lexus LC500 2018 Manual de navegación (in Spanish)

Page 151 of 260

151
4
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-4. Mandos de control a distancia del sistema audiovisual
Sistema audiovisual
4-4.Mandos de control a distancia del sistema audiovisual
Algunas partes del sistema audiovisual
pueden ajustarse mediante los interrupto-
res del volante.
Interruptor de regu lación del volumen
Interruptor “MODE”
Interruptor “< >”Interruptores del volante
Funcionamiento de los interrupto-
res del volante
ModoOperación/función
Todos
Si se pulsa: Subida/bajada del
volumen
Si se mantiene pulsado
(0,8 seg. o más): Subir/bajar
el volumen de forma continua
ModoOperación/función
AM, FM, DAB,
AUX
Si se pulsa: Cambiar el modo
de sonido
Si se mantiene pulsado
(0,8 seg. o más): Silenciar
CD, disco
MP3/WMA/A
AC, DVD, USB,
iPod, sonido
Bluetooth®
Si se pulsa: Cambiar el modo
de sonido
Si se mantiene pulsado
(0,8 seg. o más): Pausa
Miracast™Si se pulsa: Cambiar el modo
de sonido
A
B
ModoOperación/función
AM, FM
Si se pulsa: Pasar a la emisora
preseleccionada
siguiente/anterior (pantalla de
preseleccionados)
Subir/bajar por la lista de emi-
soras (pantalla de lista de emi-
soras)
Buscar hacia arriba/abajo
(pantalla de sintonización
manual)
Si se mantiene pulsado
(0,8 seg. o más): Buscar hacia
delante/atrás de forma conti-
nua mientras se mantiene pul-
sado el interruptor (pantalla
de sintonización manual)
DAB
Si se pulsa: Subir/bajar por los
servicios preseleccionados
(pantalla de preselecciones)
Subir/bajar por la lista de ser-
vicios (pantalla de lista de
emisoras)
Buscar un conjunto hacia
arriba/abajo (pantalla de sin-
tonización manual)
Si se mantiene pulsado
(0,8 seg. o más): Buscar un
conjunto hacia delante/atrás
de forma continua mientras se
mantiene pulsado el interrup-
tor (pantalla de sintonización
manual)
CD
Si se pulsa: Pasar a la pista
siguiente/anterior
Si se mantiene pulsado
(0,8 seg. o más): Avanzar
rápidamente o retroceder
C

Page 152 of 260

152
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-4. Mandos de control a distancia del sistema audiovisual
Disco
MP3/WMA/A
AC
Si se pulsa: Pasar al archivo
siguiente/anterior
Si se mantiene pulsado
(0,8 seg. o más): Avanzar
rápidamente o retroceder
DVD
Si se pulsa: Pasar al capítulo
siguiente/anterior
Si se mantiene pulsado
(0,8 seg. o más): Avanzar
rápidamente o retroceder
USB
Si se pulsa: Pasar al
archivo/pista siguiente/ante-
rior
Si se mantiene pulsado
(0,8 seg. o más): Avanzar
rápidamente o retroceder
iPod
Si se pulsa: Pasar a la
pista/archivo siguiente/ante-
rior
Si se mantiene pulsado
(0,8 seg. o más): Avanzar
rápidamente o retroceder
Sonido
Bluetooth®
Si se pulsa: Pasar a la pista
siguiente/anterior
Si se mantiene pulsado
(0,8 seg. o más): Avanzar
rápidamente o retroceder
ModoOperación/función

Page 153 of 260

153
4
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-5. Configuración
Sistema audiovisual
4-5.Configuración
1Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Audio” en el submenú.
4 Seleccione el elemento que desee
ajustar.
Seleccione para configurar los ajustes
comunes. ( P.153)
Seleccione para configurar los ajustes
avanzados de la radio FM. ( P.154)
Seleccione para configurar los ajustes
avanzados de DAB. ( P.154)
Seleccione para configurar los ajustes
avanzados de DVD. ( P.155)
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Audio” en el submenú.
4 Seleccione “Comunes”.
5 Seleccione el elemento que desee
ajustar.
Seleccione para activar o desactivar la
visualización de carátulas.
Seleccione para dar prioridad a la
visualización de la información de la
base de datos Gracenote.
Seleccione para cambiar el tamaño de
la pantalla.* ( P.126)
Seleccione para mostrar la pantalla de
ajuste de calidad de la imagen.*
( P.127)
*: Solo en modo de DVD de vídeo, vídeo USB
o Miracast™.
Configuración de audio
La configuración avanzada de audio se
puede cambiar.
Visualización de la pantalla de con-
figuración de audio
Pantalla de configuración de audio
A
B
Ajustes comunes
C
D
A
B
C
D

Page 154 of 260

154
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-5. Configuración
1Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Audio” en el submenú.
4 Seleccione “FM”.
5 Seleccione el botón que desee ajustar.
Seleccione “Estación transmisora” o
“Por orden alfabético” para ajustar el
orden de enumeración de la lista de
emisoras.
El sintonizador busca automática-
mente una emisora que retransmite
periódicamente información de tráfico
y la sintoniza cuando comienza el pro-
grama de información de tráfico.
Si la señal de la emisora actual
empeora, se selecciona automática-
mente una emisora con buena recep-
ción.
Seleccione para cambiar a una emi-
sora que emita dentro de la misma red
local de programación.
Seleccione para activar y desactivar la
función de texto de la radio FM.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Audio” en el submenú.
4 Seleccione “DAB”.
5 Seleccione el botón que desee ajustar.
Seleccione para activar o desactivar la
banda L del rango de sintonización. Si
se selecciona “Desactivado”, el rango
de canales físicos para las acciones de
sintonización quedará limitado a la
banda III, excepto para las acciones
preseleccionadas. Si se selecciona
“Activado”, el rango de canales físicos
para las acciones de sintonización
incluirá la banda III y la banda L.
El sintonizador busca automática-
mente una emisora que retransmite
periódicamente información de tráfico
y la sintoniza cuando comienza el pro-
grama de información de tráfico.
Si la señal de la emisora actual
empeora, se selecciona automática-
mente una emisora con buena recep-
ción.
Seleccione para activar o desactivar la
Configuración de radio FM
A
B
C
D
E
Configuración de DAB
A
B
C
D

Page 155 of 260

155
4
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-5. Configuración
Sistema audiovisual
función de texto de DAB.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Audio” en el submenú.
4 Seleccione “DVD”.
5 Seleccione los elementos que desee
ajustar.
Seleccione para cambiar el idioma del
audio. ( P.155)
Seleccione para cambiar el idioma de
los subtítulos. ( P.155)
Seleccione para cambiar el idioma del
menú del DVD de vídeo. ( P.155)
Seleccione para activar o desactivar la
marca de ángulo.
Seleccione para ajustar el nivel de con-
trol infantil. ( P.156)
Seleccione para activar o desactivar el
inicio automático de la reproducción.
Si se introduce un disco cuando el
vehículo está en movimiento, empe-
zará a reproducirse automáticamente.
Es posible que algunos discos no se
reproduzcan.
Seleccione para ajustar un rango diná-
mico. ( P.156)
Seleccione para reiniciar todos los
menús.
1 Seleccione “Idioma de audio”.
2 Seleccione el idioma que desee oír.
 Si el idioma que desea oír no está
incluido en esta pantalla, seleccione
“Otro” e introduzca un código de
idioma. ( P.156)
1 Seleccione “Idioma de subtítulos”.
2 Seleccione el idioma que desee leer.
 Si el idioma que desea leer no está
incluido en esta pantalla, seleccione
“Otro” e introduzca un código de
idioma. ( P.156)
1 Seleccione “Idioma del menú”.
2 Seleccione el idioma que desee leer.
 Si el idioma que desea leer no está
incluido en esta pantalla, seleccione
“Otro” e introduzca un código de
Configuración de DVD
A
B
C
D
E
Idioma del audio
Idioma de los subtítulos
Idioma de los menús
F
G
H

Page 156 of 260

156
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-5. Configuración
idioma. (P.156)
1 Seleccione “Nivel de control infantil”.
2 Introduzca el código personal de
4 dígitos.
3 Seleccione un nivel de bloqueo infantil
(1-8).
La diferencia entre el volumen más bajo y
el más alto se puede ajustar.
1 Seleccione “Rango dinámico de
sonido”.
2 Seleccione “MÁX.”, “MED.” o “MÍN.”.
Si se selecciona “Otro” en la pantalla
“Idioma de audio”, la pantalla “Idioma de
subtítulos” o la pantalla “Idioma del menú”,
se puede escoger el idioma que se desea
escuchar o leer introduciendo un código
de idioma.
1 Introduzca el código de idioma de
4 dígitos.
2 Seleccione “OK”.
Nivel de control infantil
Margen dinámico de sonido
Introducción del idioma de sonido/subtí-
tulos/menús
Lista de códigos de idioma
CódigoIdioma
0514Inglés
1001Japonés
0618Francés
0405Alemán
0920Italiano
0519Español
2608Chino
1412Neerlandés
1620Portugués
1922Sueco
1821Ruso
1115Coreano
0512Griego
0101Afar
0102Abjasio
0106Afrikáans
0113Amárico
0118Árabe
0119Asamés
0125Aimara
0126Azerbaiyano
0201Baskirio
0205Bielorruso
0207Búlgaro
0208Bihari
0209Bislama
0214Bengalí, bangladesí
0215Tibetano
0218Bretón
0301Catalán
0315Corso
0319Checo
0325Galés
0401Danés
CódigoIdioma

Page 157 of 260

157
4
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-5. Configuración
Sistema audiovisual
0426Butanés
0515Esperanto
0520Estonio
0521Euskera
0601Persa
0609Finés
0610Fiyiano
0615Feroés
0625Frisón
0701Irlandés
0704Gaélico escocés
0712Gallego
0714Guaraní
0721Gujarati
0801Hausa
0809Hindi
0818Croata
0821Húngaro
0825Armenio
0901Interlingua
0905Interlingue
0911Inupiak
0914Indonesio
0919Islandés
0923Hebreo
1009Yidis
1023Javanés
1101Georgiano
1111Kazajo
1112Groenlandés
CódigoIdioma
1113Camboyano
1114Canarés
1119Cachemir
1121Kurdo
1125Kirguís
1201Latín
1214Lingala
1215Laosiano
1220Lituano
1222Letón,
1307Malgache
1309Maorí
1311Macedonio
1312Malayalam
1314Mongol
1315Moldavo
1318Maratí
1319Malayo
1320Maltés
1325Birmano
1401Nauru
1405Nepalí
1415Noruego
1503Occitano
1513(Afan) Oromo
1518Oriya
1601Panyabí
1612Polaco
1619Pastún, Pashto
1721Quechua
CódigoIdioma

Page 158 of 260

158
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-5. Configuración
1813Retorrománico
1814Kirundi
1815Rumano
1823Kinyarwanda
1901Sánscrito
1904Sindi
1907Sango
1908Serbo-
Croata
1909Cingalés
1911Eslovaco
1912Esloveno
1913Samoano
1914Shona
1915Somalí
1917Albanés
1918Serbio
1919Suazi
1920Sesotho
1921Sundanés
1923Suajili
2001Tamil
2005Telugu
2007Tayiko
2008Tailandés
2009Tigriña
2011Turkmeno
2012Tagalo
2014Setsuana
2015Tongano
CódigoIdioma
2018Turco
2019Tsonga
2020Tártaro
2023Twi
2111Ucraniano
2118Urdu
2126Uzbeko
2209Vietnamita
2215Volapük
2315Wolof
2408Xhosa
2515Yoruba
2621Zulú
CódigoIdioma

Page 159 of 260

159
4
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-6. Sugerencias para utilizar el sistema audiovisual
Sistema audiovisual
4-6.Sugerencias para utilizar e l sistema audiovisual
●El uso de un teléfono móvil en el interior o en las proximidades del vehículo puede provocar ruidos en los altavoces del sistema audiovi-
sual. Sin embargo, esto no indica una anoma- lía.
Por lo general, los problemas de recepción
de la radio no indican necesariamente pro-
blemas con el aparato de radio; suelen ser
consecuencia del entorno exterior del
vehículo.
Por ejemplo, los edificios cercanos y la dis-
posición del terreno pueden producir
interferencias en la recepción de la FM. El
tendido eléctrico y lo s cables de teléfono
pueden interferir con las señales de AM. Y,
por supuesto, el alcance de las señales de
radio es limitado. Cuanto más lejos se
encuentre el vehículo de la estación emi-
sora, más débil será la señal. Además, las
condiciones de recepción varían constan-
temente conforme al desplazamiento del
vehículo.
A continuación se exponen algunos de los
problemas de recepción más comunes y
que no suelen indicar problemas con la
radio.
■FM
Desvanecimiento y deri va de la señal:
Generalmente, el radio de alcance de la
señal de FM es de unos 40 km (25 millas).
Si sale de este radio de alcance, puede
notar desvanecimiento y deriva de la señal,
que aumenta con la distancia al transmisor
de radio. Suelen ir acompañados por dis-
torsión.
Trayectoria de propagación múltiple: Las
señales de FM pueden reflejarse, por lo
que es posible que la antena del vehículo
reciba 2 señales al mismo tiempo. Si esto
ocurre, las señales se cancelarán entre sí,
provocando la pérdida de recepción o
fluctuaciones momentáneas.
Ruido atmosférico y fluctuaciones: Estos
fenómenos ocurren cuando las señales
son bloqueadas por edificios, árboles u
otros objetos de grandes dimensiones. El
aumento del nivel de los graves puede
reducir el ruido atmosférico y las fluctua-
ciones.
Permutación de emisoras: Si la señal de
FM que está escuchando se ve interrum-
pida o debilitada, y hay cerca otra emisora
de la banda de FM con una señal potente,
es posible que la radio sintonice la
segunda emisora hasta que vuelva a captar
la señal original.
■AM
Desvanecimiento: Las emisiones de AM se
reflejan en la atmósfera superior, sobre
todo por la noche. Estas señales reflejadas
pueden interferir con las señales recibidas
directamente de la emisora de radio, lo
que hará que esta suene unas veces fuerte
y otras débil.
Interferencia entre emisoras: Si una señal
reflejada y otra recibida directamente de
una emisora de radio tienen prácticamente
la misma frecuencia, pueden interferir
entre sí, dificultando así la recepción de la
emisión.
Ruido atmosférico: Las fuentes externas de
interferencias eléctricas (como las líneas
Información de funcionamiento
AVISO
●Para evitar daños en el sistema audiovisual:
• Tenga cuidado de no derramar líquidos sobre el sistema audiovisual.
• No introduzca en la ranura para discos nin- gún objeto que no sea un disco adecuado.
Radio

Page 160 of 260

160
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

4-6. Sugerencias para utilizar el sistema audiovisual
de alta tensión, los rayos y los motores
eléctricos) afectan fácilmente a la AM. El
resultado de ello es el ruido atmosférico.
 Este reproductor de DVD está dise-
ñado únicamente para discos de
4,7 pul. (12 cm).
 Si la temperatura es muy alta es posible
que el reproductor de DVD no fun-
cione. En días muy calurosos, antes de
utilizar el reproductor, enfríe el interior
del vehículo con el sistema de aire
acondicionado.
 Las carreteras con baches u otro tipo
de vibraciones pueden provocar saltos
en la reproducción del DVD.
 Si se acumula humedad en el interior
del reproductor de DVD, es posible que
no se puedan reproducir los discos.
Extraiga los discos del reproductor y
deje que la humedad se disipe.
■Reproductor de DVD
DVD Logo es una marca comercial de
DVD Format/Logo Licensing Corpora-
tion.
 Use solamente discos que tengan
alguna de las marcas mostradas ante-
riormente. Es posible que el reproduc-
tor no admita los siguientes tipos de
disco:
•SACD
•dts CD
• CD con protección anticopia
• DVD de audio
• CD de vídeo
•DVD-RAM
Discos y reproductor de DVD
ADVERTENCIA
●El reproductor de DVD utiliza un rayo láser invisible que, si se dirige fuera de la
unidad, puede exponer a los pasajeros a radiaciones nocivas para la salud. Utilice el reproductor correctamente.
CD de audio
DVD de vídeo
Discos DVD-
R/RW

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 260 next >