencia en el
aparcamiento es el mismo que el
procedimiento de ajuste de la pantalla.
(→ P. 4 7 )
ÁREA VISUALIZADA EN LA
PANTALLA
En el monitor de asistencia en el
aparcamiento se visualiza una imagen
de la vista del área de la parte posterior
del vehículo desde la defensa.
Pantalla Área visualizada
Esquinas de la defensa
INFORMACIÓN
●El área que se visualiza en la pantalla
puede variar según las condiciones de
orientación del vehículo.
● Los objetos que estén cerca de
cualquiera de las esquinas de la defensa
o bajo la misma no se visualizan.
● La cámara utiliza una lente especial. La
distancia de la imagen que aparece en la
pantalla no coincide con la distancia real.
● Los elementos situados por encima de la
cámara podrían no visualizarse en el
monitor.

Page 313 of 424

313
1. MONITOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO LEXUS
SISTEMA DE MONITOREO PERIFÉRICO
IS_Navi_ES
6
zLas líneas guía de distancia y las líneas guía
del ancho del vehículo podrían no ser
realmente paralelas a las líneas de división
del espacio de aparcamiento, aunque lo
parezca. Asegúrese de comprobar
visualmente.
z Las distancias entre las líneas guía del
ancho del vehículo y las líneas de división
izquierda y derecha del espacio de
aparcamiento podrían no ser iguales,
aunque lo parezca. Asegúrese de
comprobar visualmente.
z Las líneas guía de distancia proporcionan
una guía de la distancia correspondiente a
carreteras con superficie plana. En
cualquiera de las siguientes situaciones,
existe un margen de error entre las líneas
guía de la pantalla y la distancia/recorrido
real en la carretera.
DIFERENCIAS ENTRE LA
PANTALLA Y LA CARRETERA
REALCUANDO EL TERRENO
DETRÁS DEL VEHÍCULO
PRESENTA UNA
INCLINACIÓN ASCENDENTE
PRONUNCIADA
Las líneas guía de distancia aparecerán
mucho más cerca del vehículo de lo que
en realidad están. Por este motivo, los
objetos aparecerán mucho más lejos de
lo que en realidad están. De la misma
forma, existe un margen de error entre
las líneas guía y la distancia/recorrido
real en la carretera.

Page 320 of 424

320
2. SENSOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO LEXUS
IS_Navi_ES
■PANTALLA DE INFORMACIÓN
MÚLTIPLE
Funcionamiento de los sensores
delanteros de esquina
Funcionamiento de los sensores
delanteros centrales
Funcionamiento de los sensores
traseros de esquina
Funcionamiento de los sensores
traseros centrales
■ VISUALIZACION DE LA
PANTALLA
X Cuando el vehículo se desplaza hacia
delante
:Seleccione para desactivar el
sonido del indicador sonoro.
z Se visualiza el gráfico de forma automática
cada vez que se detecta un obstáculo.
Puede configurar la pantalla para que no se
visualice el gráfico. ( →P. 3 2 7 )
XCuando el vehículo se desplaza hacia
atrás
zSe visualiza una imagen simplificada en la
esquina superior derecha de la pantalla
cada vez que se detecta un obstáculo.
PANTALLA
Cuando los sensores detectan un
obstáculo, aparece un gráfico que
muestra la ubicación del obstáculo y la
distancia a la que se encuentra en la
pantalla de información múltiple y en la
visualización de la pantalla.

Page 324 of 424

324
2. SENSOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO LEXUS
IS_Navi_ES
zCuando se instala una suspensión que no
es original de Lexus (suspensión baja, etc.).
z Según su forma, un obstáculo puede no ser
detectado por un sensor. Preste atención
especial a los siguientes obstáculos:
• Cables, vayas, cuerdas, etc.
• Algodón, nieve y otros materiales que
absorben ondas de sonido
• Objetos de ángulos en punta
• Obstáculos bajos
• Obstáculos altos cuya parte superior sobresale en dirección al vehículo
z Además de los ejemplos descritos
anteriormente, en algunos casos los
sensores indican que ciertos objetos y
señales, debido a su forma, están
situados más cerca de lo que en realidad
están.
PRECAUCION
●Tenga precaución al usar el sensor de
asistencia en el aparcamiento Lexus
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones.
Si no lo hace, el vehículo podría
conducirse de forma no segura y causar
un accidente.
• No use el sensor si su velocidad es
superior a 10 km/h (6 mph).
• No instale accesorios en el intervalo del sensor.
● Aunque los sensores que funcionan
correctamente sigan detectando
obstáculos, no utilice nunca la asistencia
en el aparcamiento Lexus si puede haber
algún sensor averiado.

Page 326 of 424

326
2. SENSOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO LEXUS
IS_Navi_ES
: Este símbolo indica que un sensor está
cubierto de cuerpos extraños, como nieve
o barro. Elimine los cuerpos extraños del
sensor.
Si la advertencia de fallo no desaparece
incluso después de haber retirado el
cuerpo extraño, es posible que el sensor de
asistencia en el aparcamiento no funcione
correctamente. Lleve su vehículo a revisión
a un concesionario o representante
autorizado de Lexus u otro profesional
cualificado pertinente.
: Este símbolo indica que el sensor de
asistencia en el aparcamiento no funciona
correctamente. Lleve su vehículo a revisión
a un concesionario o representante
autorizado de Lexus u otro profesional
cualificado pertinente.
SI LA ADVERTENCIA DE
FALLO APARECE

Page 331 of 424

7
331
IS_Navi_ES
7
2
1
3
4
5
6
8
4. RECEPCIÓN DE LLAMADAS
CON UN TELÉFONO
Bluetooth
®.............................................. 346
LLAMADAS ENTRANTES ................................ 346
5. CONVERSACIÓN CON UN TELÉFONO Bluetooth®............ 347
LLAMADA ENTRANTE EN ESPERA.......... 349
6. FUNCIÓN DE MENSAJES DEL TELÉFONO Bluetooth®.................... 350
RECEPCIÓN DE UN MENSAJE.................... 351
REVISIÓN DE LOS MENSAJES .................... 352
RESPUESTA A UN MENSAJE
(RESPUESTA RÁPIDA) .................................. 353
LLAMADA AL REMITENTE DEL MENSAJE .............................................................. 355
1. CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO ........................................... 357
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
DEL TELÉFONO................................................. 357
PANTALLA “Configuración de sonido” ...... 358
PANTALLA DE “Configuración de mensajes” ................................................................ 359
PANTALLA “Configuración de pantalla del teléfono”............................................ 361
PANTALLA “Config. Lexus Euro assistance 24” ............................................. 362
2. CONFIGURACIÓN DE LOS CONTACTOS ...................................... 364
PANTALLA “Contactos” .................................... 365
PANTALLA “Favoritos” ........................................ 372
PANTALLA “Borrar registro de
llamadas” .................................................................. 377
1. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ...... 378
2CONFIGURACIÓN
3QUÉ HACER SI...
En los vehículos comercializados fuera de Europa, algunas de las funciones no están disponibles
durante la conducción.
TELÉFONO

Page 333 of 424

333
1. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS MÓVILES)
IS_Navi_ES
TELÉFONO
7
2. INFORMACIÓN BÁSICA
El sistema de manos libres le permite
realizar y recibir llamadas sin quitar las
manos del volante.
Este sistema es compatible con
Bluetooth
®. La tecnología Bluetooth®
ofrece un sistema inalámbrico de datos
que permite la utilización de teléfonos
móviles sin tener que conectarlos por
medio de cables o un soporte.
A continuación se explica el
procedimiento de funcionamiento del
teléfono.
PRECAUCION
●Utilice el teléfono móvil o conecte el
teléfono Bluetooth® solo cuando sea
seguro y no esté prohibido por la ley.
● Su unidad de audio está equipada con
antenas Bluetooth
®. Las personas con
marcapasos cardíacos implantables,
marcapasos de terapia de
resincronización cardíaca o
desfibriladores cardioversores
implantables deben mantenerse a una
distancia prudencial de las antenas
Bluetooth
®. Las ondas de radio podrían
afectar al funcionamiento de dichos
dispositivos.
● Antes de utilizar dispositivos Bluetooth
®,
los usuarios de dispositivos médicos
eléctricos distintos de marcapasos
cardíacos implantables, marcapasos de
terapia de resincronización cardíaca o
desfibriladores cardioversores
implantables deben consultar al
fabricante de dichos dispositivos para
obtener información sobre su
funcionamiento bajo la acción de las
ondas de radio. Las ondas de radio
pueden tener efectos inesperados en el
funcionamiento de dichos dispositivos
médicos.
AV I S O
● No deje el teléfono móvil dentro del
vehículo. La temperatura interior del
coche puede alcanzar niveles que
pueden dañar el teléfono.
INFORMACIÓN
●Si el teléfono móvil no es compatible con
Bluetooth®, este sistema no funcionará.
● En las siguientes condiciones, es posible
que el sistema no funcione:
• El teléfono móvil está apagado.
• La ubicación actual está fuera del área
de comunicación.
• El teléfono móvil no está conectado.
• La batería del teléfono móvil es baja.
● Al utilizar el audio Bluetooth
® y el
sistema de manos libres al mismo tiempo,
pueden ocurrir los siguientes problemas:
• Es posible que la conexión Bluetooth
®
se corte.
• Es posible que se escuchen ruidos en la
reproducción de audio Bluetooth
®.

Page 348 of 424

348
1. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS MÓVILES)
IS_Navi_ES
■UTILIZANDO EL TECLADO DE
MARCADO
1Seleccione “0-9”.
2Introduzca el número que desee.
■SELECCIONANDO “Tonos de
liberación”
1Seleccione “Tonos de liberación” .
ENVÍO DE TONOS
“Tonos de liberación” aparece cuando
se registra en la lista de contactos una
señal o señales de tono continuo que
contengan una (w).INFORMACIÓN
● Una señal de tono continuo es una
cadena de caracteres que consta de
número y los caracteres “p” o “w” (p. ej.
056133w0123p#1 ½)
● Cuando se utiliza el tono de pausa “p”, los
datos de tono hasta el siguiente tono de
pausa se enviarán automáticamente
después de 2 segundos. Cuando se
utiliza el tono de pausa “w”, los datos de
tono hasta el siguiente tono de pausa se
enviarán automáticamente después de la
acción del usuario.
● Los tonos de emisión pueden utilizarse
cuando se pretende conseguir un
funcionamiento automatizado de un
servicio telefónico, como un contestador
automático o un servicio telefónico de un
banco. Se puede registrar en la lista de
contactos un número de teléfono con
señales de tono continuo.

Page 349 of 424

349
1. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS MÓVILES)
IS_Navi_ES
TELÉFONO
7
1Seleccione “Volumen de transmisión” .
2Seleccione el nivel del volumen de
transmisión que desee.
1Seleccione o pulse el interruptor
del volante para empezar a hablar
con el otro interlocutor.
Para rechazar una llamada : Seleccione
o pulse el interruptor del volante.
z Cada vez que se seleccione o el
interruptor del volante durante una
llamada en espera, se pasará al interlocutor
que está en espera.
CONFIGURACIÓN DEL
VOLUMEN DE TRANSMISIÓN
INFORMACIÓN
● Es posible que la calidad de sonido de la
voz que el otro interlocutor escucha a
través de su altavoz se vea afectada de
forma negativa.
● Para restablecer el volumen de
transmisión, seleccione
“Predeterminado” .
● “Volumen de transmisión” está atenuado
cuando el sonido está desactivado.
LLAMADA ENTRANTE EN
ESPERA
Si está hablando y recibe una llamada de
un tercer interlocutor, se visualiza esta
pantalla.
INFORMACIÓN
● Esta función puede no estar disponible
dependiendo del tipo de teléfono móvil.

Page 350 of 424

350
1. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS MÓVILES)
IS_Navi_ES
6. FUNCIÓN DE MENSAJES DEL TELÉFONO Bluetooth®
1Pulse el botón “MENU” en el Remote
Touch.
2Seleccione “Teléfono”.
3Seleccione “Mensajes” .
zLa pantalla superior del teléfono puede
visualizarse al pulsar el interruptor del
volante.
4Compruebe que se visualiza la pantalla
“Mensajes”.
Es posible reenviar mensajes recibidos
desde el teléfono Bluetooth
®
conectado, habilitando la
comprobación y la respuesta utilizando
el sistema.
Dependiendo del tipo de teléfono
Bluetooth
® conectado, es posible que
los mensajes recibidos no se puedan
transferir a la bandeja de entrada de
mensajes.
Si el teléfono no es compatible con la
función de mensajes, esta función no se
puede utilizar.
FunciónPágina
Recepción de un mensaje351
Revisión de los mensajes 352
Respuesta a un mensaje
(respuesta rápida)353
Llamada al remitente del mensaje355
Configuración de mensajes359

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >