lexus LC500 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 291 of 544

291
5
-$@-$I@0.@0.,@ &,

5-3. Utilisation du système de climatisation
Caractéristiques de l’habitacle
■Ecran de commande principal
A l’aide du pavé tactile du Remote Touch,
sélectionnez la touche correspondante sur
l’écran.
à peuvent être réglés en effec-
tuant les opérations suivantes.
Passage rapide avec le doigt : Déplacez le
pointeur vers l’élément souhaité et passez
rapidement votre doigt sur le pavé tactile.
L’élément peut être réglé selon un niveau.
Tracé du doigt : Après avoir sélectionné
l’élément souhaité, tracez du doigt une
ligne sur la surface du pavé tactile.
L’élément peut être réglé en fonction de la dis-
tance de votre tracé.
Le tracé du doigt ne peut pas être effectué lors
de la conduite.
Sous-menu
Sélection de l’élément de sous-menu pour pas-
ser à l’écran principal.
: Affichez l’écran de commande de clima-
tisation
: Affichez l’écran de commande de volant
chauffé/chauffage de siège/ventilateur de siège
(si le véhicule en est équipé)
: Affichez l’écran de commande du sys-
tème Lexus Climate Concierge
: Affichez l’écran de commande des
options
Réglez les paramètres de température
côté gauche
Réglez les paramètres de vitesse du
ventilateur
Sélectionnez le mode de débit d’air
: L’air est dirigé vers la partie supérieure
du corps
: L’air est dirigé vers la partie supérieure
du corps et vers les pieds
: L’air est dirigé vers les pieds
AVERTISSEMENT
■Pour éviter que le pare-brise ne s’embue
N’utilisez pas le contacteur de désembueur
de pare-brise pendant l’utilisation d’air froid par temps extrêmement humide. La diffé-rence entre la température de l’air extérieur
et celle du pare-brise risque d’embuer la sur- face extérieure du pare-brise et de gêner ainsi votre visibilité.
■Lorsque les désembueurs des rétrovi-seurs extérieurs fonctionnent
Ne touchez pas les surfaces des rétroviseurs extérieurs, car ils deviennent très chauds et pourraient vous brûler.
NOTE
■Pour éviter le déchargement de la batte-rie 12 volts
Ne laissez pas fonctionner le système de cli- matisation plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur <système hybride> est
arrêté.
Ecran de commande de la climati-
sation
BE
A
B
C
D

Page 292 of 544

292
-$@-$I@0.@0.,@ &,

5-3. Utilisation du système de climatisation
: L’air est dirigé vers les pieds et le
désembueur de pare-brise fonctionne
Réglez les paramètres de température
côté droit
Témoins d’activation/désactivation de
fonction
Lorsque la fonction est activée, le témoin
s’allume sur l’écran de commande.
Menu de sous-fonction
Lorsque le bouton de sous-fonction du Remote
Touch est enfoncé, les fonctions suivantes
peuvent être activées et désactivées.
: Réglez le système Lexus Climate
Concierge ( P.286)
“AUTO” : Activez/désactivez le mode automa-
tique ( P.294)
“Off” : Désactivez le ventilateur
“A/C” : Réglez la fonction de refroidissement et
de déshumidification
“DUAL” : Réglez séparément la température
pour les sièges du conducteur et du passager
(mode “DUAL”) ( P.295)
: Modification du réglage de vitesse du
ventilateur en mode automatique (personnali-
sation de la soufflante)
■Ecran de commande des options
Sélectionnez dans le sous-menu pour
afficher l’écran de commande des options.
Les fonctions peuvent être activées et désacti-
vées.
Lorsque la fonction est activée, le témoin
s’allume sur l’écran.
Réglez le système Lexus Climate
Concierge ( P.286)
Réglage séparé de la température
pour les sièges du conducteur et du
passager (mode “DUAL”) ( P.295)
Fonction de refroidissement et de dés-
humidification
Activation/désactivation du système
nanoe™*
Prévention de la formation de glace sur
le pare-brise et les balais d’essuie-
glace (dégivreur d’essuie-glace avant)
(si le véhicule en est équipé)
Elimination du pollen de l’air (mode
d’élimination du pollen)
*: nanoe™ et la marque nanoe™ sont des
marques déposées de Panasonic Corpora-
tion.
■Affichage latéral
E
F
G
A
B
C
D
E
F

Page 293 of 544

293
5
-$@-$I@0.@0.,@ &,

5-3. Utilisation du système de climatisation
Caractéristiques de l’habitacle
Affichez l’écran de commande de
volant chauffé/chauffage de siège/ven-
tilateur de siège (si le véhicule en est
équipé) ( P.297)
Réglez les paramètres de température
côté gauche
Réglez les paramètres de vitesse du
ventilateur
Réglez les paramètres de température
côté droit
Activez/désactivez la fonction de
refroidissement et de déshumidifica-
tion
Réglez séparément la température des
sièges du conducteur et du passager
avant (mode “DUAL”) ( P.295)
Sélectionnez le mode de débit d’air
■Dégivreur d’essuie-glace avant (si le véhi- cule en est équipé)
Cette fonction permet d’éviter la formation de
glace sur le pare-brise et les balais d’essuie- glace.
Le dégivreur d’essuie-glace avant se désactive
automatiquement au bout de 15 minutes envi- ron.
■Personnalisation du ventilateur
Le réglage de la vitesse du ventilateur en mode
automatique peut être personnalisé.
Chaque fois que vous sélectionnez , le
mode de réglage de vitesse du ventilateur
change comme suit.
“NORMAL”  “ECO”  “FAST”  “NOR-
MAL”
■Mode d’élimination du pollen
Le mode d’air extérieur passe au mode
(air recyclé). Le pollen est éliminé de l’air, qui est ensuite dirigé vers la partie supérieure du corps.
Habituellement, le système s’arrête automati-
quement après 1 à 3 minutes environ.
Afin d’empêcher que le pare-brise ne s’embue lorsque l’air extérieur est froid, la fonction de
déshumidification peut être opérationnelle ou le mode d’air extérieur/recyclé peut ne pas passer
au mode (air recyclé).
Le pollen est filtré même si le mode d’élimination du pollen est désactivé.
■Système nanoe™
Ce véhicule contient un produit biocide.
De l’air ionisé généré par un dispositif intégré dans le véhicule purifie l’air de l’habitacle en éli-minant les bactéries.
Substances actives: Les radicaux libres sont générés in situ à partir de l’air ambiant ou de l’eau
Le dispositif nanoe™ aide à purifier l’air en émet- tant des particules d’eau chargées électrique-ment via le registre central avant côté
conducteur*.
●Lorsque le ventilateur est activé et que
nanoe™ est sélectionné sur l’écran de com- mande des options, le système nanoe™ est activé.
●Lorsque le ventilateur est activé dans les conditions suivantes, les performances du sys-
tème sont optimales. Si les conditions sui- vantes ne sont pas réunies, le système est moins performant.
• Les sorties d’air , ou sont
utilisées. • La sortie centrale avant côté conducteur est
ouverte.
●Lorsque le nanoe™ est actif, il émet une faible
quantité d’ozone qui peut générer une légère odeur dans certaines situations. Cette quan-tité est sensiblement la même que celle natu-
rellement présente dans l’environnement, dans une forêt, par exemple, et n’a aucune conséquence pour le corps humain.
●Le système peut émettre un léger bruit de fonctionnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonc-
tionnement.*: Selon les conditions de température et
d’humidité ambiantes, la vitesse du ventilateur
A
B
C
D
E
F
G

Page 294 of 544

294
-$@-$I@0.@0.,@ &,

5-3. Utilisation du système de climatisation
et la direction du débit d’air, le système
nanoe™ peut ne pas fonctionner à pleine
capacité.
1 Appuyez sur le contacteur de mode
automatique ou sélectionnez “AUTO”
dans le sous-menu de fonction.
( P.291)
2 Appuyez sur le contacteur de mode
d’air extérieur/recyclé pour passer en
mode d’admission d’air automatique.
Le système de climatisation bascule automati-
quement entre les modes d’air recyclé et d’air extérieur.
3 Ajustez le réglage de la température.
4 Pour arrêter le fonctionnement,
appuyez sur le contacteur de désacti-
vation ou sélectionnez “Off” dans le
sous-menu de fonction. ( P.291)
Si le réglage de vitesse du ventilateur ou
les modes de débit d’air sont modifiés, le
témoin de mode automatique s’éteint.
Cependant, le mode automatique est
maintenu pour les fonctions qui n’ont pas
été modifiées.
■Utilisation du mode automatique
La vitesse du ventilateur s’ajuste automatique-
ment en fonction du réglage de température et des conditions ambiantes.
Ainsi, le ventilateur peut s’arrêter momentané-
ment jusqu’à ce que de l’air chaud ou froid soit prêt à circuler après avoir appuyé sur le contac-teur de mode automatique ou avoir sélectionné
“AUTO”.
En raison de la lumière du soleil, de l’air froid peut être dirigé vers la partie supérieure du
corps, alors que le chauffage est allumé.
■Fonction de détection de buée sur le pare- brise
Lorsque le mode automatique est activé, le cap-
teur d’humidité détecte la présence de buée sur le pare-brise et commande le système de clima-tisation de manière à prévenir l’embuage.
■Mode automatique pour la commande
d’admission d’air
En mode automatique, le système détecte la
présence de gaz d’échappement et d’autres pol- luants, et commande automatiquement l’alter-nance entre les modes d’air extérieur et d’air
recyclé.
Lorsque la fonction de déshumidification est désactivée et que le ventilateur fonctionne, le fait
d’activer le mode automatique active la fonction de déshumidification.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter les brûlures (véhicules avec
dégivreur d’essuie-glace avant)
Ne touchez pas la vitre dans la partie infé- rieure du pare-brise ou à côté des montants
avant lorsque le dégivreur d’essuie-glace avant est activé.
■Générateur nanoe™
Ne démontez pas et ne réparez pas le géné- rateur, car il contient des composants à haute
tension. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre répara-teur qualifié si le générateur doit être réparé.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le générateur nanoe™
N’introduisez rien dans la sortie d’air latérale du côté conducteur, n’y fixez rien et évitez
d’utiliser des vaporisateurs à proximité de cette sortie d’air. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du générateur.
Utilisation du mode automatique
NOTE
■Capteur d’humidité
Pour pouvoir détecter la présence de buée sur le pare-brise, un capteur qui surveille la température du pare-brise, l’humidité envi-
ronnante, etc. est installé.

Page 295 of 544

295
5
-$@-$I@0.@0.,@ &,

5-3. Utilisation du système de climatisation
Caractéristiques de l’habitaclePour activer le mode “DUAL”, effectuez
l’une des procédures suivantes :
 Sélectionnez “DUAL” dans le sous-
menu de fonction. ( P.291)
 Sélectionnez “DUAL” sur l’écran de
commande des options.
 Réglez la température côté passager.
Le témoin sur l’écran de commande principal
s’allume lorsque le mode “DUAL” est activé.
■Emplacement des sorties d’air
Les sorties d’air et le débit d’air sont modi-
fiés en fonction du mode de débit d’air
sélectionné.
■Réglage de la position et ouver-
ture/fermeture des sorties d’air
Centrale/latérale
1 Dirigez le débit d’air vers la gauche ou
vers la droite, vers le haut ou vers le bas
2 Tournez la molette pour ouvrir ou fer-
mer le registre
Au-dessus de la boîte à gants
1 Dirigez le débit d’air vers la gauche ou
vers la droite, vers le haut ou vers le bas
2 Déplacez la molette complètement
vers l’extérieur pour fermer le registre
NOTE
Respectez les points suivants pour éviter de détériorer le capteur :
●Ne démontez pas le capteur
●Ne vaporisez pas de produit nettoyant
pour vitres sur le capteur et ne le soumet- tez pas à des chocs violents
●Ne fixez aucun objet sur le capteur
Réglage séparé de la température
pour les sièges du conducteur et du
passager (mode “DUAL”)
Emplacement et fonctionnement
des sorties d’air

Page 296 of 544

296
-$@-$I@0.@0.,@ &,

5-3. Utilisation du système de climatisation
■Si un objet tombe dans la sortie d’air située au-dessus de la boîte à gants
Retirez le panneau à l’intérieur de la boîte à gants pour enlever l’objet. ( P.357)*: Si le véhicule en est équipé
AVERTISSEMENT
■Pour empêcher que le désembueur de pare-brise ne fonctionne mal
Ne placez rien sur le panneau d’instruments
qui soit susceptible de couvrir les sorties d’air. Sinon, le débit d’air risque d’être obstrué, empêchant les désembueurs de pare-brise
de désembuer efficacement.
Volant chauffé*/chauffages de
siège/ventilateurs de siège
 Volant chauffé
Chauffe la poignée du volant
 Chauffages de siège
Chauffent le garnissage des sièges
 Ventilateurs de siège
Assurent une bonne circulation de l’air
sur le garnissage des sièges en soufflant
de l’air depuis les sièges.
Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch, puis sélectionnez “Cli-
matisation” pour afficher l’écran de
commande de la climatisation. Sélec-
tionnez ensuite dans le sous-menu
( P.291) pour afficher l’écran de com-
mande du volant chauffé/chauffages
de siège/ventilateurs de siège.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter les brûlures mineures
Des précautions doivent être prises si des
personnes de l’une des catégories suivantes touchent le volant et les sièges lorsque leur chauffage est activé :
●Bébés, enfants en bas âge, personnes âgées, malades et physiquement handica-
pées
●Personnes à la peau sensible
●Personnes fatiguées
●Personnes ayant absorbé de l’alcool ou pris des médicaments qui provoquent une somnolence (somnifères, médicaments
contre le rhume, etc.)

Page 297 of 544

297
5
-$@-$I@0.@0.,@ &,

5-3. Utilisation du système de climatisation
Caractéristiques de l’habitacle
■Affichage principal
A l’aide du pavé tactile du Remote Touch,
sélectionnez la touche correspondante sur
l’écran. à peuvent être réglés en
effectuant les opérations suivantes.
Passage rapide avec le doigt : Déplacez le
pointeur vers l’élément souhaité et passez
rapidement votre doigt sur le pavé tactile.
L’élément peut être réglé selon un niveau.
Tracé du doigt : Après avoir sélectionné
l’élément souhaité, tracez du doigt une
ligne sur la surface du pavé tactile.
L’élément peut être réglé en fonction de la dis-
tance de votre tracé.
Le tracé du doigt ne peut pas être effectué lors
de la conduite.
Réglez le niveau de vitesse du ventila-
teur de siège
Le ventilateur de siège peut être réglé suivant
3niveaux.
Lorsque le ventilateur de siège fonctionne, le
niveau de vitesse de ventilateur s’affiche sur
l’écran.
Réglez le niveau de température de
chauffage de siège
Le chauffage de siège peut être réglé suivant
3niveaux.
Lorsque le chauffage de siège fonctionne, le
niveau de température s’affiche sur l’écran.
Réglez le niveau de température du
volant chauffé
Le volant chauffé peut être réglé suivant
2niveaux.
Lorsque le volant chauffé fonctionne, le niveau
de température s’affiche sur l’écran.
Témoin d’activation/désactivation du
mode automatique
Lorsque le mode automatique est activé, le
témoin s’allume sur l’écran.
Menu de sous-fonction
Lorsque le bouton de sous-fonction du Remote
Touch est enfoncé, les fonctions suivantes
peuvent être réglées sur le mode automatique.
: Chauffage de siège/ventilateur de
siège côté gauche
: Volant chauffé
: Chauffage de siège/ventilateur de
siège côté droit
NOTE
■Pour éviter d’endommager les chauf- fages et les ventilateurs de siège
Evitez de placer des objets pesants de forme irrégulière sur le siège et ne plantez pas
d’objets pointus (aiguilles, clous, etc.) dans le siège.
■Pour éviter le déchargement de la batte-rie 12 volts
N’utilisez pas les fonctions lorsque le moteur <système hybride> est arrêté.
Ecran de commande
AC
A
B
C
D
E

Page 298 of 544

298
-$@-$I@0.@0.,@ &,

5-3. Utilisation du système de climatisation
■Affichage latéral
Affichez l’écran de commande de cli-
matisation ( P.291)
Réglez le niveau de température de
chauffage de siège
Chaque fois que le contacteur est sélectionné,
le niveau de température et le témoin de niveau
(orange) changent comme suit :
AUTO  Hi  Mid  Lo  Off
Réglez le niveau de vitesse du ventila-
teur de siège
Chaque fois que le contacteur est sélectionné,
le niveau de vitesse de ventilateur et le témoin
de niveau (bleu) changent comme suit :
AUTO  Hi  Mid  Lo  Off
Réglez le niveau de température du
volant chauffé
Chaque fois que le contacteur est sélectionné,
le niveau de température et le témoin de niveau
changent comme suit :
AUTO  Hi  Lo  Off
■Le volant chauffé, les chauffages de siège et
les ventilateurs de siège peuvent être utilisés quand
Le contacteur du moteur <contacteur d’alimen-
tation> est en mode IGNITION ON <mode ON>.
■Mode de commande lié au système de cli-
matisation
Lorsque le niveau de vitesse du ventilateur de siège est défini sur “Hi”, la vitesse du ventilateur
de siège augmente en fonction de la vitesse du ventilateur du système de climatisation.
■Personnalisation
La préférence de chauffage de volant en mode
automatique et les réglages de mode automa- tique pour les chauffages et ventilateurs de siège peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P.433)
A
B
C
D
AVERTISSEMENT
■Pour éviter la surchauffe et les légères brûlures
Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez les chauffages de siège.
●Ne couvrez pas le siège avec une couver-ture ou un coussin lorsque vous utilisez le
chauffage de siège.
●N’utilisez pas le chauffage de siège plus
que nécessaire.

Page 299 of 544

299
5
-$@-$I@0.@0.,@ &,

5-4. Utilisation des éclairages intérieurs
Caractéristiques de l’habitacle
5 -4. Uti li sa tion des éc la ira ges i ntéri eurs
Eclairages des poignées de porte extérieures
Eclairages personnels ( P.300)
Eclairages de siège
Eclairage de levier de changement de vitesse
Eclairages d’habillage de porte
Eclairages de seuil de porte
Eclairages de plancher
■Activation/désactivati on automatique des éclairages personnels
●Système d’éclairage à l’ouverture : Les éclai-rages s’allument/s’éteignent automatique-ment en fonction du mode du contacteur du
moteur <contacteur d’alimentation>, de la pré- sence de la clé électronique, du verrouil-lage/déverrouillage des portes et de
l’ouverture/fermeture des portes.
●Si les éclairages personnels restent allumés lorsque le contacteur du moteur <contacteur
d’alimentation> est désactivé, les éclairages s’éteindront automatiquement après 20 minutes.
■Les éclairages personnels peuvent ne pas
fonctionner normalement
●Lorsque de l’eau, de la saleté, etc. adhère à la
surface de la lentille
Liste des éclairages intérieurs
Emplacement des éclairages intérieurs
A
B
C
D
E
F
G

Page 300 of 544

300
-$@-$I@0.@0.,@ &,

5-4. Utilisation des éclairages intérieurs
●Lorsqu’ils sont actionnés alors que vous avez
les mains mouillées
●Lorsque vous portez des gants, etc.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le temps qui s’écoule avant l’extinction des éclairages) peuvent être modi-fiés.
(Fonctions personnalisables : P.433)
■Activation de la position de porte
Appuyez sur le contacteur d’éclairage per-
sonnel lié à l’ouverture de la porte
Les éclairages s’allument ou s’éteignent selon
que les portes sont ouvertes ou fermées.
Lorsque la position de porte est activée, le
témoin s’allume.
■Pour allumer/éteindre les éclairages
Touchez l’éclairage
Lorsqu’une porte est ouverte et que la position
de porte est activée, les éclairages s’allument.
NOTE
■Retrait des lentilles d’éclairage
Ne retirez jamais les lentilles des éclairages personnels. Sinon, les éclairages seront endommagés.
■Pour éviter le déchargement de la batte-rie 12 volts
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire quand le moteur
<système hybride> est arrêté.
Fonctionnement des éclairages
personnels
A

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 550 next >