ignition lexus LC500 2018 Navigationshandbuch (in German)

Page 8 of 266

8
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

Informationen für Hybridfahrzeuge befin-
den sich in Klammern neben den Informa-
tionen für Fahrzeuge mit Ottomotor
Beispiel
Schalten Sie den Motorschalter*1 <Start-
Schalter>*2 in den Modus IGNITION
ON*1<Modus ON>*2.
*1:LC500
Lesen dieser Betriebsanleitung
Erläuterungen zu den in dieser
Betriebsanleitung verwendeten Sym-
bolen
In dieser Betriebsanleitung verwendete Symbole
SymbolBedeutung
WARNUNG:
Hier werden Erklärungen
gegeben, die bei Nichtbe-
achtung zu tödlichen oder
schweren Verletzungen füh-
ren können.
HINWEIS:
Hier werden Erklärungen
gegeben, die bei Nichtbe-
achtung zu einer Beschädi-
gung oder Funktionsstörung
des Fahrzeugs oder seiner
Ausstattung führen können.
Hier werden Bedienungs-
oder Arbeitsabläufe ange-
geben. Befolgen Sie die
Schritte in der angegebe-
nen Reihenfolge.
In Abbildungen verwendete Symbole
SymbolBedeutung
Zeigt an, welche Maßnah-
men (Drücken, Drehen
usw.) erforderlich sind, um
Schalter oder andere Vor-
richtungen zu betätigen.
Zeigt das Ergebnis einer
Maßnahme an (z. B. das
Öffnen einer Abdeckung).
SymbolBedeutung
Zeigt das beschriebene
Bauteil oder die Position an.
Bedeutet Nicht..., Nie-
mals... oder Auf jeden Fall
vermeiden, dass... .
Unterschiedliche Schreibarten für Fahr- zeuge mit Ottomotor und für Hybridfahr- zeuge

Page 28 of 266

28
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2-1. Grundlegende Informationen vor der Inbetriebnahme
2-1.Grundle gende Info rm ationen vo r der Inbetriebnahm e
Nach einigen Sekunden wird der Bild-
schirm “Vorsicht” angezeigt.
Wenn Sie etwa 5 Sekunden warten oder
“Weiter” wählen, wird der zuletzt ange-
zeigte Bildschirm aufgerufen.
Wenn das System äußerst langsam rea-
giert, versuchen Sie es mit einem Neustart.
1 Halten Sie den Knopf “PWR•VOL”
mindestens 3 Sekunden gedrückt.
1 Verwenden Sie das Touchpad des
Remote Touch, um auf dem Bildschirm
die gewünschte Taste auszuwählen.
2 Sie können die Tasten auf dem Bild-
schirm auswählen, indem Sie auf das
Touchpad drücken oder doppelt dar-
auf tippen. Sobald eine Taste ausge-
wählt wurde, wird die
Bildschirmanzeige aktualisiert.
 Wenn sich der Cursor in der Nähe
Startbildschirm
Wenn der Motorschalter <Start-Schal-
ter> in den Modus ACCESSORY oder
IGNITION ON <Modus ON> geschal-
tet wird, wird der St artbildschirm ange-
zeigt und das System wird gestartet.
Warnhinweis-Bildschirm
WARNUNG
●Wenn Sie das Fahrzeug bei laufendem Motor <laufendem Hybridsystem> anhal-
ten, betätigen Sie aus Sicherheitsgründen immer die Feststellbremse.
Neustart des Systems
So verwenden Sie das Remote
Touch
Das System kann über das Remote
Touch bedient werden, wenn sich der
Motorschalter <Start-Schalter> im
Modus ACCESSORY oder IGNI-
TION ON <Modus ON> befindet.
Bedienung des Touchpads

Page 29 of 266

29
2
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2-1. Grundlegende Informationen vor der Inbetriebnahme
Grundfunktionen
einer Taste befindet, wird er automa-
tisch auf die Taste gezogen und das
Touchpad des Remote Touch erzeugt
ein Feedback (Vibration).
Die Feedback-Stärke kann angepasst
werden. ( S.56)
 Drücken Sie die Taste “MENU” auf dem
Remote Touch, um den Menübild-
schirm aufzurufen. ( S.16)
 Der Kartenbildschirm kann durch
Drücken der Taste “MAP” auf dem
Remote Touch aufgerufen werden.
( S.69)
 Wenn auf dem Bildschirm ange-
zeigt wird, wählen Sie oder
drücken Sie die Taste auf dem
Remote Touch, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
●Bedienen Sie das Touchpad mit dem Finger. Verwenden Sie nicht die Fingernägel oder Gegenstände wie Stifte usw.
●Bewegen Sie den Cursor nur mit einem Fin-ger. Wenn Sie mehr als einen Finger verwen-
den, kann der Cursor nicht bewegt werden.
●Wenn Wasser oder Fremdkörper auf das
Touchpad gelangen, kann es zu Funktionsstö- rungen kommen. Wischen Sie in diesem Fall das Wasser ab bzw. entfernen Sie die Fremd-
körper und warten Sie etwa 30 Sekunden, bevor Sie das Touchpad erneut bedienen.
●In den folgenden Fällen kann es vorkommen, dass das Touchpad nicht wie üblich reagiert:
• Wenn Sie Handschuhe usw. tragen. • Wenn Sie nasse Hände haben.• Wenn sich Folie, Farbe usw. auf dem
Touchpad befindet. • In der Nähe eines Fernsehturms, Elektrizitäts-werks, einer Tankstelle, eines großen Bild-
schirms, eines Flughafens oder einer anderen Einrichtung, die starke Funkwellen oder elek-trisches Rauschen erzeugt.
• Wenn sich drahtlose Geräte wie tragbare Funkgeräte oder Mobiltelefone in der Nähe befinden.
• Wenn die folgenden Metallgegenstände auf
dem Touchpad abgelegt werden: MünzenSchlüssel
Brieftasche oder Portemonnaie mit Metalltei- lenKarten, an denen sich Aluminiumfolie usw.
befindet Zigarettenschachtel mit AluminiumfolieEinmal-Handwärmer
Medien wie CDs/DVDs, USB-Kabel usw. • Wenn die Temperatur -20 °C oder weniger beträgt
●Wenn eine Hand oder ein Gegenstand auf das Touchpad gelegt wurde, während sich der
Motorschalter <Start-Schalter> im Modus ACCESSORY oder IGNITION ON <Modus ON> befand, reagiert das Touchpad eventuell
nicht wie üblich. Nehmen Sie in diesem Fall die Hand oder den Gegenstand vom Touchpad und warten Sie etwa 30 Sekunden,
bevor Sie es erneut bedienen. Falls es weiter- hin nicht reagiert, schalten Sie den Motor-schalter <Start-Schalter> aus und
anschließend wieder in den Modus ACCES- SORY oder IGNITION ON <Modus ON>.
●Reinigen Sie das Touchpad regelmäßig, da sich die Reaktion auf Berührungen bei einem verschmutzten Touchpad verschlechtern
kann. Damit es beim Reinigen des Touchpads nicht zu Funktionsstörungen kommt, schalten Sie den Motorschalter <Start-Schalter> vorher
aus.
HINWEIS
●Achten Sie darauf, dass das Remote Touch nicht in Kontakt mit Lebensmitteln,
Getränken, Aufklebern oder brennenden Zigaretten kommt, da dies zu Beschädi-gungen führen kann.
●Setzen Sie das Remote Touch keinem übermäßigen Druck oder starken Stößen
aus, da dies zu Beschädigungen führen kann.
●Drücken Sie nicht zu stark auf das Touchpad und verwenden Sie keine spit-zen Gegenstände zum Bedienen des
Touchpads, da dies zu Beschädigungen führen kann.

Page 46 of 266

46
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2-2. Netzwerkeinstellungen
1Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Einstellungen”.
3 Wählen Sie “Telefon” im Untermenü.
4 Wählen Sie “Telefon verbinden”.
5 Wählen Sie das Gerät, mit dem Sie
eine Verbindung herstellen möchten.
1 Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Einstellungen”.
3 Wählen Sie “Telefon” im Untermenü.
4 Wählen Sie “Telefon verbinden”.
5 Wählen Sie das Gerät, mit dem Sie
eine Verbindung herstellen möchten.
1 Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Telefon”.
3 Wählen Sie “Gerät auswählen” im
Untermenü.
4 Wählen Sie das Gerät, mit dem Sie
eine Verbindung herstellen möchten.
1 Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Medien”.
3 Wählen Sie “Quelle” im Untermenü.
4 Wählen Sie “Bluetooth*”.
*:Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc.
5 Wählen Sie “Verbinden”.
6 Wählen Sie das Gerät, mit dem Sie
eine Verbindung he rstellen möchten.
■Modus für automatische Verbindung
Um den Modus für automatische Verbin-
dung zu aktivieren, schalten Sie
“Bluetooth*” ein. ( S.49) Legen Sie das
Bluetooth®-Gerät an eine Stelle, an der
die Verbindung herges tellt werden kann.
*:Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc.
 Befindet sich der Motorschalter <Start-
Schalter> im Modus ACCESSORY
oder IGNITION ON <Modus ON>,
sucht das System nach einem angemel-
deten Gerät in der Nähe.
 Das System stellt eine Verbindung zu
dem zuletzt verbundenen Gerät her,
falls dieses sich in der Nähe befindet.
Wenn die Priorität bei der automati-
schen Verbindung eingeschaltet ist und
mehr als ein angemeldetes
Bluetooth®-Telefon verfügbar ist, ver-
bindet sich das System automatisch mit
Verbinden eines Bluetooth®-Geräts
auf andere Weise (über den Telefon-
Einstellungsbildschirm)
Verbinden eines Bluetooth®-Geräts
auf andere Weise (über den Telefon-
Einstellungsbildschirm)
Verbinden eines Bluetooth®-Geräts
auf andere Weise (über den Telefon-
Hauptbildschirm)
Verbinden eines Bluetooth®-Geräts
auf andere Weise (über den
Bluetooth®-Audio-Hauptbild-
schirm)

Page 47 of 266

47
2
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2-2. Netzwerkeinstellungen
Grundfunktionen
dem Bluetooth®-Telefon, das die höch-
ste Priorität hat. ( S.49)
■Manueller Verbindungsaufbau
Wenn die automatische Verbindung fehl-
schlägt oder “Bluetooth*” ausgeschaltet ist,
müssen Sie die Bluetooth®-Verbindung
manuell herstellen.
*: Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc.
1 Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Einstellungen”.
3 Wählen Sie “Bluetooth*” im Unter-
menü.
*: Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc.
4 Befolgen Sie die Anweisungen unter
“Verbinden eines Bluetooth®-Geräts”
ab Schritt 4. (S.45)
■Erneutes Verbinden eines
Bluetooth®-Telefons
Wird die Verbindung eines Bluetooth®-
Telefons wegen schlechten Empfangs im
Bluetooth®-Netz getrennt, während sich
der Motorschalter <Start-Schalter> im
Modus ACCESSORY oder IGNITION
ON <Modus ON> befindet, verbindet das
System das Bluetooth®-Telefon automa-
tisch erneut.
Die Bluetooth®-Geräteinformationen
können auf dem Bildsc hirm angezeigt wer-
den. Die angezeigten Informationen kön-
nen bearbeitet werden.
Dieser Vorgang kann nicht während der
Fahrt durchgeführt werden.
1 Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Einstellungen”.
3 Wählen Sie “Bluetooth*” im Unter-
menü.
*:Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc.
4 Wählen Sie “Registriertes Gerät”.
5 Wählen Sie das Gerät, das Sie bear-
beiten möchten.
6 Wählen Sie “Geräteinfo”.
Bearbeiten der Bluetooth®-Gerä-
teinformationen

Page 49 of 266

49
2
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2-2. Netzwerkeinstellungen
Grundfunktionen
Sie können die Bluetooth®-Einstellungen
überprüfen und ändern.
1 Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Einstellungen”.
3 Wählen Sie “Bluetooth*” im Unter-
menü.
*: Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc.
4 Wählen Sie “Detaillierte Einstellun-
gen”.
5 Wählen Sie den Eintrag, für den Sie
Einstellungen vornehmen möchten.
Wählen Sie diese Taste, um die
Bluetooth®-Verbindung ein- bzw. aus-
zuschalten. ( S.49)
Wählen Sie diese Taste, um die Priori-
tät bei der automatischen Verbindung
der angemeldeten Bluetooth®-
Geräte zu ändern. ( S.49)
Wählen Sie diese Taste, um die Syste-
minformationen zu bearbeiten.
( S.50)
Wählen Sie diese Taste, um alle vorge-
nommenen Einstellungen zurückzu-
setzen.
1 Wählen Sie “Bluetooth*”.
Wenn “Bluetooth*” eingeschaltet ist:
Das Bluetooth®-Gerät wird automatisch
verbunden, wenn der Motorschalter
<Start-Schalter> in den Modus ACCES-
SORY oder IGNITION ON <Modus ON>
geschaltet wird.
Wenn “Bluetooth*” ausgeschaltet ist:
Das Bluetooth®-Gerät ist nicht verbunden
und das System stellt beim nächsten Mal
keine Verbindung zu dem Gerät her.
●Während der Fahrt kann die automatische Verbindungsbereitschaft aktiviert, jedoch
nicht deaktiviert werden.
*:Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc.
Sie können die Priorität bei der automati-
schen Verbindung der angemeldeten
Bluetooth®-Geräte ändern.
1 Wählen Sie “Bevorzugte Geräteein-
stellungen”.
Bildschirm “Detaillierte Einstellun-
gen”
A
B
C
D
Umschalten von “Bluetooth*”
Einstellen der Priorität bei der auto-
matischen Verbindung

Page 123 of 266

123
4
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

4-1. Hauptfunktionen
Audio-/Videosystem
■Zertifizierung
•ACHTUNG: BEI DIESEM PRODUKT HANDELT ES
SICH UM EIN LASERPRODUKT DER KLASSE I. DURCH UNSACHGEMÄSSE BEDIENUNG, VERÄNDERUNGEN AM
GERÄT ODER UNSACHGEMÄSSE VER- FAHREN KANN ES ZUM AUSTRITT VON GEFÄHRLICHER STRAHLUNG KOM-
MEN. ÖFFNEN SIE KEINE ABDECKUN- GEN UND NEHMEN SIE SELBER KEINE REPARATUREN VOR. WARTUNGSAR-
BEITEN DÜRFEN NUR VON QUALIFI- ZIERTEM PERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Knopf “PWR·VOL”: Drücken Sie diesen
Knopf, um das Audio-/Videosystem ein-
bzw. auszuschalten. Das System schaltet
sich im zuletzt verwendeten Modus ein.
Drehen Sie diesen Knopf, um die Laut-
stärke einzustellen.
 Sie können eine Funktion auswählen,
über die der Audio-/Videobildschirm
automatisch zum vorherigen Bildschirm
zurückkehrt. ( S.56)
Verwenden des Schalters für das
Audiosystem
1 Rufen Sie den Audio-Bedienbild-
schirm auf.
2 Mit jedem Drücken der Taste
“RADIO” oder “MEDIA” wechselt die
Audioquelle.
Grundlegende Funktionen
Dieser Abschnitt beschreibt einige der
grundlegenden Funktionen des Audio-
/Videosystems. Einige Informationen
treffen unter Umständen nicht auf Ihr
System zu.
Das Audio-/Videosystem ist betriebs-
bereit, wenn sich der Motorschalter
<Start-Schalter> im Modus ACCES-
SORY oder IGNITION ON <Modus
ON> befindet.
HINWEIS
●Um ein Entladen der 12-V-Batterie zu ver- hindern, lassen Sie das Audio-/Videosy-stem bei abgestelltem Motor
<ausgeschaltetem Hybridsystem> nicht länger als nötig eingeschaltet.
Ein- und Ausschalten des Systems
Auswählen einer Audioquelle

Page 136 of 266

136
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

4-3. Medienbetrieb
MP3-/WMA-/AAC-Disc
Wählen Sie diese Taste, um den Audio-
quellen-Auswahlbildschirm aufzuru-
fen. ( S.123)
Wählen Sie diese Taste, um zum Bedi-
enbildschirm zurückzukehren.
Wählen Sie diese Taste, um den Bild-
schirm mit der Dateiliste aufzurufen.
Wählen Sie diese Taste, um eine Ord-
nerliste anzuzeigen.
Wählen Sie diese Taste, um den Bild-
schirm für die Klangeinstellung aufzu-
rufen. ( S.125)
Der DVD-Bedienbildschirm kann folgen-
dermaßen aufgerufen werden:
Verwenden des Schalters für das
Audiosystem
1 Drücken Sie die Taste “MEDIA”.
A
B
C
D
E
DVD
Aus Sicherheitsgründen können Sie
DVD-Video-Discs nur wiedergeben,
wenn die folgenden Bedingungen
erfüllt sind:
(a) Das Fahrzeug ist vollständig zum
Stillstand gekommen.
(b) Der Motorschalter <Start-Schal-
ter> befindet sich im Modus ACCES-
SORY oder IGNITION ON <Modus
ON>.
(c) Die Feststellbremse ist betätigt.
Während der Fahrt erfolgt im DVD-
Videomodus ausschließlich die Wie-
dergabe der Audio-Inhalte der DVD.
Die Wiedergabe mancher DVDs ist
eventuell durch den Produzenten der
DVD-Software eingeschränkt. Dieser
DVD-Player gibt eine Disc so wieder,
wie es vom Hersteller der Software
vorgesehen wurde. Aus diesem Grund
arbeiten einige Funktionen eventuell
nicht einwandfrei. Lesen Sie in jedem
Fall die Bedienungsanleitung, die der
betreffenden DVD beiliegt. ( S.160)
Übersicht

Page 146 of 266

146
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

4-3. Medienbetrieb
Sie können Titel oder Alben automatisch in
zufälliger Reihenfolge wiedergeben.
1 Wählen Sie .
●Bei jeder Auswahl von ändert sich der
Modus wie folgt: • Zufallswiedergabe von Alben  Zufallswie-
dergabe aller Titel  Aus
Drehen Sie diesen Knopf, um einen
Titel auszuwählen.
Halten Sie den Knopf für schnellen
Vorlauf/Rücklauf gedreht.
Drehen Sie diesen Knopf, um einen
Titel auszuwählen.
Drehen Sie diesen Knopf, um die Liste
aufwärts bzw. abwärts zu durchlaufen.
●Bei einigen verbundenen Bluetooth®-Gerä- ten kann es zur Musikwiedergabe kommen,
wenn Sie während einer Wiedergabepause
wählen. Ebenso kann es zu einer Wie-
dergabepause kommen, wenn Sie während
der Wiedergabe wählen.
●Unter folgenden Bedingungen funktioniert das System möglicherweise nicht:
• Das Bluetooth®-Gerät ist ausgeschaltet.
• Das Bluetooth®-Gerät ist nicht verbunden.
• Der Akku des Bluetooth®-Geräts ist fast leer.
●Das Verbinden eines Telefons kann während
der Bluetooth®-Audiowiedergabe eine Weile
dauern.
●Bedienungshinweise für den tragbaren Player
entnehmen Sie bitte der mit dem Gerät gelie- ferten Bedienungsanleitung.
●Wird die Verbindung eines Bluetooth®-Geräts wegen schlechten Empfangs im
Bluetooth®-Netz getrennt, während sich der
Motorschalter <Start-Schalter> im Modus ACCESSORY oder IGNITION ON <Modus ON> befindet, verbindet das System den trag-
baren Player automatisch erneut.
●Dies geschieht nicht, wenn die Verbindung
des Bluetooth®-Geräts absichtlich getrennt wurde, zum Beispiel, indem es ausgeschaltet wurde. Verbinden Sie den tragbaren Player
erneut manuell.
●Bluetooth®-Geräteinformationen werden
gespeichert, wenn das Bluetooth®-Gerät mit
dem Bluetooth®-Audiosystem verbunden wird. Bevor Sie das Fahrzeug verkaufen oder
entsorgen, löschen Sie die Bluetooth®- Audioinformationen aus dem System. ( S.59)
●In einigen Situationen kann es vorkommen,
dass die Tonausgabe über das Bluetooth®-
Audiosystem nicht synchron mit dem verbun- denen Gerät erfolgt oder dass es zu Ausset-zern kommt.
Zufällige Reihenfolge
Schalter für das Audiosystem
A
B
WARNUNG
●Während der Fahrt sollten Sie den Player weder bedienen noch mit dem
Bluetooth®-Audiosystem verbinden.
●Ihr Audiosystem verfügt über Bluetooth®- Antennen. Träger von implantierbaren
Herzschrittmachern, Herzschrittmachern zur kardialen Resynchronisationstherapie oder implantierbaren Kardioverter-Defi-
brillatoren sollten stets einen angemesse-
nen Abstand zu den Bluetooth®- Antennen einhalten. Die Funkwellen kön-
nen den Betrieb dieser Geräte stören.

Page 175 of 266

175
5
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

5-1. Bedienung der Sprachsteuerung
Sprachsteuerung
Akzente oder Formulierungen nur schwer
vom System verstanden werden können. • Die Hintergrundgeräusche, z. B. Windgeräu-sche, sind zu laut.
●Das System funktioniert möglicherweise nicht sofort, nachdem der Motorschalter <Start-
Schalter> in den Modus ACCESSORY oder IGNITION ON <Modus ON> geschaltet wurde.
1 Drücken Sie den Sprechschalter.
 Die Sprachsteuerung wird aktiviert.
 Wenn Sie den Sprechschalter während
einer Ansage der Spracherkennung
drücken, wird die Ansage abgebrochen
und das System weist Sie mit einem
Signalton darauf hin, dass es auf einen
Sprachbefehl wartet.
 Zum Abbrechen des Spracherken-
nungsmodus halten Sie den Sprech-
schalter mindestens 1 Sekunde
gedrückt.
2 Sagen Sie den gewünschten Befehl
oder wählen Sie den gewünschten
Befehl nach dem Signalton.
■Anzeigen des Befehlslistenbild-
schirms
1 Sagen Sie “Weitere Befehle” oder
wählen Sie “Weitere Befehle” auf dem
Sprachbefehl-Hauptmenübildschirm.
2 Sagen Sie den gewünschten Befehl
oder wählen Sie den gewünschten
Befehl aus.
3 Sagen Sie den gewünschten Befehl
oder wählen Sie den gewünschten
Befehl aus.
HINWEIS
●Berühren Sie das Mikrofon nicht und schützen Sie es vor scharfen Gegenstän-den. Anderenfalls kann es zu Funktionsstö-
rungen kommen.
Bedienung der Sprachsteuerung

Page:   1-10 11-20 next >