lexus LC500 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 211 of 544

211
4
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
informations nécessaires pour commander
les systèmes d’aide à la conduite.
Capteur radar
Capteur de caméra
A
B

Page 212 of 544

212
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Certification

Page 213 of 544

213
4
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite

Page 214 of 544

214
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite

Page 215 of 544

215
4
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un dysfonctionnement du cap- teur radar
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Sinon, le capteur radar risque de ne pas fonc-
tionner correctement, ce qui pourrait provo- quer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
●Maintenez le capteur radar et l’emblème de calandre toujours propres.
Capteur radar
Emblème de calandre
Si l’avant du capteur radar ou l’avant ou
l’arrière de l’emblème de calandre est sale ou
couvert de gouttes d’eau, de neige, etc., net-
toyez-le.
Nettoyez le capteur radar et l’emblème de
calandre avec un chiffon doux pour éviter de
les rayer ou de les endommager.
●Ne fixez pas d’accessoires, d’autocollants (notamment des autocollants transparents) ni d’autres éléments sur le capteur radar,
l’emblème de calandre ou la zone environ- nante.
●Ne soumettez pas le capteur radar ni la zone environnante à de forts impacts. Si le capteur radar, la calandre avant ou le
pare-chocs avant a subi un impact violent, faites vérifier le véhicule par un conces-sionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
●Ne démontez pas le capteur radar.
A
B
●Ne modifiez pas et ne peignez pas le cap- teur radar, l’emblème de calandre ou la zone environnante.
●Si le capteur radar, la calandre avant ou le pare-chocs avant doit être déposé et
reposé, ou remplacé, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■Pour éviter un dysfonctionnement du cap-teur de caméra
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Sinon, le capteur de caméra risque de ne pas
fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
●Gardez le pare-brise toujours propre.
• Si le pare-brise est sale ou couvert d’une
pellicule huileuse, de gouttes d’eau, de neige, etc., nettoyez-le.
• Même si un produit de revêtement pour
vitres est appliqué sur le pare-brise, l’utili- sation des essuie-glaces avant reste néces-saire pour essuyer les gouttes d’eau, etc.
de la zone du pare-brise située devant le capteur de caméra.
• Si le côté intérieur du pare-brise est sale à
l’endroit où se trouve le capteur de caméra, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
●Ne fixez pas d’antenne, d’autocollants
(même des autocollants transparents) ou d’autres éléments sur la partie du pare-brise située devant le capteur de caméra
(zone ombrée sur l’illustration).

Page 216 of 544

216
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Si la zone du pare-brise située à l’avant du capteur de caméra est embuée ou recou-
verte de condensation ou de givre, utilisez le désembueur de pare-brise pour éliminer la buée, la condensation ou le givre.
( P.289)
●Si les essuie-glaces avant ne peuvent pas
enlever correctement les gouttes d’eau situées sur la zone du pare-brise devant le capteur de caméra, remplacez la garniture
d’essuie-glace ou le balai d’essuie-glace. Si vous devez remplacer les garnitures ou les balais d’essuie-glace, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●N’appliquez pas de teinture de vitre sur le pare-brise.
●Remplacez le pare-brise s’il est endom-magé ou fissuré. Si le pare-brise doit être remplacé, contac-
tez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre réparateur qua-lifié.
●Ne mouillez pas le capteur de caméra.
●Ne laissez pas le capteur de caméra direc-tement exposé à des lumières vives.
●Evitez de souiller ou d’endommager le capteur de caméra. Lorsque vous nettoyez le côté intérieur du
pare-brise, évitez tout contact du produit de nettoyage pour vitre avec la lentille. De plus, ne touchez pas la lentille.
Si la lentille est sale ou endommagée, contactez un concessionnaire ou un répa-rateur Lexus agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié.
●Ne soumettez pas le capteur de caméra à
un impact violent.
●Ne modifiez pas la position de pose ou
l’orientation du capteur de caméra et ne le retirez pas.
●Ne démontez pas le capteur de caméra.
●N’installez pas d’appareil électronique ou d’appareil émettant de fortes ondes élec-tromagnétiques à proximité du capteur de
caméra.
●Ne modifiez aucun des composants du
véhicule à proximité du capteur de caméra (rétroviseur intérieur, etc.) ou du plafond.
●Ne fixez aucun accessoire susceptible de gêner le capteur de caméra sur le capot, la calandre ou le pare-chocs avant. Pour plus
d’informations, contactez un concession- naire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●Si une planche de surf, ou tout autre objet long, doit être monté sur le toit, assurez-
vous qu’il ne gêne pas le capteur de caméra.
●Ne modifiez pas les phares ni les autres éclairages.

Page 217 of 544

217
4
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Si le véhicule en est équipé
■Avertissement de sécurité préventive
Lorsque le système détermine que le
risque de collision frontale est élevé, un
signal sonore retentit et un message
d’avertissement s’affiche sur l’écran multi-
fonction pour demander au conducteur de
prendre des mesures d’évitement.
■Assistance au freinage à action pré-
ventive
Lorsque le système détermine que le
risque de collision frontale est élevé, il
applique une force de freinage plus impor-
tante en fonction de la force d’enfonce-
ment de la pédale de frein.
■Freinage à action préventive
Lorsque le système détermine que le
risque de collision frontale est élevé, il
avertit le conducteur. Si le système déter-
mine que le risque de collision frontale est
extrêmement élevé, les freins sont automa-
tiquement engagés afin d’aider à éviter la
collision ou de réduire la vitesse de colli-
sion.
■Commande de suspension
Lorsque le système détermine que le
risque de collision frontale est élevé, le sys-
tème de suspension variable adaptative
( P.270) contrôle la puissance d’amortis-
sement des amortisseurs afin de maintenir
le véhicule dans une position appropriée.
■Commande de direction (si le véhicule
en est équipé)
Lorsque le système détermine que le
risque de collision frontale est élevé et que
le conducteur actionne le volant, le sys-
tème LDH ( P.270) contrôle l’angle de
PCS (système de sécurité pré-
ventive)*
Le système de sécurité préventive uti-
lise un capteur radar et un capteur de
caméra pour détecter des véhicules et
des piétons*1 devant votre véhicule.
Lorsque le système détermine que le
risque de collision frontale avec un
véhicule ou un piéton est élevé, un
avertissement s’affiche pour deman-
der au conducteur de prendre des
mesures d’évitement et la pression de
freinage potentielle est augmentée
afin d’aider le conducteur à éviter la
collision. Si le système détermine que
le risque de collision frontale avec un
véhicule ou un piéton est extrêmement
élevé, les freins sont automatiquement
engagés afin d’aider à éviter la collision
ou en réduire l’impact.
Le système de sécurité préventive peut
être désactivé/activé et le délai d’aver-
tissement peut être modifié. ( P.219)
*1: En fonction de la région dans laquelle le
véhicule a été commercialisé, il est pos-
sible que la fonction de détection de pié-
ton ne soit pas disponible. Pour plus
d’informations, contactez un concession-
naire ou un réparateur Lexus agréé, ou
tout autre réparateur qualifié.
Fonctions du système

Page 218 of 544

218
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
rotation des roues avant et arrière et
l’effort nécessaire pour tourner le volant
afin de contribuer à améliorer la réactivité
de la direction.
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité pré-
ventive
●En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec pru- dence, en prenant soin d’examiner les alentours.
Ne privilégiez en aucune circonstance le système de sécurité préventive au détri-ment de l’utilisation du freinage normal. Ce
système n’empêchera pas les collisions et n’atténuera pas les dégâts ou les blessures dans tous les cas. Ne vous fiez pas excessi-
vement à ce système. Vous risqueriez de provoquer un accident, avec pour consé-quence des blessures graves, voire mor-
telles.
●Même si ce système est conçu pour contri-
buer à éviter toute collision ou à en réduire l’impact, son efficacité peut varier selon diverses conditions. Il est donc possible
que le système n’offre pas toujours les mêmes niveaux de performance. Lisez attentivement les conditions sui-
vantes. Ne vous fiez pas excessivement à ce système et conduisez toujours avec pru-dence.
• Conditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s’il n’y a aucun risque de collision : P.221
• Conditions dans lesquelles le système risque de ne pas fonctionner correctement : P.222
●N’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement du système de sécurité
préventive, car ce dernier risque de ne pas fonctionner correctement et de provoquer un accident.
■Freinage à action préventive
●Lorsque le freinage à action préventive fonctionne, une grande force de freinage
est exercée.
●Si le véhicule a été arrêté par la fonction de
freinage à action préventive, cette fonction sera annulée après 2 secondes environ. Enfoncez la pédale de frein, si nécessaire.
●Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opérations sont
effectuées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou si le volant est tourné, le système peut
déterminer que le conducteur prend des mesures d’évitement et il peut empêcher le freinage à action préventive de fonction-
ner.
●Dans certaines situations, lorsque le frei-
nage à action préventive fonctionne, la fonction peut être annulée si la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou
si le volant est tourné et que le système détermine que le conducteur prend des mesures d’évitement.
●Si la pédale de frein est enfoncée, le sys-tème peut déterminer que le conducteur
prend des mesures d’évitement et éven- tuellement retarder le fonctionnement du freinage à action préventive.
■Quand désactiver le système de sécurité préventive
Dans les cas suivants, le système doit être désactivé car il risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un
accident et des blessures graves, voire mortelles :
●Lorsque le véhicule est remorqué
●Lorsque le véhicule est transporté par
camion, bateau, train ou tout autre moyen de transport similaire
●Lorsque le véhicule est soulevé sur un pont élévateur avec le moteur en marche <sys-tème hybride en fonctionnement> et que
les roues peuvent tourner librement

Page 219 of 544

219
4
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Activation/désactivation du système
de sécurité préventive
Le système de sécurité préventive peut
être activé/désactivé en appuyant sur
( P.94) sur l’écran multifonction.
Le système est activé automatiquement chaque
fois que le contacteur du moteur <contacteur
d’alimentation> est placé en mode IGNITION
ON <mode ON>.
Si le système est désactivé, le voyant PCS
s’allume et un message s’affiche sur l’écran
multifonction.
■Modification du délai d’avertissement
de sécurité préventive
Le délai d’avertissement de sécurité pré-
ventive peut être modifié en appuyant sur
( P.94) sur l’écran multifonction.
Le réglage du délai de fonctionnement est
conservé lorsque le contacteur du moteur
<contacteur d’alimentation> est désactivé.
1 Loin
L’avertissement commencera à fonctionner
plus tôt qu’avec le délai par défaut.
2 Intermédiaire
Il s’agit du réglage par défaut.
AVERTISSEMENT
●Lorsque le véhicule est contrôlé à l’aide d’un testeur à tambours, tel qu’un dynamo-
mètre de châssis ou un testeur de comp- teur de vitesse, ou lorsqu’une équilibreuse de roues montées est utilisée
●Lorsque le pare-chocs avant ou la calandre subissent un fort impact en raison d’un
accident ou pour d’autres motifs
●Si le véhicule ne peut pas être conduit de
manière stable, par exemple lorsque le véhicule a été impliqué dans un accident ou présente un dysfonctionnement
●Lorsque le véhicule est conduit de façon sportive ou en tout-terrain
●Lorsque les pneus ne sont pas correcte-ment gonflés
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque des pneus d’une taille autre que celle qui est spécifiée sont montés
●Lorsque le véhicule est équipé de chaînes à neige
●Lorsqu’une roue de secours compacte ou un kit de réparation pour pneus crevés est utilisé
●Si un équipement (lame chasse-neige, etc.) pouvant faire obstacle au capteur radar ou
au capteur de caméra est temporairement installé sur le véhicule
Modification des réglages du sys-
tème de sécurité préventive

Page 220 of 544

220
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
3Près
L’avertissement commencera à fonctionner
plus tard qu’avec le délai par défaut.
■Conditions de fonctionnement
La fonction de détection de piéton et le freinage
à action préventive sont disponibles en fonction de la région où le véhicule a été commercialisé.
Veuillez lire ce qui suit pour plus de détails :
Région A (La fonction de détection de piéton est dispo-
nible)
Le système de sécurité préventive est activé et le système détermine que le risque de collision
frontale avec un véhicule ou un piéton est élevé.
Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes :
●Avertissement de sé curité préventive : • La vitesse du véhicule est comprise entre 10
et 180 km/h (7 et 110 mph) environ. (Pour détecter un piéton, la vitesse du véhicule est comprise entre 10 et 80 km/h [7 et 50 mph]
environ.) • La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule ou le piéton situé devant lui est supé-
rieure ou égale à 10 km/h (7 mph) environ.
●Assistance au freinage à action préventive :
• La vitesse du véhicule est comprise entre 30 et 180 km/h (20 et 110 mph) environ. (Pour détecter un piéton, la vitesse du véhicule est
comprise entre 30 et 80 km/h [20 et 50 mph] environ.)• La vitesse relative entre votre véhicule et le
véhicule ou le piéton situé devant lui est supé- rieure ou égale à 30 km/h (20 mph) environ.
●Freinage à action préventive :• La vitesse du véhicule est comprise entre 10 et 180 km/h (7 et 110 mph) environ. (Pour
détecter un piéton, la vitesse du véhicule est comprise entre 10 et 80 km/h [7 et 50 mph]
environ.)
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule ou le piéton situé devant lui est supé-rieure ou égale à 10 km/h (7 mph) environ.
Le système peut ne pas fonctionner dans les cas suivants :
●Si une borne de la batterie 12 volts a été débranchée, puis rebranchée et que le véhi-cule n’a pas été conduit pendant un certain
temps
●Si R est le rapport engagé
●Si la VSC est désactivée (seule la fonction d’avertissement de sécu rité préventive reste
opérationnelle)
●Si le voyant PCS clignote ou est allumé
Région B (La fonction de détection de piéton n’est pas disponible)
Le système de sécurité préventive est activé et le système détermine que le risque de collision frontale avec un véhicule est élevé.
Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes :
●Avertissement de sécurité préventive :• La vitesse du véhicule est comprise entre 15 et 180 km/h (10 et 110 mph) environ.
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui précède est supérieure ou égale à 10 km/h (7 mph) environ.
●Assistance au freinage à action préventive :• La vitesse du véhicule est comprise entre 30
et 180 km/h (20 et 110 mph) environ. • La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui précède est supérieure ou égale
à 30 km/h (20 mph) environ.
●Freinage à action préventive :
• La vitesse du véhicule est comprise entre 15 et 180 km/h (10 et 110 mph) environ.• La vitesse relative entre votre véhicule et le
véhicule qui précède est supérieure ou égale à 10 km/h (7 mph) environ.
Le système peut ne pas fonctionner dans les cas
suivants :
●Si une borne de la batterie 12 volts a été
débranchée, puis rebranchée et que le véhi- cule n’a pas été conduit pendant un certain temps
●Si R est le rapport engagé
RégionsDisponibilité des fonctions
Région ALa fonction de détection de
piéton est disponible
Région BLa fonction de détection de
piéton n’est pas disponible

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 550 next >