ECU Lexus IS300h 2016 Système de navigation manuel du propriétaire (in French)

Page 206 of 428

206
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
IS_Navi_EK
N°Fonction
Sélectionnez pour afficher l’écran de syntonisation manuelle.
Sélectionnez pour afficher l’écran de liste de stations.
Sélectionnez pour afficher l’écran de liste de stations présélectionnées.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
Sélectionnez pour afficher l’écran de paramétrage du système audio.
Sélectionnez pour syntoniser les stations/ensembles présélectionnés.
Sélectionnez pour afficher l’écran de fonctionnement du mode d’écoute différée.
Bouton de syntonisation/défilement:
•Écran “Présélections”: Tournez pour sélectionner une station/des ensembles
présélectionnés.
• Écran “Stations”: Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
• Écran de syntonisation manuelle: Tournez pour monter/baisser de fréquences ou
changer de services.
• Écran “Enregistr. différé DAB”: Tournez pour avancer/reculer.
Appuyez pour activer/désactiver le mode sourdine.
•Appuyez pour faire défiler vers le haut/bas les stations/ensembles présélectionnés.
• Appuyez pour faire défiler la liste de stations vers le haut/bas.
• Maintenez appuyé pendant 0,8 seconde ou plus pour effectuer une recherche vers le
haut/bas des stations/ensembles disponibles en continu pendant que le bouton est
appuyé.
•Appuyez pour sélectionner un mode radio.
• Pendant un mode radio, le fait d’appuyer sur le bouton “RADIO” change les modes
radio.
Bouton d’alimentation/de volume:
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
• Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio.

Page 207 of 428

207
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
IS_Navi_EK
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
INFORMATION
●La radio passe automatiquement en mode de réception stéréo lorsqu’une émission stéréo
est reçue.
● Si le signal devient faible, la radio réduit la séparation des canaux pour éviter que le signal
faible ne fasse du bruit. Si le signal devient extrêmement faible, la radio passe d’une
réception stéréo à une réception mono.

Page 211 of 428

211
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
IS_Navi_EK
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4
1Sélectionnez “Enreg. Différé” .
2Sélectionnez “<<” ou “>>” pour avancer/
reculer par incréments de 10 secondes.
Sélectionnez et maintenez “<<” ou “>>”
appuyé pour effectuer une avance /un
retour rapide.
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCOUTE DIFFÉRÉE (DAB)
Vous pouvez réécouter à tout moment
le service que vous écoutez
actuellement.
INFORMATION
● Les heures de rediffusion possibles
dépendent du débit binaire de la station
DAB à enregistrer, de l’espace mémoire
de l’unité de DAB et de l’heure à laquelle
la réception de la diffusion a débuté.

Page 218 of 428

218
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
IS_Navi_EK
2. DVD
Pour des raisons de sécurité, vous pouvez visualiser les vidéodisques DVD
uniquement dans les conditions suivantes:
(a) Le véhicule est complètement à l’arrêt.
(b) Le contact du moteur <d’alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITIONON <ON>.
(c) Le frein de stationnement est serré.
Pendant la conduite en mode vidéo DVD, vous pouvez entendre uniquement l’audio
du DVD.
Les conditions de lecture de certains disques DVD peuvent être déterminées par le
fabricant de logiciel de DVD. Ce lecteur DVD lit un disque de la manière prévue par
le fabricant de logiciel. Certaines fonctions risquent donc de ne pas fonctionner
correctement. Veillez à lire le manuel d’instructions fourni avec le disque DVD
correspondant. ( →P.264)
VUE D’ENSEMBLE
Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran de fonctionnement de
DVD:
X Insertion d’un disque ( →P.198)
X Utilisation du tableau de bord
Appuyez sur le bouton “MEDIA” pour afficher l’écran de commande audio.
XUtilisation du Remote Touch
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch puis sélectionnez “Audio” pour
afficher l’écran de commande audio.

Page 236 of 428

236
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
IS_Navi_EK
ATTENTION
●N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas votre iPod pendant la
conduite.
NOTE
● En fonction de la taille et de la forme de l’ iPod connecté au système, l’accoudoir risque de
ne pas pouvoir être fermé complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer
l’accoudoir car vous risquez d’endommager l’iPod ou son connecteur, etc.
● Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. Des températures élevées à
l’intérieur du véhicule peuvent, en part iculier, endommager le lecteur portable.
● N’appuyez pas ou n’appliquez pas de pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est
connecté car cela peut endommager le lecteur portable ou son connecteur.
● N’insérez pas de corps étrangers dans le po rt car cela peut endommager le lecteur
portable ou son connecteur.
INFORMATION
● Le système peut diffuser le son uniquement pendant la conduite.
● Dès que votre iPod est connecté à l’aide d’un câble iPod d’origine, l’iPod démarre la
recharge de sa batterie.
● En fonction de l’iPod, vous risque z de ne pas entendre le son vidéo.
● En fonction de l’iPod et des morceaux enregi strés sur l’iPod, la pochette iPod peut être
affichée. Cette fonction peut être réglée sur “A c t i v é ” ou “Désactivé” . (→P. 2 5 8 )
L’affichage de la pochette iPod peut prendre quelques instants, et vous risquez de ne pas
pouvoir utiliser l’iPod lorsque l’affichage de la pochette est en cours d’exécution.
● Lorsqu’un iPod est connecté et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod reprendra la
lecture à partir du même endroit qu e lors de la dernière utilisation.
● En fonction de l’iPod connecté au système, certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
● Pour la visualisation de vidéos à partir d’un iPod, il est nécessaire de paramétrer “Entrée son
vidéo” sur “A/V”. ( →P. 2 5 7 )

Page 269 of 428

269
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
IS_Navi_EK
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
4z“Made for iPod” et “Made for iPhone”
signifient qu’un accessoire électronique a
été conçu pour se connecter
spécifiquement à l’iPod, ou l’iPhone,
respectivement, et a été certifié par le
développeur pour répondre aux normes
de performances d’Apple.
z Apple ne peut pas être tenu responsable
du fonctionnement de ce dispositif ou de sa
conformité aux normes de sécurité et de
réglementation. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone risque d’affecter les
performances sans fil.
z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques déposées par
Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et
dans d’autres pays. Lightning est une
marque de Apple Inc.
z Le connecteur Lightning fonctionne avec
l'iPhone 5, l'iPod touch (5ème génération)
et l'iPod nano (7ème génération).
z Le connecteur 30 broches fonctionne
avec l'iPhone 4S, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS,
l'iPhone 3G, l'iPhone, l'iPod touch (1ère à
4ème générations), l'iPod classic et l'iPod
nano (1ère à 6ème générations).
z L'USB fonctionne avec l'iPhone 5, l'iPhone
4S, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS, l'iPhone 3G,
l'iPhone, l'iPod touch (1ère à 5ème
générations), l'iPod classic et l'iPod nano
(1ère à 7ème générations).
Les dispositifs iPod®, iPod nano®, iPod
classic®, iPod touch® et iPhone® suivants
peuvent être utilisés avec ce système.
Fabriqué pour
• iPod touch (5ème génération)*
• iPod touch (4ème génération)
• iPod touch (3ème génération)
• iPod touch (2ème génération)
• iPod touch (1ère génération)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (7ème génération)*
• iPod nano (6ème génération)
• iPod nano (5ème génération)
• iPod nano (4ème génération)
• iPod nano (3ème génération)
• iPod nano (1ère génération)
•iPhone 5*
•iPhone 4S
•iPhone 4
•iPhone 3GS
•iPhone 3G
•iPhone
*: vidéos de l'iPod non prises en charge
iPodMODÈLES COMPATIBLES
INFORMATION
● En fonction des différences entre les
modèles ou les versions de logiciel, etc.,
certains modèles peuvent être
incompatibles avec ce système.

Page 290 of 428

290
IS_Navi_EK
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS*
Le moniteur d’assistance au
stationnement aide le conducteur en
affichant une image de la vue arrière du
véhicule lors de la marche arrière, par
exemple lors d’un stationnement.
Le moniteur d’assistance au
stationnement aide le conducteur dans
les 2 opérations de marche arrière
suivantes:
(1) Stationnement en bataille
(stationnement dans un garage, etc.)
(2) Stationnement en créneau (stationnement sur le côté de la
route, etc.)
INFORMATION

Les illustrations d’écran utilisées dans ce
texte sont données à titre d’exemple, et
peuvent différer de l’image affichée en
réalité sur l’écran.
*: Sur modèles équipés
PRÉCAUTIONS PENDANT LA
CONDUITE
Le moniteur d’assistance au
stationnement est un dispositif
supplementaire visant a aider le
conducteur lors d’une marche arriere.
Lorsque vous reculez, veillez à vérifier
visuellement autour du véhicule
directement et à l’aide des rétroviseurs
avant de continuer. Dans le cas
contraire, vous risquez de heurter un
autre véhicule, et de provoquer
éventuellement un accident.
Faites attention aux précautions
suivantes lorsque vous utilisez le
moniteur d’assistance au stationnement.
ATTENTION
●Ne vous fiez jamais complètement au
moniteur d’assistance au stationnement
lors d’une marche arrière. L’image et la
position des lignes de guidage affichées
sur l’écran risquent de différer de la
situation réelle.
Faites preuve de prudence, comme vous
le feriez pour effectuer une marche
arrière avec tout autre véhicule.
●Veillez à effectuer la marche arrière
lentement, en appuyant sur la pédale de
frein pour contrôler la vitesse du
véhicule.
●Si vous êtes susceptible de heurter des
véhicules, des obstacles, des personnes
se trouvant à proximité ou de monter sur
l’accotement, appuyez sur la pédale de
frein pour arrêter le véhicule, puis
désactivez le système d’assistance en
sélectionnant sur l’écran pour
désactiver le système.

Page 297 of 428

297
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
IS_Navi_EK
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
6
2. STATIONNEMENT EN BATAILLE (MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE TRAJECTOIRE ESTIMÉE)
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN
N°AffichageFonction
Ligne de guidage de
largeur du véhicule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
recule en ligne droite.
•La largeur affichée est plus large que la largeur réelle
du véhicule.
• Ces lignes de guidage s’alignent avec les lignes de
trajectoire estimée lorsque le véhicule se déplace en
ligne droite.
Lignes de trajectoire
estiméeAffichent une trajectoire estimée lorsque vous tournez le
volant.
Lignes de guidage de
distance
Affichent la distance à l’arrière du véhicule lorsque vous
tournez le volant.
•Les lignes de guidage se déplacent en fonction des
lignes de trajectoire estimée.
• Les lignes de guidage affichent des points d’environ 0,5
m (1,5 ft.) (rouge) et d’environ 1 m (3 ft.) ( jaune) à partir
du centre de l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage de
distanceAffiche la distance à l’arrière du véhicule.
•Affiche un point d’environ 0,5 m (1,5 ft.) (bleu) à partir
de l’extrémité du pare-chocs.
ATTENTION
●Si le volant est droit et que les lignes de gu idage de largeur du véhicule et les lignes de
trajectoire estimée ne sont pas alignées, fa ites inspecter votre véhicule auprès d’un
concessionnaire ou d’un réparateur Lexus agréé ou d’un autre professionnel dûment
qualifié et équipé.

Page 298 of 428

298
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
IS_Navi_EK
1Placez le levier de vitesses sur la
position “R”.
2Tournez le volant de sorte que les lignes
de trajectoire estimée se trouvent dans
l’espace de stationnement, et reculez
lentement.
XEspace de stationnement
Lignes de trajectoire estimée
3Lorsque l’arrière du véhicule est entré
dans l’espace de stationnement,
tournez le volant de sorte que les lignes
de guidage de largeur du véhicule
soient à l’intérieur des lignes de
démarcation gauche et droite de
l’espace de stationnement.
X Ligne de guidage de largeur du véhicule
4Une fois que les lignes de guidage de
largeur du véhicule et les lignes
d’espace de stationnement sont
parallèles, redressez le volant et reculez
lentement jusqu’à ce que le véhicule soit
complètement entré dans l’espace de
stationnement.
5Arrêtez le véhicule dans un endroit
approprié, et terminez de vous garer.
STATIONNEMENT
Lorsque vous stationnez dans un espace
qui est dans le sens opposé à l’espace
décrit dans la procédure ci-dessous, le
sens de rotation du volant est inversé.

Page 299 of 428

299
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
IS_Navi_EK
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
6
3. STATIONNEMENT EN BATAILLE (MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT)
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN
N°AffichageFonction
Ligne de guidage de
largeur du véhicule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
recule en ligne droite.
•La largeur affichée est plus large que la largeur réelle
du véhicule.
Lignes de guidage de
l’assistance au
stationnementAffichent la trajectoire de l’angle de braquage le plus serré
possible à l’arrière du véhicule.
•Affichent la position approximative du volant lors du
stationnement.
Lignes de guidage de
distanceAffichent la distance à l’arrière du véhicule.
•Affichent des points d’environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) à
partir de l’extrémité du pare-chocs.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 next >