lexus LC500 2018 Manual de navegación (in Spanish)

Page 121 of 260

4
121
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4
Sistema audiovisual
Sistema audiovisual
4-1. Funcionamiento básico
Referencia rápida .............................. 122
Algunos conceptos básicos .......... 123
4-2. Funcionamiento de la radio
Radio AM/FM/DAB........................ 129
4-3. Funcionamiento de los soportes de
almacenamiento
CD............................................................ 134
DVD ........................................................ 136
Dispositivo de memoria USB ....... 139
iPod .......................................................... 142
Sonido Bluetooth®............................ 145
Miracast™............................................ 148
AUX ....................................................... 150
4-4. Mandos de control a distancia del
sistema audiovisual
Interruptores del volante ................. 151
4-5. Configuración
Configuración de audio .................. 153
4-6. Sugerencias para utilizar el sistema
audiovisual
Información de funcionamiento... 159
Para los vehículos vendidos fuera de Europa, es posible que algunas funciones queden
inhabilitadas durante la conducción.

Page 122 of 260

122
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-1. Funcionamiento básico
4-1.Funcionamiento básico
Se puede acceder a la pantalla de control
de sonido con los siguientes métodos:
Mediante el interruptor de control del
equipo de sonido
1 Pulse el botón “RADIO” o “MEDIA”.
Mediante el Remote Touch
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch y, a continuación, seleccione
“Radio” o “Soporte”.
También pueden verse y utilizarse las funciones de sonido en la pantalla lateral. ( P.33)
■Pantalla de control
■Interruptor de control del equipo de
sonido
• Utilización de la radio ( P.129)
• Reproducción de un CD de audio o de
un disco MP3/WMA/AAC ( P.134)
• Reproducción de un DVD ( P.136)
• Reproducción de un dispositivo de
memoria USB ( P.139)
• Reproducción de un iPod ( P.142)
• Reproducción de un dispositivo
Bluetooth® ( P.145)
• Utilización de Miracast™ ( P.148)
• Utilización del puerto AUX ( P.150)
• Utilización de los interruptores de
sonido del volante ( P.151)
• Configuración del sistema de sonido
( P.153)
●La posición y el diseño de los botones pueden variar ligeramente entre los vehículos con volante a la derecha y los vehículos con
volante a la izquierda.
Referencia rápida
Vista general de las funciones

Page 123 of 260

123
4
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-1. Funcionamiento básico
Sistema audiovisual
■Certificación
•PRECAUCION:
ESTE PRODUCTO ES UN PRODUCTO CON LÁSER DE CLASE I. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECU-
CIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDEN PROVOCAR EXPO-
SICIONES A NIVELES PELIGROSOS DE RADIACIÓN. NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO REPARE EL PRODUCTO USTED
MISMO. PARA SU MANTENIMIENTO, DIRÍJASE A PERSONAL TÉCNICO DEBI-DAMENTE CUALIFICADO.
Mando “PWR·VOL”: Pulse para encender
y apagar el sistema audiovisual. El sistema
se enciende en el modo que se usó por
última vez. Gire el mando para ajustar el
volumen.
 Se puede seleccionar una función que
permite regresar automáticamente a la
pantalla anterior de sde la pantalla del
sistema audiovisual. ( P.56)
Mediante el interruptor de control del
equipo de sonido
1 Acceda a la pantalla de control de
sonido.
2 Cada vez que se pulsa el botón
“RADIO” o “MEDIA”, cambia la fuente
de sonido.
Algunos conceptos básicos
Esta sección describe algunas de las
características básicas del sistema
audiovisual. Parte de la información
incluida puede que no corresponda a
su sistema.
El sistema audiovisual funciona cuando
el interruptor del motor <interruptor
de arranque> está en modo ACCES-
SORY o IGNITION ON <modo ON>.
AVISO
●Para evitar que se descargue la batería de 12 voltios, no deje el sistema audiovisual
encendido más tiempo del necesario si el motor no está en marcha <el sistema híbrido no está en funcionamiento>.
Conexión y desconexión del sis-
tema
Selección de una fuente de sonido

Page 124 of 260

124
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-1. Funcionamiento básico
Botón “RADIO”: Para cambiar los modos
de la radio.
Botón “MEDIA”: Para cambiar los modos
de soporte audiovisual.
Desde la pantalla de selección de la
fuente de sonido
1 Acceda a la pantalla de control de
sonido.
2 Seleccione “Fuente” en el submenú.
3 Seleccione la fuente que desee.
●Los botones de la pantalla que aparecen ate- nuados no están disponibles.
1 Acceda a la pantalla de control de
sonido.
2 Seleccione “Fuente” en el submenú.
3 Seleccione “Reordenar”.
4 Seleccione la fuente de sonido que
desee y, a continuación, o
para cambiar su orden de posición.
■Inserción de un disco
 Tras la inserción, el disco se carga auto-
máticamente.
■Expulsión del disco
1 Pulse el botón y extraiga el disco.
●El reproductor solo admite discos de 4,7 pul. (12 cm).
●Cuando introduzca un disco, hágalo con cui-dado y con la etiqueta orientada hacia arriba.
Hay 2 puertos USB y un puerto AUX en la
caja de la consola.
1 Deslice el reposabrazos todo lo posi-
ble hacia atrás mientras pulsa el botón.
Ordenación de las fuentes de
sonido
Ranura para discos
AVISO
●No intente nunca desmontar ni engrasar
ninguna parte del reproductor de DVD. Nunca introduzca en la ranura nada que
no sea un disco.
Puerto USB/AUX

Page 125 of 260

125
4
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-1. Funcionamiento básico
Sistema audiovisual
2Levante el reposabrazos mientras tira
del tirador.
3 Abra la tapa y conecte un dispositivo.
 Encienda el dispositivo si no está
encendido ya.
●Es posible conectar hasta dos reproductores portátiles al puerto USB al mismo tiempo.
●Aunque se utilice un concentrador USB para conectar más de dos dispositivos de memoria USB, solo se reconocerán los dos primeros
conectados.
1 Acceda a la pantalla de control de
sonido.
2 Seleccione “Sonido” en el submenú.
3 Seleccione el interruptor que desee
ajustar.
Seleccione para ajustar los agudos,
medios o graves. ( P.125)
Seleccione para ajustar el balance
delante/detrás y el balance
izquierda/derecha. ( P.126)
El sistema ajusta el volumen y la cali-
dad tonal óptimos conforme a la velo-
cidad del vehículo para compensar el
aumento de ruido del vehículo.
( P.126)
Esta función genera una sensación de
presencia. ( P.126)
■Agudos/medios/graves
La calidad del sonido de un programa
queda determinada en gran medida por la
mezcla de los niveles de agudos, medios y
graves. De hecho, las diferentes clases de
programas musicales y vocales en general
suenan mejor con diferentes mezclas de
agudos, medios y graves.
AVISO
●En función del tamaño y la forma del dispo- sitivo conectado al sistema, la caja de la
consola/caja auxiliar podría no cerrarse del todo. En este caso, no intente forzar el cie-rre de la caja de la consola/caja auxiliar ya
que podría dañar el terminal, etc.
Configuración de sonido
A
B
C
D

Page 126 of 260

126
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-1. Funcionamiento básico
1Seleccione “Agudos/medios/graves” y
elija el elemento que desee ajustar.
Seleccione “+” o “-” para ajustar los
tonos agudos.
Seleccione “+” o “-” para ajustar los
tonos medios.
Seleccione “+” o “-” para ajustar los
tonos graves.
■Balance delante/detrás e
izquierda/derecha
También es importante un buen balance
entre los canales estéreo izquierdo y dere-
cho, y entre los niveles de sonido delantero
y trasero.
Tenga presente que, si está escuchando
una grabación o una emisión en estéreo, al
cambiar el balance derecho/izquierdo
aumentará el volumen de un grupo de
sonidos, mientras que disminuirá el volu-
men de otro.
1 Seleccione “Balance delantero-tra-
sero/Balance izquierda-derecha” y
elija el elemento que desee ajustar.
Seleccione para ajustar el balance del
sonido entre los altavoces delanteros y
traseros.
Seleccione para ajustar el balance del
sonido entre los altavoces izquierdos y
derechos.
■Nivelador automático de sonido
El sistema ajusta el volumen y la calidad
tonal óptimos conforme a la velocidad del
vehículo para compensar el aumento de
ruido del vehículo.
1 Seleccione para activar o desactivar el
nivelador automático de sonido.
■Sonido envolvente
Esta función genera una sensación de pre-
sencia.
1 Seleccione para activar o desactivar el
sonido envolvente.
■Ajuste del tamaño de la pantalla
Puede elegir un tamaño de pantalla para
cada tipo de soporte audiovisual.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
A
B
C
Ajuste de la pantalla de sonido
A
B

Page 127 of 260

127
4
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-1. Funcionamiento básico
Sistema audiovisual
3Seleccione “Audio” en el submenú.
4 Seleccione “Comunes”.
5 Seleccione “Formato de pantalla”.
DVD de vídeo/vídeo USB
Miracast™
Seleccione para mostrar la pantalla
con formato 4 : 3, y con los lados en
negro.
Seleccione para expandir la imagen en
horizontal y en vertical hasta el modo
de pantalla completa.
Seleccione para expandir la imagen en
horizontal y en vertical conservando
las proporciones.
■Ajuste de contraste, brillo, color y tono
El brillo, el contraste, el color y el tono de la
pantalla se pueden ajustar.
DVD de vídeo/vídeo USB/Miracast™
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Audio”.
4 Seleccione “Comunes”.
5 Seleccione “Pantalla”.
 “Color”
“R”: Seleccione para aumentar la intensidad del
color rojo de la pantalla.
“V”: Seleccione para aumentar la intensidad del
color verde de la pantalla.
 “Tono”
“+”: Seleccione para aumentar el tono de la
pantalla.
“-”: Seleccione para reducir el tono de la panta-
lla.
 “Contraste”
“+”: Seleccione para aumentar el contraste de
la pantalla.
“-”: Seleccione para reducir el contraste de la
pantalla.
 “Brillo”
“+”: Seleccione para aclarar la pantalla.
“-”: Seleccione para oscurecer la pantalla.
●En función de la fuente de sonido, es posible que algunas funciones no estén disponibles.
A
B
C

Page 128 of 260

128
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-1. Funcionamiento básico
1Pulse este interruptor para accionar el
sistema de comandos de voz.
 Se puede accionar el sistema de
comandos de voz y su lista de coman-
dos. ( P.172)
Sistema de comandos de voz

Page 129 of 260

129
4
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-2. Funcionamiento de la radio
Sistema audiovisual
4-2.Funcionamiento de la radio
Se puede acceder a la pantalla de control
de la radio con los siguientes métodos:
Mediante el interruptor de control del
equipo de sonido
1 Pulse el botón “RADIO”.
Mediante el Remote Touch
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch y, a continuación, seleccione
“Radio”.
Seleccione para sintonizar emisoras o
conjuntos preseleccionados. ( P.129)
Favoritos: Girar para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo por las emi-
soras preseleccionadas.
Lista de emisoras: Girar para despla-
zarse hacia arriba o hacia abajo por la
lista de emisoras.
Manual: Búsqueda hacia arriba o hacia
abajo (si se mantiene seleccionado, la
búsqueda será continua)
Favoritos: Girar para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo por las emi-
soras preseleccionadas.
Lista de emisoras: Girar para despla-
zarse hacia arriba o hacia abajo por la
lista de emisoras.
Manual: (AM/FM) Sintonización hacia
arriba o hacia abajo
(DAB) Búsqueda hacia arriba o hacia
abajo.
Pantalla de reproducción en diferido
de DAB: Gire para saltar hacia delante
o hacia atrás.
●La radio cambia automáticamente a recep- ción estéreo cuando recibe una emisora en estéreo.
●Si la señal pierde potencia, la radio reduce la separación de los canales para evitar que las
señales débiles produzcan ruido. Si la señal llega a ser demasiado débil, la radio cambia de recepción estéreo a recepción mono.
Se pueden registrar hasta 6 emisoras pre-
seleccionadas.
1 Sintonice la emisora que desee.
Radio AM/FM/DAB
Descripción general
Pantalla de control
Interruptor de control del equipo de
sonido
A
Ajuste de emisoras preselecciona-
das
A
B

Page 130 of 260

130
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-2. Funcionamiento de la radio
2Seleccione uno de los botones de pan-
talla (1-6) y manténgalo pulsado hasta
que se oiga un pitido.
 La frecuencia de la emisora aparecerá
en el botón de pantalla.
 Para cambiar de emisora preseleccio-
nada, siga el mismo procedimiento.
En función de la di sponibilidad de la
infraestructura de RDS, es posible que el
servicio no funcione correctamente.
■Función AF (frecuencia alternativa)
Si la señal de la emisora actual empeora, se
selecciona automáticamente una emisora
con buena recepción.
■Función TA (información de tráfico)
El sintonizador busca automáticamente
una emisora que retransmite periódica-
mente información de tráfico y la sintoniza
cuando comienza el programa de informa-
ción de tráfico.
1 Si la radio encuentra una emisora TP,
aparecerá un mensaje emergente en la
pantalla.
2 Seleccione “Continuar”.
●Cuando “Anuncio de tráfico en FM” está en
“Activado” ( P.154), la radio comenzará a buscar una emisora TP.
●Al terminar el programa, el sistema regresará
al modo inicial.
■Función de volumen de la información
de tráfico
Se memoriza el nivel de volumen cuando
se recibe la información de tráfico.
AM
Seleccione para que aparezca la pan-
talla de selección de la fuente de
sonido. ( P.123)
Seleccione para mostrar la pantalla de
emisoras preseleccionadas.
Seleccione para mostrar la pantalla de
sintonización manual. ( P.131)
Seleccione para mostrar la pantalla de
configuración del sonido. ( P.125)
FM
Seleccione para que aparezca la pan-
talla de selección de la fuente de
RDS (sistema de datos por radio)
Submenú
A
B
C
D
A

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 260 next >