lexus LC500 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 271 of 544

271
4
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Désactivation du système TRC
Si le véhicule est bloqué dans de la boue, de la saleté ou de la neige, le système TRC peut réduire la puissance du moteur <système
hybride> en direction des roues. Appuyez sur le
contacteur pour désactiver le système et
pouvoir plus facilement faire bouger le véhicule
d’avant en arrière afin de vous dégager.
Pour désactiver le syst ème TRC, enfoncez et
relâchez rapidement le contacteur .
Le message “TRC désactivé.” s’affichera sur
l’écran multifonction.
Appuyez à nouveau sur le contacteur
pour réactiver le système.
■Désactivation du système TRC et du sys- tème VSC
Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur
et maintenez-le enfoncé pendant plus de
3 secondes pour désactiver les systèmes TRC et VSC.
Le témoin VSC OFF s’allume alors et le mes- sage “TRC désactivé.” s’affiche sur l’écran multi-
fonction.*
Appuyez à nouveau sur le contacteur
pour réactiver les systèmes.*: Sur les véhicules avec PCS (système de sécu-
rité préventive), le PCS est également désac-
tivé (seul l’avertissement de sécurité
préventive est disponible). Le voyant PCS
s’allume et un message s’affiche sur l’écran
multifonction. ( P.224)
■Lorsque le message s’affiche sur l’écran mul-
tifonction pour montrer que la TRC a été
désactivée même si le contacteur n’a
pas été enfoncé
Le système TRC n’est pas opérationnel. Contac- tez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■Conditions de fonctionnement de la com-
mande d’assistance au démarrage en côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, la commande d’assistance au démar-
rage en côte se met à fonctionner :
●Le rapport engagé est autre que P ou N (lors
du démarrage en marche avant/arrière dans une montée).
●Le véhicule est à l’arrêt.
●La pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée.
●Le frein de stationnement n’est pas engagé.
■Annulation automatique du système de commande d’assistance au démarrage en
côte
La commande d’assistance au démarrage en côte se désactive dans l’une des situations
suivantes :
●Le rapport P ou N est engagé.
●La pédale d’accélérateur est enfoncée.
●Le frein de stationnement est engagé.
●2 secondes maximum se sont écoulées
depuis que la pédale de frein a été relâchée
■Le VGRS est désactivé lorsque
Le VGRS peut s’arrêter de fonctionner dans les situations suivantes.
Si cela se produit, le volant peut se remettre en ligne droite, puis revenir en position initiale au redémarrage du système.
●Lorsque le volant est utilisé pendant un laps

Page 272 of 544

272
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
de temps prolongé alors que le véhicule est à
l’arrêt ou roule très lentement (sur les véhi- cules avec LDH, le DRS est désactivé ainsi que le système VGRS)
●Lorsque le volant est complètement maintenu vers la gauche ou vers la droite
La position centrale du volant peut changer lorsque la VGRS est désactivée. Cependant, la position redevient normale une fois le VGRS
réactivé.
■Lorsque la batterie 12 volts est débranchée (véhicules avec VGRS)
Même si le volant est décalé par rapport à sa
position en ligne droite, sa position sera corrigée automatiquement lors de la conduite.
■Sons et vibrations causés par les systèmes ABS, d’assistance au freinage, TRC, VSC, de
commande d’assistance au démarrage en côte et VGRS
●Il se peut que le compartiment moteur émette un bruit lorsque la pédale de frein est enfon-cée de manière répétée, lorsque le moteur
<système hybride> démarre ou juste après que le véhicule a commencé à rouler. Ce bruit n’indique pas un dysfonctionnement de l’un de
ces systèmes.
●Les phénomènes suivants peuvent survenir
lorsque les systèmes ci-dessus fonctionnent. Aucun d’entre eux n’indique un dysfonction-nement.
• Vous pouvez ressentir des vibrations au niveau de la carrosserie du véhicule ou de la direction.
• Un bruit de moteur peut être audible après l’arrêt du véhicule.
■Bruit de fonctionnement de l’ECB
Un bruit de fonctionnement de l’ECB peut être
audible dans les cas suivants, mais il n’indique pas un dysfonctionnement.
●Des sons de fonctionnement peuvent être entendus en provenance du compartiment moteur lorsque la pédale de frein est utilisée.
●Le bruit de moteur du système de freinage peut être entendu en provenance de l’avant
du véhicule lorsque la porte du conducteur est ouverte.
●Des sons de fonctionnement peuvent être entendus en provenance du compartiment
moteur une à deux minutes après l’arrêt du
moteur <système hybride>.
■Bruit de fonctionnement des systèmes EPS, VGRS et DRS
Lorsque vous tournez le volant, il est possible
que vous entendiez un bruit de moteur (vrom- bissement). Cela n’est pas le signe d’un dysfonc-tionnement.
■Réactivation automatique des systèmes
TRC et VSC
Une fois désactivés, les systèmes TRC et VSC se réactivent automatiquement dans les situations
suivantes :
●Lorsque le contacteur du moteur <contacteur
d’alimentation> est désactivé
●Si seul le système TRC est désactivé, il se
réactive lorsque la vitesse du véhicule aug- mente.
Si les systèmes TRC et VSC sont tous deux
désactivés, ils ne se réactivent pas automatique- ment lorsque la vitesse du véhicule augmente.
■Conditions de fonctionnement du freinage de prévention de collision secondaire
La vitesse du véhicule est égale ou supérieure à environ 10 km/h (6 mph) et le capteur d’airbag détecte une collision. (Le freinage de prévention
de collision secondaire ne fonctionne pas lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h [6 mph] environ.)
■Désactivation automatique du freinage de
prévention de collision secondaire
Le freinage de prévention de collision secon- daire est automatiquement désactivé dans les
situations suivantes :
●La vitesse du véhicule chute sous environ
10 km/h (6 mph).
●Un certain laps de temps s’écoule pendant le
fonctionnement
●La pédale d’accélérateur est enfoncée forte-
ment
■Si “Vérifier le système de freinage de colli- sion secondaire.” s’affiche sur l’écran multi-fonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas nor- malement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé,

Page 273 of 544

273
4
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
ou par tout autre réparateur qualifié.
■Efficacité réduite du système EPS
L’efficacité du système EPS est réduite pour évi- ter que le système ne surchauffe en cas de solli-citations fréquentes de la direction pendant de
longues périodes. Dès lors, le volant peut sem- bler lourd. Dans ce cas, évitez de solliciter excessivement la direction ou arrêtez le véhicule
et coupez le moteur <système hybride>. Le sys- tème EPS doit revenir à la normale après 10 minutes environ.
■Conditions de fonctionnement du signal de
freinage d’urgence
Lorsque les trois conditio ns suivantes sont réu- nies, le signal de freinage d’urgence se
déclenche :
●Les feux de détresse sont désactivés.
●La vitesse réelle du véhicule est supérieure à 55 km/h (35 mph).
●La pédale de frein est enfoncée d’une manière que le système interprète comme
une décélération du véhicule résultant d’un freinage soudain.
■Annulation automatique du système de signal de freinage d’urgence
Le signal de freinage d’urgence s’arrêtera dans l’une des situations suivantes :
●Les feux de détresse sont activés.
●La pédale de frein est relâchée.
●Le système estime, en fonction de la décéléra-tion du véhicule, qu’il ne s’agit pas d’un frei-
nage soudain.
AVERTISSEMENT
■L’ABS ne fonctionne pas efficacement quand
●Les limites de performance d’adhérence des pneus ont été dépassées (comme dans le cas de pneus trop usés sur une route
enneigée).
●Le véhicule fait de l’aquaplanage car il cir-
cule à une vitesse élevée sur une route humide ou glissante.
■La distance d’arrêt lorsque l’ABS fonc-tionne peut être plus longue que la dis-tance d’arrêt dans des conditions
normales
L’ABS n’a pas été conçu pour raccourcir la distance d’arrêt du véhi cule. Gardez toujours
une distance de sécurité par rapport au véhi- cule qui précède, en particulier dans les situa-tions suivantes :
●Conduite sur des routes sales, gravillon-nées, ou enneigées
●Conduite avec des chaînes à neige
●Conduite sur des routes cahoteuses
●Conduite sur des routes avec des nids-de-
poule ou présentant une surface irrégu- lière
■La TRC/VSC peut ne pas fonctionner de manière efficace quand
Des pertes de contrôle de la direction et de
puissance restent possibles en cas de conduite sur des surfaces glissantes, même si le système TRC/VSC fonctionne.
Conduisez le véhicule avec prudence dans des circonstances qui pourraient lui faire perdre sa stabilité et sa puissance.
■La commande d’assistance au démarrage en côte ne fonctionne pas correctement
quand
●Ne comptez pas exclusivement sur la com- mande d’assistance au démarrage en côte.
La commande d’assistance au démarrage en côte peut ne pas fonctionner correcte-ment sur de fortes pentes ou des routes
verglacées.
●Contrairement au frein de stationnement,
la commande d’assistance au démarrage en côte n’est pas prévue pour maintenir le véhicule immobile pendant une longue
période. N’essayez pas d’utiliser la com- mande d’assistance au démarrage en côte pour maintenir le véhicule, car cela risque
de provoquer un accident.

Page 274 of 544

274
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système TRC/VSC/ABS est activé
Le témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours avec prudence. Une conduite impru-dente peut provoquer un accident. Soyez
particulièrement prudent lorsque le témoin clignote.
■Lorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés
Quand vous conduisez, soyez particulière-
ment prudent et adaptez votre vitesse aux conditions de la route. Comme ces systèmes sont conçus pour contribuer à la stabilité et à
la force motrice du véhicule, ne désactivez pas les systèmes TRC/VSC, sauf si cela est vraiment nécessaire.
■Freinage de prévention de collision secondaire
Ne vous fiez pas excessivement au freinage de prévention de collision secondaire. Ce système est conçu pour contribuer à parer à
l’éventualité de dommages supplémentaires dus à une collision secondaire, mais ses effets varient en fonction de différentes conditions.
Une trop grande confiance dans le système pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient du type
et de la marque spécifiés, aient la même sculpture de bande de roulement et la même capacité totale de charge. De plus, assurez-
vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonction-
neront pas correctement si des pneus diffé- rents sont montés sur le véhicule.
Contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Lexus agréé, ou tout autre réparateur qualifié, pour plus d’informations lors du rem-placement des pneus ou des roues.
■Modification des pneus et de la suspen-sion
L’utilisation de pneus présentant un problème
quelconque ou la modification de la suspen- sion affecte les systèmes d’aide à la conduite et peut entraîner leur dysfonctionnement.

Page 275 of 544

275
4
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-6. Conseils de conduite
Conduite
4-6.Conseils de conduite
En mode de conduite Eco, le couple cor-
respondant au degré d’enfoncement de la
pédale d’accélérateur peut être généré
plus en douceur que dans d’autres condi-
tions. En outre, le fonctionnement du sys-
tème de climatisation
(chauffage/refroidissement) est limité, ce
qui améliore l’économie de carburant.
( P.249)
Pour adopter une conduite respectueuse
de l’environnement, veillez à maintenir
l’indicateur de système hybride dans la
zone Eco. ( P.88)
Engagez le rapport D pour vous arrêter à
un feu de signalisation, ou conduire dans
un trafic dense, etc. Engagez le rapport P
pour le stationnement. Lorsque vous utili-
sez la position N, ce la ne favorise pas
l’économie de carburant. En position N, le
moteur à essence fonctionne, mais sans
générer de puissance électrique. De
même, l’utilisation du système de climatisa-
tion, etc., consomme la puissance de la
batterie hybride (batterie de traction).
 Conduisez votre véhicule en sou-
plesse. Evitez les accélérations ou
décélérations brusques. Des accéléra-
tions et décélérations progressives per-
mettront une utilisation plus efficace du
moteur électrique (moteur de traction),
sans avoir à recourir à la puissance du
moteur à essence.
 Evitez les accélérations répétées. Les
accélérations répétées consomment la
puissance de la batterie hybride (batte-
rie de traction), ce qui entraîne une aug-
mentation de la consommation de
carburant. La puissance de la batterie
peut être rétablie en relâchant légère-
ment la pédale d’accélérateur lors de la
conduite.
Veillez à utiliser les freins en douceur et à
bon escient. Une quantité plus importante
d’énergie électrique peut être régénérée
en ralentissant.
Des accélérations et décélérations répé-
tées, ainsi que de longues attentes aux feux
de signalisation entraînent une augmenta-
tion de la consommation de carburant.
Consultez les bulletins de circulation avant
de partir et évitez autant que possible les
embouteillages. Lorsque vous conduisez
par conditions de trafic dense, relâchez en
douceur la pédale de frein pour permettre
au véhicule d’avancer légèrement en évi-
tant d’utiliser excessivement la pédale
d’accélérateur. Ceci permet d’éviter une
consommation excessive de carburant.
Conseils de conduite des véhi-
cules hybrides (LC500h)
Pour une conduite économique et éco-
logique, prêtez attention aux éléments
suivants :
Utilisation du mode de conduite
Eco
Utilisation de l’indicateur de sys-
tème hybride
Changement du rapport engagé
Fonctionnement de la pédale
d’accélérateur/pédale de frein
Lorsque vous freinez
Embouteillages

Page 276 of 544

276
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-6. Conseils de conduite
Contrôlez la vitesse du véhicule et mainte-
nez une vitesse constante. Avant de vous
arrêter à un péage, etc., prenez le temps
de relâcher la pédale d’accélérateur et de
freiner en douceur. Une quantité plus
importante d’énergie électrique peut être
régénérée en ralentissant.
N’utilisez la climatisation qu’en cas de
nécessité. Cela peut contribuer à éviter
une consommation excessive de carbu-
rant.
En été : Lorsque la température ambiante
est élevée, utilisez le mode d’air recyclé.
Cela contribuera à réduire la charge du
système de climatisat ion et à réduire éga-
lement la consommation de carburant.
En hiver : Comme le moteur à essence ne
s’arrête pas automatiquement tant que le
moteur à essence et l’habitacle du véhicule
ne sont pas chauds, il consommera du car-
burant. Dès lors, la consommation de car-
burant peut être améliorée en évitant
d’utiliser excessivement le chauffage.
Veillez à vérifier régulièrement la pression
de gonflage des pneus. Une pression de
gonflage des pneus incorrecte peut entraî-
ner une consommation de carburant éle-
vée.
De même, la forte friction causée par les
pneus neige sur une route sèche peut aug-
menter la consommation de carburant.
Utilisez des pneus appropriés pour la sai-
son.
Le transport de bagages lourds augmente
la consommation de carburant. Evitez de
transporter des bagages superflus. La
pose d’un rail de toit de grande taille aug-
mente également la consommation de car-
burant.
Comme le moteur à essence démarre et
s’arrête automatiquement lorsqu’il est
froid, une montée en température du
moteur n’est pas nécessaire. De plus, par-
courir fréquemment de courtes distances
entraînera des montées en température
répétées du moteur, ce qui peut entraîner
une consommation de carburant élevée.
Conduite sur autoroute
Climatisation
Vérification de la pression de gon-
flage des pneus
Bagages
Montée en température avant la
conduite

Page 277 of 544

277
4
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-6. Conseils de conduite
Conduite
Utilisez des liquides qui conviennent
aux températures extérieures de saison.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur
• Liquide de refroidissement de l’unité de com-
mande d’alimentation électrique (LC500h)
• Liquide de lave-glace
 Faites vérifier l’état de la batterie
12 volts par un mécanicien d’entretien.
 Faites monter quatre pneus neige sur le
véhicule.
Assurez-vous que tous les pneus sont de la taille
spécifiée et de la même marque.
 Les chaînes à neige peuvent unique-
ment être installées sur les pneus
arrière. Cependant, les chaînes à neige
ne peuvent pas être installés sur des
pneus arrière 275/35RF21 ou
275/40RF20.
Avant d’installer les chaînes à neige, changez
les quatre pneus et roues par des pneus et des
roues de la taille spécifiée pour être utilisés avec
les chaînes à neige (pneus avant :
245/45RF20, pneus arrière : 245/45RF20,
roues : Déport interne 20 x 8 1/2 J 25). Utilisez
le type spécifié des chaînes à neige et installez-
les sur les pneus arrière uniquement.
Pour plus de détails, contactez un concession-
naire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.Conseils pour la conduite en
hiver
Effectuez les préparations et les vérifi-
cations nécessaires avant de conduire
le véhicule en hiver. Conduisez tou-
jours le véhicule de manière appro-
priée par rapport aux conditions
climatiques ambiantes.
Préparatifs avant l’hiver
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour
réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, vous risquez de perdre le contrôle du véhicu le, avec pour consé-
quences des blessures graves, voire mor- telles.
●Utilisez des pneus de la taille recomman-dée.
●Maintenez la pression de gonflage recom-mandée.
●Ne dépassez pas les limites de vitesse en vigueur ou les limites de vitesse spécifiées pour les pneus neige montés sur votre
véhicule.
●Utilisez des pneus neige sur toutes les
roues, pas seulement sur certaines.
■Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Le non-respect de ces précautions pourrait
nuire à la sécurité de conduite du véhicule et entraîner des blessures graves, voire mor-telles.
●Ne dépassez pas les limites de vitesse spé-cifiées pour les chaînes à neige montées
sur votre véhicule ou ne roulez pas à plus de 50 km/h (30 mph), en respectant la vitesse la plus basse des deux.
●Evitez de circuler sur des routes caho-teuses ou sur des nids-de-poule.
●Evitez les accélérations soudaines, les coups de volant, les freinages brusques
ainsi que toute opération de changement de vitesse entraînant un freinage moteur brusque.
●Ralentissez suffisamment avant de prendre un virage pour ne pas perdre le contrôle du
véhicule.

Page 278 of 544

278
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-6. Conseils de conduite
Effectuez les opérations suivantes en fonc-
tion des conditions de conduite :
 Ne forcez pas pour essayer d’ouvrir
une vitre ou de faire bouger un essuie-
glace pris dans la glace. Versez de l’eau
chaude sur la zone gelée pour faire
fondre la glace. Essuyez immédiate-
ment l’eau pour l’empêcher de geler.
 Lorsque la poignée de porte extérieure
est gelée, déverrouillez les portes à
l’aide de la commande à distance. Si les
poignées de porte extérieures restent
bloquées en position rétractée même
lorsque les portes sont déverrouillées
en utilisant la commande à distance,
versez de l’eau chaude sur la zone
gelée pour faire fondre la glace et
essuyez immédiatement l’eau pour
l’empêcher de geler. La poignée de
porte extérieure peut ne pas se rabattre
à cause de la glace. Cependant, la poi-
gnée de porte extérieure revient en
position normale une fois la glace fon-
due.
 Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du ventilateur du système de clima-
tisation, retirez toute la neige qui s’est
accumulée sur les bouches d’admission
d’air devant le pare-brise.
 Recherchez toute accumulation impor-
tante de glace ou de neige sur les éclai-
rages extérieurs, le toit du véhicule, le
châssis, autour des pneus ou sur les
freins et retirez-la.
 Retirez la neige ou la boue qui colle à
vos semelles avant d’entrer dans le
véhicule.
■Pour protéger les essuie-glaces avant
 P.204
Accélérez lentement, gardez une distance
de sécurité par rapport au véhicule qui
vous précède et conduisez à une vitesse
réduite adaptée à l’état de la route.
Garez le véhicule et engagez le rapport P
sans engager le frein de stationnement. Le
frein de stationnement risque de geler, ce
qui vous empêcherait de pouvoir le relâ-
cher. Lorsque vous stationnez le véhicule
sans engager le frein de stationnement,
veillez à caler les roues.
Dans le cas contraire, la situation peut être
dangereuse, car le véhicule risque de se
déplacer de manière inattendue et, éven-
tuellement, de provoquer un accident.
AVERTISSEMENT
●N’utilisez pas le système LKA (aide au maintien dans la file). (si le véhicule en est
équipé)
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Si une réparation ou un remplacement des pneus neige est nécessaire, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
En effet, la dépose et la pose de pneus neige affectent le fonctionnement des valves et
émetteurs de pression des pneus.
Avant de conduire le véhicule
Lors de la conduite
Pour stationner le véhicule

Page 279 of 544

279
4
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-6. Conseils de conduite
Conduite
Véhicules avec pneus avant et arrière
de taille identique
Lorsque vous montez des chaînes à neige,
utilisez la taille correcte.
La taille des chaînes est définie pour
chaque dimension de pneu.
Chaîne latérale (3 mm [0,12 in.] de dia-
mètre)
Chaîne transversale (4 mm [0,16 in.]
de diamètre)
Véhicules avec pneus avant et arrière
de tailles différentes
Il est interdit de monter des chaînes à
neige.
Vous devez utiliser des pneus neige à la
place.
Les réglementations relatives aux chaînes
à neige varient en fonction de la région et
du type de route. Vérifiez toujours les
réglementations locales en vigueur avant
de monter des chaînes à neige.
■Installation des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes lorsque
vous montez et que vous retirez les chaînes à
neige :
●Montez et retirez les chaînes à neige dans un
endroit sûr.
●Montez les chaînes à neige sur les pneus
arrière. N’installez pas de chaînes à neige sur les pneus avant.
●Installez les chaînes à neige sur les roues arrière en les serrant le plus possible. Resser-rez les chaînes après avoir parcouru 0,5 à
1,0 km (1/4 à 1/2 mile).
●Montez les chaînes à neige en suivant les ins-
tructions fournies avec les chaînes.
Afin de pouvoir soulever les essuie-glaces
avant lorsque de fortes chutes de neige ou
des gelées sont prévues, changez la posi-
tion de repos des essu ie-glaces avant de la
position rétractée sous le capot à la posi-
tion d’entretien à l’aide du levier d’essuie-
glace. ( P.205)
Choix des chaînes à neige
Réglementations relatives à l’usage
des chaînes à neige
A
B
NOTE
■Pose de chaînes à neige
La pose de chaînes à neige peut empêcher le
fonctionnement correct des valves et des émetteurs de pression des pneus.
Essuie-glaces avant

Page 280 of 544

280
-$@-$I@0.@0.,@ &,

4-6. Conseils de conduite

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 550 next >