ESP lexus LC500 2018 Manual de navegación (in Spanish)

Page 176 of 260

176
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

5-1. Funcionamiento del sistema de comandos de voz
●Se lee en voz alta la lista de comandos y se resalta el comando correspondiente. Para
cancelar esta función, pulse el interruptor
para hablar o pulse el botón del
Remote Touch.
“Tiempo”Muestra información acerca de las condiciones meteo-
rológicas
“Tiempo en destino”Muestra información acerca de las condiciones meteo-
rológicas en el destino actual
ComandoAcción

Page 177 of 260

177
5
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

5-2. Funcionamiento del asistente móvil
Sistema de comandos de voz
5-2.Funcionamiento del asistente móvil
El asistente móvil es compatible con el
modo Siri Eyes Free y Google App. Las
funciones y características disponibles
pueden variar según la versión de
iOS/Android instalada en el dispositivo
conectado.
1 Mantenga pulsado este interruptor
hasta que aparezca la pantalla “Asis-
tente móvil”.
2 Solo se podrá utilizar el asistente móvil
cuando se muestre la siguiente panta-
lla.
 Para cancelar el funcionamiento del
asistente móvil, mantenga pulsado
en el volante.
 Para reanudar la función Siri y recibir
instrucciones adicionales, pulse en
el volante.
• La función Siri solo se puede reanudar
cuando el sistema haya respondido a un
comando de voz.
• Después de determinados comandos rela-
cionados con el teléfono o la música, la fun-
ción de asistente móvil se desactivará
automáticamente para re alizar la acción soli-
citada.
 El volumen del asistente móvil se puede
Asistente móvil
La función de asistente móvil ofrece
asistencia mediante comandos de voz.
El asistente móvil es compatible con el
modo Siri Eyes Free y Google App.
Cuando las instrucciones se pronun-
cian en dirección al micrófono, como si
se estuviese hablando por teléfono, el
sistema las interpreta y actúa en conso-
nancia. El sistema responde mediante
la voz. Para poder utilizar el asistente
móvil, primero debe registrar un dispo-
sitivo compatible y después conectarlo
al sistema mediante Bluetooth®.
( P.39)
Dispositivos que pueden conec-
tarse y funciones disponibles
Funcionamiento del asistente móvil

Page 178 of 260

178
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

5-2. Funcionamiento del asistente móvil
ajustar con el mando “PWR·VOL” o con
los interruptores de regulación del
volumen del volante. El volumen de las
llamadas telefónicas y del asistente
móvil está sincronizado.
●Si el usuario utiliza la función de reproducción
de canciones de Siri y no se ha conectado el teléfono iPhone como fuente de sonido, la canción se reproducirá únicamente a través
del iPhone.
●La función de asistente móvil no se puede uti-
lizar mientras hay una llamada telefónica en curso.
●Cuando utilice la función de navegación del teléfono móvil, asegúrese de que la fuente de
sonido activa sea la de sonido Bluetooth® o
iPod para poder escuchar las instrucciones de la ruta giro a giro.
●Espere hasta que escuche los pitidos que indi-can que ya puede utilizar el asistente móvil.
●El asistente móvil podría no reconocer los comandos de voz en las siguientes situacio-nes:
• Se habla demasiado rápido. • Se habla a un volumen muy bajo o muy alto.• Las ventanillas o el techo están abiertos.
• Los pasajeros están hablando mientras se uti- liza el asistente móvil.• La velocidad del aire acondicionado está ajus-
tada en alta. • Las salidas del aire acondicionado están
orientadas hacia el micrófono.

Page 180 of 260

180
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

6-1. Monitor de asistencia al estacionamiento Lexus
6-1.Monitor de as istencia al es tacionamiento Lexus
●Las ilustraciones de la pantalla utilizadas en este documento se ofrecen a modo de ejem-plo y pueden diferir de la imagen que aparece
realmente en la pantalla.
El monitor de asistencia al estaciona-
miento es un dispositivo complementario
para ayudar al conductor al dar marcha
atrás. Antes de dar marcha atrás, asegú-
rese de realizar una inspección visual de la
zona de alrededor del vehículo, tanto
directamente como mediante los espejos.
Si no lo hace, podría chocar con otro vehí-
culo y provocar un accidente.
Preste atención a las siguientes medidas
de precaución cuando utilice el monitor de
asistencia al estacionamiento.
Monitor de asistencia al esta-
cionamiento Lexus
El monitor de asistencia al estaciona-
miento ayuda al conductor mostrán-
dole una imagen de la zona que está
detrás del vehículo mientras retro-
cede, por ejemplo al estacionar.
Precauciones durante la conduc-
ción
ADVERTENCIA
●En las maniobras de marcha atrás, nunca
dependa exclusivamente del monitor de asistencia al estacionamiento. La imagen y la posición de las líneas de guía mostradas
en la pantalla pueden diferir de la situación real.Tenga la misma precaución que al dar mar-
cha atrás con cualquier otro vehículo.
●Asegúrese de retroceder lentamente,
pisando el pedal del freno para regular la velocidad del vehículo.
●Si cree que va a chocar con algún vehículo, obstáculo o persona próximos o que va a subirse al bordillo, pise el pedal del freno
para detener el vehículo.
●Las instrucciones siguientes sirven única-
mente como pautas generales. Cuándo y cuánto debe girar el volante al estacionar dependerán de las condiciones del tráfico,
del estado de la superficie de la carretera, del estado del vehículo, etc. Es necesario ser plenamente consciente de esto antes
de utilizar el sistema de asistencia al esta- cionamiento.
●Antes de comenzar la maniobra de esta-cionamiento, compruebe que el espacio disponible es suficiente para su vehículo.
●No utilice el sistema del monitor de asis-tencia al estacionamiento en los casos
siguientes:
• En carreteras cubiertas de hielo, resbaladi- zas o nevadas
• Cuando utiliza cadenas de nieve o ruedas de repuesto
• Cuando el maletero no está completa-
mente cerrado
• En carreteras que no son planas o rectas como, por ejemplo, en curvas o pendientes
●A bajas temperaturas, la pantalla puede oscurecerse o la imagen puede desvane-
cerse. La imagen podría distorsionarse cuando el vehículo está en movimiento o podría dejarse de ver la imagen en la pan-
talla. Antes de proceder, asegúrese de rea- lizar una inspección visual de la zona de alrededor del vehículo, tanto directamente
como mediante los espejos.
●Si se cambia el tamaño de los neumáticos,
la posición de las líneas de guía visualiza- das en la pantalla podría cambiar.
●La cámara utiliza una lente especial. Las distancias entre los objetos y los peatones que aparecen en la imagen mostrada en
pantalla difieren de las distancias reales. ( P.187)

Page 181 of 260

181
6
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

6-1. Monitor de asistencia al estacionamiento Lexus
Sistema de supervisión periférica
La pantalla del monitor de asistencia al
estacionamiento se visualizará si la posi-
ción del cambio se desplaza a “R” cuando
el interruptor del motor <interruptor de
arranque> se encuentra en modo IGNI-
TION ON <modo ON>.
Botón de pantalla de cambio del modo
de visualización
Cambia el modo de visualización de las líneas
de guía.
Sensor de asistencia al estaciona-
miento Lexus
Si se detecta un obstáculo mientras el sensor de
asistencia al estacionamiento Lexus está acti-
vado, aparece una visualización en la esquina
superior derecha de la pantalla.
Advertencia de tráfico transversal tra-
sero*
Cuando el radar trasero detecta vehículos u
obstáculos que se acercan desde la parte pos-
terior, aparecerá una visualización en la esquina
superior derecha de la pantalla.
●El icono del interruptor del modo de visualiza- ción mostrado en la pantalla indica el
siguiente modo de visualización que aparece- ría si se pulsara el interruptor. El icono no indica el modo actual.
*: Si el vehículo dispone de ello
El monitor de asistencia al estaciona-
miento se cancela cuando la posición del
cambio se coloca en cualquier posición
que no sea “R”.
Utilice uno de los modos siguientes.
Modo de visualización de las líneas de
la trayectoria estimada ( P.183)
Se muestran las líneas de la trayectoria
estimada, que se mueven conforme al
accionamiento del volante.
Modo de visualización de las líneas de
guía de asistencia al estacionamiento
( P.185)
Se muestran los puntos en los que se debe
girar el volante (líneas de guía de asisten-
cia al estacionamiento).
Visualización de la pantalla
A
B
C
Cancelación del monitor de asisten-
cia al estacionamiento Lexus
Uso del sistema

Page 183 of 260

183
6
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

6-1. Monitor de asistencia al estacionamiento Lexus
Sistema de supervisión periférica
Línea de guía de la anchura del vehí-
culo
Se muestra un recorrido guía cuando el vehí-
culo está retrocediendo en línea recta.
• La anchura mostrada es mayor que la
anchura real del vehículo.
• Estas líneas de guía se alinean con las líneas
de la trayectoria estimada cuando el vehículo
avanza en línea recta.
Líneas de la trayectoria estimada
Muestra la trayectoria estimada cuando se gira
el volante.
Líneas de guía de la distancia
Se muestra la distancia que hay detrás del vehí-
culo cuando se gira el volante.
• Las líneas de guía se mueven junto con las
líneas de la trayectoria estimada.
• Las líneas de guía muestran puntos a aproxi-
madamente 0,5 m (1,5 pies) (rojos) y a apro-
ximadamente 1 m (3 pies) (amarillos) del
centro del borde del parachoques.
Línea de guía de la distancia
Se muestra la distancia que hay detrás del vehí-
culo.
• Se muestra un punto a aproximadamente
0,5 m (1,5 pies) (azul) del borde del paracho-
ques.
Línea de guía del centro del vehículo
Esta línea indica el centro estimado del vehículo
en el suelo.
Cuando vaya a estacionar en un espacio
que se encuentra en sentido inverso al
espacio descrito en el procedimiento
siguiente, las maniobras del volante serán
en la dirección opuesta.
1 Coloque la posición del cambio en “R”.
2 Mueva el volante de forma que las
líneas de la trayectoria estimada se
sitúen dentro de la plaza de aparca-
Modo de visualización de las
líneas de la trayectoria esti-
mada
Descripción de la pantalla
A
B
C
D
ADVERTENCIA
●Si el volante está recto y las líneas de guía de la anchura del vehículo y las líneas de la
trayectoria estimada no están alineadas, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualifi- cado, para que lo inspeccionen.
Estacionamiento
E

Page 185 of 260

185
6
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

6-1. Monitor de asistencia al estacionamiento Lexus
Sistema de supervisión periférica
Línea de guía de la anchura del vehí-
culo
Se muestra un recorrido guía cuando el vehí-
culo está retrocediendo en línea recta.
• La anchura mostrada es mayor que la
anchura real del vehículo.
Líneas de guía de asistencia al estacio-
namiento
Se muestra el recorrido del giro más cerrado
posible detrás del vehículo.
• Se muestra la posición aproximada del
volante cuando se estaciona.
Línea de guía de la distancia
Se muestra la distancia que hay detrás del vehí-
culo.
• Se muestran puntos a aproximadamente
0,5 m (1,5 pies) (rojos) del borde del para-
choques.
Línea de guía del centro del vehículo
Esta línea indica el centro estimado del vehículo
en el suelo.
Cuando vaya a estacionar en un espacio
que se encuentra en sentido inverso al
espacio descrito en el procedimiento
siguiente, las maniobras del volante serán
en la dirección opuesta.
1 Coloque la posición del cambio en “R”.
2 Retroceda hasta que la línea de guía de
asistencia al estacionamiento llegue al
extremo de la línea divisoria izquierda
de la plaza de aparcamiento.
Línea divisoria de la plaza de aparca-
miento
Línea de guía de asistencia al estacio-
namiento
3 Gire el volante todo lo posible hacia la
derecha y retroceda lentamente.
4 Una vez que el vehículo se sitúe en
paralelo a la plaza de aparcamiento,
enderece el volante y retroceda lenta-
Modo de visualización de las
líneas de guía de asistencia al
estacionamiento
Descripción de la pantalla
A
B
C
D
Estacionamiento
A
B

Page 186 of 260

186
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

6-1. Monitor de asistencia al estacionamiento Lexus
mente hasta que el vehículo entre por
completo en la plaza de aparcamiento.
5 Detenga el vehículo en un lugar apro-
piado y finalice la maniobra de estacio-
namiento.
El monitor de asistencia al estaciona-
miento muestra una imagen de la vista
desde el parachoques del área situada
detrás del vehículo.
Esquinas del parachoques
 El procedimiento de ajuste de la ima-
gen para la pantalla del monitor de asis-
tencia al estacionamiento es el mismo
que el procedimiento de ajuste de
visualización de la pantalla. ( P.58)
●El área mostrada en pantalla puede variar según las condiciones de orientación del vehí-culo.
●Los objetos que están cerca de alguna de las esquinas del parachoques, o debajo de este,
no se visualizan.
●La cámara utiliza una lente especial. La dis-
Precauciones con el monitor de
asistencia al estacionamiento
Lexus
Área mostrada en pantalla
A

Page 195 of 260

195
7
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
●Si el teléfono móvil no es compatible con
Bluetooth®, el sistema no funcionará.
●El sistema podría no funcionar en las situacio- nes siguientes:• El teléfono móvil está apagado.
• La posición actual está fuera de la zona de comunicación.• El teléfono móvil no está conectado.
• El teléfono móvil tiene poca batería.
●Si utiliza el sistema manos libres y el sistema
de sonido Bluetooth® al mismo tiempo, pue- den surgir los siguientes problemas:
• La conexión Bluetooth® puede cortarse.
• Puede que se oiga ruido al reproducir sonido
a través de Bluetooth®.Para utilizar el sistema manos libres para
teléfonos móviles, es necesario registrar
un teléfono móvil en el sistema. ( P.39)
■Visualización del estado del teléfono
Bluetooth®
El estado del teléfono Bluetooth® apare-
cerá en la parte superior derecha de la
pantalla. ( P.18)
Algunos conceptos básicos
El sistema manos libres permite reali-
zar y recibir llamadas sin tener que
retirar las manos del volante.
Este sistema es compatible con
Bluetooth®. Bluetooth® es un sistema
de datos inalámbrico que permite utili-
zar los teléfonos móviles sin necesidad
de conectarlos al sistema mediante
cables ni soportes.
El procedimiento de utilización del
teléfono se explica aquí.
ADVERTENCIA
●Durante la conducción no utilice el telé- fono móvil ni cone cte el teléfono
Bluetooth®.
●El sistema de sonido cuenta con antenas
Bluetooth®. Las personas que tengan implantado un marcapasos cardíaco, un
marcapasos de terapia de resincronización cardíaca o un desfibrilador cardioversor deben mantenerse a una distancia pru-
dente de las antenas Bluetooth®. Las ondas de radio podrían afectar al funciona-miento de dichos aparatos.
●Antes de utilizar dispositivos Bluetooth®, las personas que tengan implantado algún
dispositivo médico eléctrico que no sea un marcapasos cardíaco, un marcapasos de terapia de resincronización cardíaca o un
desfibrilador cardioversor deben consul- tar al fabricante del dispositivo en cuestión para obtener información detallada sobre
su funcionamiento bajo la influencia de ondas de radio. Dichas ondas de radio podrían alterar inesperadamente el funcio-
namiento de estos dispositivos médicos.
AVISO
●No deje el teléfono móvil en el vehículo. La temperatura interior podría aumentar
hasta niveles que podrían dañar el teléfono.
Registro/conexión de un teléfono
Bluetooth®

Page 197 of 260

197
7
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
dos. (P.172)
●La voz del interlocutor se oirá por los altavo-
ces delanteros. El sistema audiovisual que- dará silenciado durante las llamadas telefónicas o cuando se utilicen los comandos
de voz del sistema manos libres.
●Hable con su interlocutor respetando los tur-
nos. Si ambos interlocutores hablan al mismo tiempo, la otra persona podría no oír lo que usted está diciendo. (Esto no indica ninguna
anomalía).
●Mantenga bajo el volumen de la llamada. En
caso contrario, la voz del interlocutor podría oírse fuera del vehículo y el eco de la voz podría aumentar. Cuando hable por teléfono,
hágalo con claridad y dirigiéndose al micró- fono.
●Su interlocutor podría no oírle bien cuando:• Conduce por una carretera sin asfaltar. (Pro-duce demasiado ruido).
• Conduce a gran velocidad. • Las ventanillas o el techo están abiertos.• Las rejillas del aire acondicionado están
orientadas hacia el micrófono. • El ventilador del aire acondicionado hace mucho ruido.
• La calidad del sonido se ve afectada negativa- mente por el teléfono o la red usados.
 Se almacenan los datos que se indican a
continuación de cada teléfono regis-
trado. Cuando se conecta otro telé-
fono, no se podrán leer los siguientes
datos registrados:
• Datos de contacto
• Datos del historial de llamadas
•Datos de favoritos
•Datos de imágenes
• Todos los ajustes del teléfono
• Ajustes de mensajes
●Cuando se elimina un teléfono registrado, los
datos mencionados anteriormente también se
eliminan.
Cuando se utiliza el sistema manos libres
se registran muchos datos personales.
Cuando venda el vehículo, o lo retire de la
circulación, reinicie los datos. ( P.59)
 Los datos del sistema que pueden reini-
ciarse son los siguientes:
• Datos de contacto
• Datos del historial de llamadas
•Datos de favoritos
• Datos de imágenes
• Todos los ajustes del teléfono
• Ajustes de mensajes
●Tras el reinicio, los datos y la configuración se habrán borrado. Preste mucha atención
cuando reinicie los datos.
Acerca de los contactos de la lista
de contactos
Cuando se vende el vehículo o se
retira de la circulación

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >