bluetooth lexus LC500 2018 Système de navigation manuel du propriétaire (in French)

Page 80 of 260

80
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

3-2. Recherche de destination
2Sélectionnez l’icône du drapeau du
pays.
3 Saisissez le nom du pays souhaité.
4 Sélectionnez le pays souhaité lorsque
son nom s’affiche parmi les pays pro-
posés.
Si le résultat est un contact, une adresse de
rue, un favori ou une destination récente,
les détails correspondants s’affichent.
Tous les écrans de détails disposent de la
touche “Aller” perme ttant de lancer le
calcul d’itinéraire et d’afficher l’écran de
calcul d’itinéraire.
• Si une destination a déjà été définie,
“Remplacer”, “Ajouter” et “Annuler”
s’affichent.
“Remplacer” : Sélectionnez pour supprimer la
(les) destination(s) existante(s) et en définir une
nouvelle.
“Ajouter” : Sélectionnez pour ajouter une desti-
nation.
“Annuler” : Sélectionnez pour revenir à la desti-
nation actuelle.
1 Sélectionnez le souhaité.
2 Vérifiez que les informations de PDI
détaillées s’affichent.
■Si le résultat est un contact, un favori,
une destination récente ou un PDI
Sélectionnez pour afficher la Street
View.
Sélectionnez pour appeler le numéro
de téléphone.
• Si aucun téléphone Bluetooth® n’est dispo-
nible, cette touche est grisée.
Sélectionnez pour enregistrer l’entrée
dans la liste des favoris.
Affichage de l’écran des détails
A
B
C

Page 86 of 260

86
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

3-2. Recherche de destination
en ligne : P.235
6Sélectionnez “Aller”.
Sélectionnez pour afficher la Street
View. ( P.230)
Sélectionnez pour appeler le numéro
de téléphone.
• Si aucun téléphone Bluetooth® n’est dispo-
nible, cette touche est grisée.
Sélectionnez pour enregistrer l’entrée
dans la liste des favoris. ( P.101)
• Si une destination a déjà été définie, “Rem-
placer”, “Ajouter” et “Annuler” s’affichent.
“Remplacer” : Sélectionnez pour supprimer la
(les) destination(s) existante(s) et en définir une
nouvelle.
“Ajouter” : Sélectionnez pour ajouter une desti-
nation.
“Annuler” : Sélectionnez pour revenir à la desti-
nation actuelle.
1 Sélectionnez “À proximité”, “À desti-
nation”, “Sur le traj et”, “Dans une ville”
ou “Sélectionner sur la carte” sur
l’écran des PDI.
 Le texte de cette touche affiche tou-
jours les critères de recherche en cours.
2 Sélectionnez la méthode de recherche
souhaitée.
Sélectionnez pour définir la recherche
autour de la position actuelle.
Sélectionnez pour définir la recherche
autour de la destination.
Sélectionnez pour définir la recherche
autour de l’itinéraire actuel.
Sélectionnez pour définir la recherche
autour de la ville souhaitée.
Sélectionnez pour définir le point à
partir de la carte.
3 Si l’écran de carte est disponible,
sélectionnez le point souhaité sur la
carte.
4 Saisissez le nom de PDI et sélection-
nez “Rechercher” ou la touche de liste.
Paramétrage de la zone de recherche
A
B
C
A
B
C
D
E

Page 88 of 260

88
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

3-2. Recherche de destination
2Vérifiez que les informations de PDI
détaillées s’affichent. Sélectionnez
ensuite “Détails”.
Sélectionnez pour afficher la Street
View.
Sélectionnez pour appeler le numéro
de téléphone.
• Si aucun téléphone Bluetooth® n’est dispo-
nible, cette touche est grisée.
Sélectionnez pour afficher l’écran de
départ d’indication du trajet à suivre.
( P.90)
3 Sélectionnez .
■Images
La sélection de la touche Images permet
d’afficher jusqu’à 6 images sur l’écran sous
forme de miniatures. La sélection d’une
miniature agrandit l’image.
1 Sélectionnez .
2 Sélectionnez la miniature souhaitée.
 Les touches précédent/suivant appa-
raissent uniquement si plus d’une image
est disponible. Si une image ne peut pas
être agrandie, un message “L'image
n'est pas disponible” s’affiche.
Avant d’utiliser cette fonction, il est néces-
saire de connecter un téléphone
Bluetooth®.
Si le contact n’est associé à aucune infor-
mation d’adresse mémorisée, l’entrée
s’affiche en grisé.
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Autre”.
3 Sélectionnez “Répertoire télépho-
nique”.
4 Sélectionnez l’entrée souhaitée.
 Sélectionnez pour afficher l’écran
des détails. ( P.80)
Les coordonnées géographiques peuvent
être saisies au format DMS (Degrés°,
Minutes’, Secondes”) et décimal. Seules
les valeurs de coordonnées susceptibles
d’exister peuvent être saisies. Les valeurs
de coordonnées impossibles et leurs
touches d’écran correspondantes
s’affichent en grisé.
A
B
C
Recherche par répertoire
Recherche par coordonnées

Page 121 of 260

4
121
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

4
Système audio/vidéo
Système audio/vidéo
4-1. Fonctionnement de base
Référence rapide ............................... 122
Fonctions de base .............................. 123
4-2. Fonctionnement de la radio
Radio AM/FM/DAB........................ 129
4-3. Fonctionnement des supports
CD............................................................ 134
DVD ........................................................ 136
Périphérique de stockage USB ... 139
iPod .......................................................... 142
Système audio Bluetooth®............ 144
Miracast™............................................. 147
AUX ........................................................ 149
4-4. Commandes à distance audio/vidéo
Contacteurs au volant ...................... 151
4-5. Configuration
Réglages audio ................................... 153
4-6. Conseils d’utilisation du système
audio/vidéo
Informations sur le fonctionnement
................................................................ 159
Dans les véhicules vendus en dehors de l’Europe, certaines fonctions ne peuvent pas
être activées pendant la conduite.

Page 122 of 260

122
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

4-1. Fonctionnement de base
4-1.Fonctionnement de base
Pour afficher l’écran de commande audio,
utilisez l’une des méthodes suivantes :
Utilisation du contacteur de commande
audio
1 Appuyez sur la touche “RADIO” ou
“MEDIA”.
A l’aide du Remote Touch
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch, puis sélectionnez
“Radio” ou “Média”.
Les fonctions audio peuvent aussi être affichées et utilisées sur l’affichage latéral. ( P.33)
■Ecran de commande
■Contacteur de commande audio
• Utilisation de la radio ( P.129)
• Lecture d’un CD audio ou d’un disque
MP3/WMA/AAC ( P.134)
•Lecture d’un DVD ( P.136)
• Lecture d’un périphérique de stockage
USB ( P.139)
• Lecture d’un iPod ( P.142)
• Lecture d’un appareil Bluetooth®
( P.144)
• Utilisation de Miracast™ ( P.147)
• Utilisation du port AUX ( P.149)
• Utilisation des contacteurs audio au
volant ( P.151)
• Réglages du système audio ( P.153)
●La position et la forme des boutons peuvent varier légèrement entre les véhicules à conduite à droite et les véhicules à conduite à
gauche.
Référence rapide
Vue d’ensemble du fonctionnement

Page 144 of 260

144
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

4-3. Fonctionnement des supports
Sélectionnez pour afficher l’écran de
sélection de source audio. ( P.123)
Sélectionnez pour revenir à l’écran de
commande.
Sélectionnez pour afficher un écran de
la liste des fichiers.
Sélectionnez pour afficher l’écran de
sélection de mode de lecture.
Sélectionnez pour afficher l’écran de
réglage du son. ( P.125)
Pour afficher l’écran de commande audio
Bluetooth®, utilisez l’une des méthodes
suivantes :
Utilisation du contacteur de commande
audio
1 Appuyez sur la touche “MEDIA”.
A l’aide du Remote Touch
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch, puis sélectionnez
“Média”.
En fonction du type de lecteur portable
connecté, certaines fonctions peuvent ne
pas être disponibles et/ou l’écran peut dif-
férer des illustrations fournies dans ce
manuel.
 Connexion d’un lecteur audio
Bluetooth® ( P.146)
NOTE
●En fonction de la taille et de la forme de l’iPod branché sur le système, le boîtier de
console peut ne pas se fermer complète- ment. Dans ce cas, ne forcez pas la ferme-ture du boîtier de console car cela risque
d’endommager l’iPod ou la borne, etc.
●Ne laissez pas votre lecteur portable dans
la voiture. En effet, les températures poten- tiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable.
●N’appuyez pas sur votre lecteur portable et n’y appliquez pas de pression inutile
lorsqu’il est branché, car cela pourrait endommager le lecteur ou sa borne.
●N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager le lecteur portable ou sa borne.
Sous-menu
A
B
C
D
E
Système audio Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® permet
aux utilisateurs d’écouter leurs mor-
ceaux à partir d’un lecteur portable via
les haut-parleurs du véhicule, par le
biais d’une communication sans fil.
Ce système audio prend en charge
Bluetooth®, un système de transmis-
sion des données sans fil capable de lire
des morceaux de musique audio sur un
lecteur portable sans fil. Si votre appar-
eil ne prend pas en charge Bluetooth®,
le système audio Bluetooth® ne fonc-
tionnera pas.
Vue d’ensemble

Page 145 of 260

145
4
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

4-3. Fonctionnement des supports
Système audio/vidéo
Affiche la pochette
Sélectionnez pour définir la lecture
répétée. ( P.145)
Sélectionnez pour choisir une plage.
Sélectionnez sans relâcher pour effec-
tuer un retour rapide.
Sélectionnez pour lancer la lec-
ture/mettre en pause.
Sélectionnez pour choisir une plage.
Sélectionnez sans relâcher pour effec-
tuer une avance rapide.
Sélectionnez pour définir la lecture
aléatoire. ( P.145)
Vous pouvez répéter la plage ou l’album
actuellement en cours de lecture.
1 Sélectionnez .
●Chaque fois que vous sélectionnez , le
mode change de la manière suivante : • répétition de la plage  répétition de l’album  désactivation
Les plages ou albums peuvent être sélec-
tionnés de manière automatique et aléa-
toire.
1 Sélectionnez .
●Chaque fois que vous sélectionnez , le
mode change de la manière suivante : • lecture aléatoire d’un album  lecture aléa- toire toutes les plages  désactivation
Tournez pour sélectionner une plage.
Tournez sans relâcher pour effectuer
une avance/un retour rapide.
Tournez pour sélectionner une plage.
Tournez pour faire défiler la liste vers le
haut/bas.
●En fonction de l’appareil Bluetooth® connecté au système, il se peut que la lecture du morceau commence lorsque vous sélec-
tionnez en mode pause. Inversement, la
lecture peut être mise en pause lorsque vous
sélectionnez en mode lecture.
●Il est possible que le système ne fonctionne
pas dans les conditions suivantes :
• L’appareil Bluetooth® est éteint.
• L’appareil Bluetooth® n’est pas connecté.
• La batterie de l’appareil Bluetooth® est presque déchargée.
●La connexion du téléphone peut prendre un certain temps lorsque le système audio
Ecran de commande
Répétition
Sélection aléatoire
A
B
C
D
E
F
Contacteur de commande audio
A
B

Page 146 of 260

146
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

4-3. Fonctionnement des supports
Bluetooth® fonctionne.
●Pour l’utilisation du lecteur portable, reportez- vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
●Si le téléphone Bluetooth® est déconnecté suite à une mauvaise réception du réseau
Bluetooth® lorsque le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <mode
ON>, le système reconnecte automatique- ment le lecteur portable.
●Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté volontairement (lorsque vous l’éteignez, par exemple), la reconnexion automatique n’est
pas effectuée. Reconnectez le lecteur por- table manuellement.
●Les informations sur l’appareil Bluetooth® sont enregistrées lorsque l’appareil
Bluetooth® est connecté au système audio
Bluetooth®. Lors de la vente ou de la mise au rebut du véhicule, supprimez les informations
audio Bluetooth® du système. ( P.59)
●Dans certaines situations, le son émis via le
système audio Bluetooth® risque de ne pas
être synchronisé avec l’appareil connecté ou d’être émis de façon intermittente.Pour utiliser le système audio Bluetooth®,
il est nécessaire d’enregistrer un appareil
Bluetooth® dans le système.
Enregistrement d’un appareil supplé-
mentaire
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Configuration”.
3 Sélectionnez l’option “Bluetooth*” du
sous-menu.
*: Le symbole et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées et sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc.
4 Sélectionnez “Ajouter nouveau péri-
phérique”.
5 Pour plus d’informations : P.44
AVERTISSEMENT
●N’actionnez pas les commandes du lecteur
ou ne le branchez pas sur le système audio
Bluetooth® pendant que vous conduisez.
●Votre unité audio est équipée d’antennes
Bluetooth®. Les personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un
pacemaker de traitement par resynchroni- sation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à
une distance raisonnable des antennes
Bluetooth®. Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement
de tels appareils.
●Avant d’utiliser des appareils Bluetooth®, les personnes munies d’un dispositif médi-cal électrique autre qu’un pacemaker car-
diaque implantable, un pacemaker de traitement par resynchronisation car-diaque ou un défibrillateur automatique
implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement sous l’influence d’ondes
radio. Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
●Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures potentiellement élevées à l’intérieur du
véhicule peuvent endommager le lecteur portable.
Connexion d’un appareil
Bluetooth®

Page 147 of 260

147
4
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

4-3. Fonctionnement des supports
Système audio/vidéo
Sélection d’un appareil enregistré
1 Sélectionnez l’option “Connecter” du
sous-menu.
2 Sélectionnez l’appareil à connecter.
Sélectionnez pour afficher l’écran de
sélection de source audio. ( P.123)
Sélectionnez pour revenir à l’écran de
commande.
Sélectionnez pour afficher un écran de
la liste des fichiers.
Sélectionnez pour afficher l’écran de
sélection de mode de lecture.
Sélectionnez pour afficher l’écran de
connexion d’appareil portable.
Sélectionnez pour afficher l’écran de
réglage du son. ( P.125)
●Miracast™ est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance®.
●Miracast™ effectue une communication sans
fil en utilisant la même bande de fréquences
radio de 2,4 GHz que Bluetooth®. En fonc- tion de l’environnement d’utilisation, des inter-
férences peuvent se produire dans les ondes radio, entraînant des déformations d’image ou des parasites audio. Dans ce cas, le fait de
connecter un téléphone mobile ou un appar-
eil portable Bluetooth® enregistré dans le système de navigation peut vous permettre de
réduire ces effets indésirables.
●Si “Accès au réseau” ( P.52) est défini sur
“Activé”, la communication via la connexion
réseau Wi-Fi® et la communication Miracast™ peuvent entrer en conflit, entraî-
nant des déformations d’image ou des para- sites audio. Dans ce cas, le fait de définir “Accès au réseau” sur “Désactivé” peut vous
permettre de réduire ces effets indésirables.
Pour afficher l’écran de commande de
Miracast™, utilisez l’une des méthodes
suivantes :
Sous-menu
A
B
C
D
E
F
Miracast™
Miracast™ est une fonction permet-
tant à l’unité principale d’afficher
l’écran de votre smartphone et d’en lire
les fichiers audio lorsque le smart-
phone est relié à l’unité principale par
une connexion Wi-Fi® (mode P2P).
Cette fonction n’est pas disponible si le
smartphone n’est pas certifié par Wi-Fi
Alliance en tant qu’appareil
Miracast™.
Ce système est prévu pour émettre du
son uniquement lors de la conduite.
Vue d’ensemble

Page 148 of 260

148
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

4-3. Fonctionnement des supports
Utilisation du contacteur de commande
audio
1 Appuyez sur la touche “MEDIA”.
A l’aide du Remote Touch
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch, puis sélectionnez
“Média”.
 Connexion d’un appareil Miracast™
( P.148)
Sélectionnez pour supprimer l’appareil
Miracast™.
Sélectionnez pour modifier la taille de
l’écran. ( P.126)
Sélectionnez pour a fficher/masquer la
touche de commande.
Sélectionnez pour afficher l’écran de
réglage de la qualité d’image.
( P.127)
●Le volume sonore de Miracast™ tient compte à la fois du volume sonore du système de navi-
gation et de celui de l’appareil connecté. Avant d’utiliser Miracast™, réglez le volume sonore de l’appareil connecté à un niveau
approprié.
●Lorsqu’un appareil audio Bluetooth® est uti-
lisé avec Miracast™, il se peut qu’aucun son ne soit émis via Miracast™. Dans ce cas, le fait
de désactiver l’audio Bluetooth® peut per-
mettre l’émission du son via Miracast™.
1 Affichez l’écran de sélection de source
audio.
2 Sélectionnez “Miracast™”.
3 Si un message s’affiche, sélectionnez
“Oui” pour activer le Wi-Fi®.
4 Les appareils prenant en charge
Miracast™ peuvent alors être connec-
tés.
 Reportez-vous au mode d’emploi qui
Ecran de commande
A
B
C
D
AVERTISSEMENT
●Ne connectez pas votre appareil audio portable et n’en manipulez pas les com-
mandes lors de la conduite.
NOTE
●En fonction de la taille et de la forme de
l’appareil audio portable branché sur le système, le boîtier de console peut ne pas se fermer complètement . Dans ce cas, ne
forcez pas la fermeture du boîtier de console, car cela risque d’endommager l’appareil audio portable, la borne, etc.
●Ne laissez pas d’appareil audio portable dans le véhicule. La température dans
l’habitacle peut augmenter considérable- ment et endommager le lecteur.
●N’appuyez pas sur votre appareil audio portable et n’y appliquez pas de pression inutile lorsqu’il est branché, car cela pour-
rait endommager l’appareil audio portable ou sa borne.
●N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager
l’appareil audio portable ou sa borne.
Connexion d’un appareil
Miracast™

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 70 next >