lexus LC500 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 41 of 544

41
1
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-1. Pour un usage sûr
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
●L’airbag SRS du passager avant se déploie également avec une force considérable et
peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le pas-sager avant se trouve très près de l’airbag.
Le siège du passager avant doit se trouver aussi loin que possible de l’airbag et le dos-sier de siège doit être réglé de manière à
ce que le passager avant soit assis bien droit.
●Le déploiement des airbags risque d’infli-ger des blessures graves, voire mortelles, aux bébés et aux enfants mal assis et/ou
mal attachés. Un bébé ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement attaché à l’aide d’un
système de retenue pour enfant. Lexus recommande vivement de placer et d’atta-cher correctement tous les bébés et tous
les enfants sur les sièges arrière du véhi- cule à l’aide de systèmes de retenue adap-tés. Les sièges arrière sont plus sûrs que le
siège du passager avant pour les bébés et les enfants. ( P.49)
●Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et ne vous appuyez pas contre le tableau de bord.
●Ne laissez pas un enfant se tenir devant le dispositif d’airbag SRS du passager avant ou s’asseoir sur les genoux d’un passager
avant.
●Ne laissez pas les occupants du siège
avant transporter des objets sur leurs genoux.
●Ne vous appuyez pas contre la porte, le longeron latéral de toit ou les montants avant, latéraux et arrière.
●Ne laissez personne s’agenouiller sur le siège du passager en direction de la porte
ou passer la tête ou les mains à l’extérieur du véhicule.

Page 42 of 544

42
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-1. Pour un usage sûr
AVERTISSEMENT
●Ne fixez rien ni n’appuyez rien contre des zones comme le tableau de bord, le rem-
bourrage de volant et la partie inférieure du panneau d’instruments. Ces objets peuvent se transformer en pro-
jectiles lorsque les airbags SRS du conduc- teur, du passager avant ou genoux se déploient.
●Ne fixez rien à des emplacements tels que porte, pare-brise, vitre de porte latérale,
montant avant ou arrière, et longeron laté- ral de toit.
●N’accrochez pas de cintres ou d’autres objets rigides sur les portemanteaux. Tous ces objets pourraient se transformer en
projectiles et occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploie-ment des airbags SRS rideaux.
●Si un revêtement vinyle recouvre la zone de déploiement de l’airbag SRS genoux,
veillez à le retirer.
●N’utilisez pas d’accessoires de sièges cou- vrant les parties de déploiement des air-bags SRS latéraux, car ils pourraient
affecter le gonflage des airbags SRS. De tels accessoires peuvent empêcher les air-bags latéraux de se déployer correcte-
ment, désactiver le système ou provoquer accidentellement le gonflage des airbags latéraux, avec pour conséquence possible
des blessures graves, voire mortelles.
●Ne frappez pas et n’exercez pas de forces
significatives sur la zone où se trouvent les pièces constitutives des airbags SRS ou sur les portes.
Cela risque d’entraîner un dysfonctionne- ment des airbags SRS.
●Ne touchez aucune des pièces constitu-tives d’un airbag SRS juste après son déploiement (gonflage), car celles-ci
peuvent être brûlantes.
●Si vous avez du mal à respirer après le
déploiement des airbags SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l’air extérieur ou quittez le véhicule si vous pou-
vez le faire en toute sécurité. Eliminez dès que possible tout résidu à l’eau pour éviter une irritation de la peau.
●Si les endroits où les airbags SRS sont ran-gés, comme le rembourrage de volant et
les garnissages des montants avant et arrière, sont endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par un concession-
naire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■Modification et mise au rebut des pièces constitutives du système d’airbag SRS
Ne mettez pas votre véhicule à la casse et
n’effectuez aucune des modifications sui- vantes sans consulter un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre
réparateur qualifié. Les airbags SRS peuvent présenter des dysfonctionnements ou se déployer (se gonfler) accidentellement, pro-
voquant des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage et répara-
tion des airbags SRS

Page 43 of 544

43
1
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-1. Pour un usage sûr
Consignes de sécurité
Capteurs
Capot
Dispositifs de levage
■Précautions relatives au capot à soulève- ment automatique
●Avant de mettre votre véhicule à la casse, contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Lexus agréé, ou tout autre réparateur
AVERTISSEMENT
●Réparations, modifications, retrait ou rem- placement du volant, du panneau d’instru-
ments, du tableau de bord, des sièges ou du garnissage des sièges, des montants avant, latéraux et arrière, des longerons
latéraux de toit, des panneaux de porte, des habillages de porte ou des haut-parleurs de porte
●Modifications apportées au panneau de porte (comme le fait d’y percer un trou)
●Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant ou du côté de
l’habitacle
●Installation d’une protection de calandre
(pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de lames chasse-neige, de treuils ou de porte-bagages de toit
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation de dispositifs électroniques tels que des émetteurs-récepteurs radio
(émetteurs RF) et des lecteurs de CD
Capot à soulèvement automa-
tique
En cas de collision frontale avec un
corps, comme un piéton, le système de
coffre à soulèvement automatique lève
le coffre pour réduire le risque
d’impact grave avec la tête du piéton
en ajoutant un écart par rapport au
compartiment moteur.
Lorsque les capteurs placés à l’arrière
du pare-chocs avant détectent un
impact frontal avec un corps, comme
celui d’un piéton, qui atteint ou dépasse
le seuil défini alors que le véhicule
roule à une vitesse comprise dans la
plage de vitesse de fonctionnement, le
système se déclenche.
Pièces constitutives du système
A
B
C

Page 44 of 544

44
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-1. Pour un usage sûr
qualifié.
●Le système de capot à soulèvement automa- tique ne peut pas être réutilisé une fois qu’il a
été déclenché. Faites-le remplacer par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Conditions de fonctionnement du capot à
soulèvement automatique
Le capot à soulèvement automatique fonctionne lorsque le véhicule détecte un impact, tel que :
●Le pare-chocs avant détecte un impact frontal équivalent ou supérieur à un impact avec un
piéton alors que le véhicule roule à une vitesse comprise dans la plage de vitesses de fonc-tionnement de 25 à 55 km/h (16 à 34 mph)
environ. (Le système est déclenché par un impact atteignant ou dépassant le seuil défini, même en cas de collision mineure qui peut ne
laisser aucune trace sur le pare-chocs avant. De même, selon les conditions de l’impact ou la vitesse du véhicule, le système peut être
déclenché par une collision avec un objet léger ou petit ou avec un animal de petite taille.)
●Dans d’autres situations, comme celles décrites ci-dessous, le système peut se
déclencher lorsqu’un impact est appliqué à la partie la plus basse du véhicule ou au pare-chocs avant :
• Collision avec un trottoir • Chute dans un trou profond• Réception brutale
• Collision avec la rampe d’un parking, une route irrégulière, un objet qui dépasse ou un objet qui tombe
■Conditions dans lesque lles le capot à soulè-
vement automatique risque de ne pas fonc- tionner correctement
●Si un piéton heurte le coin droit ou gauche du pare-chocs avant ou le côté du véhicule. Etant donné que de tels impacts peuvent être diffi-
ciles à détecter, le système risque de ne pas fonctionner.
●Si la vitesse du véhicule n’est pas correcte-ment détectée, comme lorsque le véhicule glisse latéralement, le système risque de ne
pas fonctionner correctement.
■Conditions dans lesquelles le capot à soulè-
vement automatique ne fonctionne pas
Le capot à soulèvement automatique ne fonc- tionne pas dans les cas suivants :
●Collision avec une personne allongée sur le sol
●Un impact frontal appliqué au pare-chocs avant lorsque le véhicule roule à une vitesse
qui n’est pas comprise dans la plage de vitesses de fonctionnement
●Un impact latéral ou un impact arrière
●Un tonneau (dans certaines situations d’acci-
dent, le capot à soulèvement automatique peut se déclencher.)
AVERTISSEMENT
■Lorsque le capot à soulèvement automa-
tique est déclenché
●Ne tirez pas sur le levier de déverrouillage du capot. Si vous effectuez cette opération
une fois que le capot à soulèvement auto- matique s’est déclenché, le capot se soulè-vera davantage et risque alors de blesser
quelqu’un. Ne roulez pas avec le capot soulevé, car cela risque d’entraver votre vision et d’entraîner un accident.
●N’appuyez pas sur le capot pour le refer-mer de force. Etant donné que le capot
soulevé ne peut pas être abaissé manuelle- ment, vous risquez de le déformer et de vous blesser.
●Si le capot à soulèvement automatique s’est déclenché, faites-le remplacer par un
concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre réparateur qualifié. Si le capot à soulèvement automatique
s’est déclenché, arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez un concessionnaire ou un réparateur
Lexus agréé, ou tout autre réparateur qua- lifié.
●Ne touchez pas immédiatement les dispo-sitifs de levage une fois que le capot à sou-lèvement automatique s’est déclenché car
ces derniers peuvent être très chauds et vous risquez de vous brûler.

Page 45 of 544

45
1
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-1. Pour un usage sûr
Consignes de sécurité
NOTE
■Précautions relatives au capot à soulève- ment automatique
●Veillez à bien fermer le capot avant de conduire, car le système peut ne pas se déclencher correctement si le capot n’est
pas complètement fermé.
●Assurez-vous que les 4 pneus sont de la
taille spécifiée et qu’ils sont gonflés selon la pression spécifiée. Si des pneus de taille différente sont utilisés, le système risque de
ne pas fonctionner correctement.
●Si quelque chose a touché la zone autour
du pare-chocs avant, les capteurs risquent d’être endommagés même si le capot à soulèvement automatique ne s’est pas
déclenché. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
●Ne retirez pas ou ne réparez pas les pièces ou les câbles du capot à soulèvement auto-
matique, car le capot risque de se déclen- cher accidentellement ou le système risque de ne pas fonctionner correcte-
ment. Si une réparation ou un remplace- ment est nécessaire, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●Ne retirez pas des pièces comme le pare-
chocs avant, le capot ou la suspension et ne les remplacez pas par des pièces qui ne sont pas d’origine car le système risque
alors de ne pas fonctionner correctement.
●N’installez rien sur le pare-chocs avant ou
le capot car cela risque d’empêcher les capteurs de détecter correctement un impact et d’empêcher le système de fonc-
tionner correctement.
●Ne fermez pas le capot avec force et
n’appliquez pas de charge sur les disposi- tifs de levage car cela risque d’endomma-ger les dispositifs de levage et le système
risque alors de ne pas fonctionner correc- tement.
●Ne modifiez pas la suspension, car tout changement apporté à la hauteur du véhi-cule peut empêcher le système de fonc-
tionner correctement.

Page 46 of 544

46
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-1. Pour un usage sûr
Mesures de précaution rela-
tives aux gaz d’échappement
Les gaz d’échappement contiennent
des substances nocives pour le corps
humain en cas d’inhalation.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), un gaz nocif, incolore et inodore. Respectez les mesures
de précaution suivantes. Dans le cas contraire, les gaz d’échappement risqueraient de pénétrer dans le véhicule et
de provoquer un accident dû à un étourdisse- ment, ou d’entraîner de graves risques pour la santé, voire la mort.
■Points importants à garder à l’esprit pen-dant la conduite
●Gardez le couvercle de coffre fermé.
●Si vous sentez l’odeur des gaz d’échappe-
ment à l’intérieur du véhicule, même lorsque le couvercle de coffre est fermé, ouvrez les vitres et faites inspecter votre
véhicule dès que possible par un conces- sionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Lorsque le véhicule est en stationnement
●Si le véhicule se trouve dans une zone mal
ventilée ou fermée, tel qu’un garage, arrê- tez le moteur <système hybride>.
●Ne quittez pas votre véhicule en laissant le moteur <système hybride> en fonctionne-ment pendant une longue période.
Si vous ne pouvez éviter une telle situation, garez le véhicule dans un espace ouvert et assurez-vous que les gaz d’échappement
ne pénètrent pas dans l’habitacle.
●Ne laissez pas tourner le moteur <système hybride> dans une zone où de la neige s’est accumulée, ou s’il neige. Si des congères
s’entassent autour du véhicule alors que le moteur tourne <système hybride est en fonctionnement>, les gaz d’échappement
risquent de s’accumuler et de pénétrer dans le véhicule.
■Tuyau d’échappement
Le système d’échappement doit être vérifié périodiquement. Si un trou ou une fissure a
été causé par la corrosion, si un joint est endommagé ou si l’échappement produit un bruit anormal, veillez à faire vérifier et réparer
votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.

Page 47 of 544

47
1
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
1-2.Sécurité de l’enfant
Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Les témoins “PASSENGER AIR BAG” et “ON”
s’allument lorsque le système d’airbags est
activé et s’éteignent au bout de 60 secondes
environ. (seulement lorsque le contacteur du
moteur <contacteur d’alimentation> est en
mode IGNITION ON <mode ON>).
Contacteur d’activation/désactivation
manuelle d’airbag
■Dysfonctionnement du témoin “PASSEN- GER AIR BAG”
Si l’un des problèmes suivants survient, il est pos- sible que le système présente un dysfonctionne-ment. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
●Le témoin “OFF” ne s’allume pas lorsque le contacteur d’activation/désactivation manuelle d’airbag est mis en position “OFF”.
●Le témoin ne change pas lorsque le contac-teur d’activation/désactivation manuelle d’air-
bag est mis en position “ON” ou “OFF”.
Insérez la clé mécanique dans le barillet et
tournez-la sur la position “OFF”.
Le témoin “OFF” s’allume (uniquement lorsque
le contacteur du moteur <contacteur d’alimen-
tation> est en mode IGNITION ON <mode
ON>).
Système d’activation/désacti-
vation manuelle d’airbag
Ce système désactive l’airbag du pas-
sager avant et l’airbag genoux du pas-
sager avant.
Ne désactivez les airbags que lorsque
vous utilisez un système de retenue
pour enfant sur le siège du passager
avant.
Pièces constitutives du système
A
B
Désactivation des airbags pour le
passager avant

Page 48 of 544

48
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-2. Sécurité de l’enfant
AVERTISSEMENT
■Lors de l’installation d’un système de rete- nue pour enfant
Pour des raisons de sécurité, installez tou- jours un système de retenue pour enfant sur un siège arrière. Si le siège arrière ne peut
pas être utilisé, le siège avant peut être utilisé tant que le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag est en position “OFF”.
Si le système d’activation/désactivation manuelle de l’airbag reste activé, l’impact puissant du déploiement (gonflage) de l’air-
bag peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsqu’un système de retenue pour enfant n’est pas installé sur le siège du passager avant
Assurez-vous que le système d’activa- tion/désactivation manuelle d’airbag est en position “ON”.
S’il est laissé en position désactivée, il se peut que l’airbag ne se déploie pas en cas d’acci-dent, ce qui peut cause r des blessures graves,
voire mortelles.
Conduite avec des enfants
Respectez les mesures de précaution
suivantes lorsque des enfants se
trouvent dans le véhicule.
Utilisez un système de retenue pour
enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il
soit assez grand pour porter correcte-
ment la ceinture de sécurité du véhi-
cule.
 Il est recommandé de faire asseoir
les enfants sur les sièges arrière pour
éviter tout contact involontaire avec
le levier de changement de vitesse, le
contacteur d’essuie-glace, etc.
 Utilisez le contacteur de verrouillage
des vitres pour éviter que les enfants
ne fassent fonctionner les vitres élec-
triques accidentellement. ( P.155)
 Ne laissez pas les enfants en bas âge
manipuler des équipements suscep-
tibles de coincer ou pincer des par-
ties du corps, comme les vitres
électriques, le capot, le coffre, les
sièges, etc.
AVERTISSEMENT
■Lorsque des enfants se trouvent dans le
véhicule
Ne laissez jamais des enfants sans surveil- lance dans le véhicule, et n’autorisez jamais
des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhi- cule ou mettre le levier de changement de
vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les vitres ou d’autres fonctions du véhicule. De plus,
l’exposition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhi-cule peut être fatale aux enfants.

Page 49 of 544

49
1
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
Points à retenir :P.49
Système de retenue pour enfant : P.50
Utilisation d’un système de retenue pour
enfant : P.52
Méthode d’installation d’un système de
retenue pour enfant
• Fixation avec une ceinture de
sécurité : P.55
• Fixation avec un ancrage rigide
ISOFIX : P.58
• Utilisation d’un support d’ancrage
(pour sangle supérieure) : P.61
 Respectez en priorité les avertisse-
ments ainsi que les lois et réglementa-
tions relatives aux sy stèmes de retenue
pour enfant.
 Utilisez un système de retenue pour
enfant jusqu’à ce que l’enfant soit suffi-
samment grand pour porter correcte-
ment la ceinture de sécurité du
véhicule.
 Choisissez un système de retenue pour
enfant qui convient à l’âge et à la taille
de l’enfant.
 Notez que certains systèmes de rete-
nue pour enfant ne sont pas adaptés à
tous les véhicules. Avant d’utiliser ou
d’acheter un système de retenue pour
enfant, vérifiez la compatibilité du sys-
tème avec les positions de siège.
Systèmes de retenue pour
enfant
Avant d’installer un système de rete-
nue pour enfant dans le véhicule, pre-
nez connaissance des précautions à
respecter, des différents types de sys-
tème de retenue pour enfant, ainsi que
des méthodes d’installation, etc., indi-
qués dans ce manuel.
 Utilisez un système de retenue pour
enfant pour circuler avec un enfant
trop petit pour pouvoir porter cor-
rectement une ceinture de sécurité.
Pour la sécurité de l’enfant, installez
le système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Assurez-vous de
suivre la méthode d’installation du
système de retenue pour enfant indi-
quée dans le mode d’emploi qui
l’accompagne.
 L’utilisation d’un système de retenue
pour enfant d’origine Lexus est
recommandée, car il offrira davan-
tage de sécurité dans ce véhicule.
Les systèmes de retenue pour enfant
d’origine Lexus sont fabriqués spéci-
fiquement pour les véhicules Lexus.
Ils peuvent être achetés chez un
concessionnaire ou un réparateur
Lexus agréé, ou chez tout autre
réparateur qualifié.
Table des matières
Points à retenir
AVERTISSEMENT
■Lors de la conduite avec un enfant
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Page 50 of 544

50
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-2. Sécurité de l’enfant
Installez le système de retenue pour enfant
disponible dans le véhicule après avoir
vérifié les éléments suivants.
■Normes relatives aux systèmes de
retenue pour enfant
Utilisez un système de retenue pour enfant
conforme aux normes ECE R44*1.
La marque d’homologation suivante est
indiquée sur les systèmes de retenue pour
enfant homologués.
Recherchez une marque d’homologation
apposée sur le système de retenue pour
enfant.
Exemple de numéro réglementaire indi-
qué
Marque d’homologation ECE R44*2
La plage de poids de l’enfant admissible
pour une homologation ECE R44 est indi-
quée.
AVERTISSEMENT
●Pour une protection optimale en cas d’accident ou de freinage brusque, les
enfants doivent être correctement retenus par une ceinture de sécurité ou un système de retenue pour enfant correctement ins-
tallé. Pour plus de détails sur l’installation, consultez le mode d’emploi accompagnant le système de retenue pour enfant. Ce
manuel contient des instructions d’installa- tion générales.
●Lexus recommande vivement l’utilisation d’un système de retenue pour enfant adapté au poids et à la stature de l’enfant,
et installé sur le siège arrière. Selon les sta- tistiques relatives aux accidents, l’enfant est plus en sécurité lorsqu’il est correctement
assis sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant du véhicule.
●Tenir un enfant dans les bras n’offre pas la même protection qu’un système de rete-nue pour enfant. En cas d’accident, l’enfant
pourrait être projeté contre le pare-brise ou être écrasé entre l’intérieur du véhicule et la personne qui le tient dans ses bras.
■Manipulation du système de retenue pour enfant
Si le système de retenue pour enfant n’est pas correctement fixé, l’enfant ou les autres pas-sagers risquent de subir des blessures graves,
voire mortelles, en cas de freinage soudain, de déport brusque ou d’accident.
●Si le véhicule a subi un impact important lors d’un accident, etc., il est possible que le système de retenue pour enfant ait subi des
dommages qui ne sont pas forcément apparents. Dans de tels cas, ne réutilisez pas le système de retenue pour enfant.
●En fonction du système de retenue pour enfant, il se peut que son installation soit difficile ou impossible. Dans ces cas, assu-
rez-vous que le système de retenue pour enfant peut être installé dans le véhicule. ( P.55, 58) Assurez-vous de procéder à
l’installation et de respecter les règles d’usage après avoir lu attentivement la méthode d’installation du système de rete-
nue pour enfant indiquée dans ce manuel, ainsi que le mode d’emploi accompagnant le système de retenue pour enfant.
●Laissez le système de retenue pour enfant correctement fixé au siège, même s’il n’est
pas utilisé. Ne rangez pas le système de retenue pour enfant non attaché dans l’habitacle.
●S’il est nécessaire de détacher le système de retenue pour enfant, enlevez-le du véhi-
cule.
Système de retenue pour enfant

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 550 next >