bluetooth lexus LC500 2018 Système de navigation manuel du propriétaire (in French)

Page 199 of 260

199
7
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)
Téléphone
●Il est possible que des appels internationaux
ne puissent pas être effectués, en fonction de votre type de téléphone mobile.
●La liste doit regrouper les entrées consécu-tives présentant le mê me numéro de télé- phone et le même type d’appel. Par exemple,
deux appels provenant du téléphone mobile de John seraient affi chés comme suit : John (2)
●En appuyant sur le contacteur situé sur le
volant, vous pouvez effectuer un appel en uti-
lisant l’élément le plus récent du journal d’appels.
Vous pouvez émettre des appels en sélec-
tionnant des contacts enregistrés à partir
d’une liste de contacts. ( P.217)
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez “Favoris” dans le sous-
menu, puis sélect ionnez le contact
souhaité.
4 Sélectionnez le numéro souhaité.
5 Assurez-vous que l’écran d’appel est
affiché.
Vous pouvez effectuer des appels en utili-
sant les données de contacts transférées
depuis un téléphone mobile enregistré.
( P.199)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
5000 contacts (4 numéros de téléphone
et 4 adresses e-mail maximum par
contact) dans la liste de contacts.
■Emission d’appel à partir de la liste de
contacts
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez “Contacts” dans le sous-
menu, puis sélectionnez le contact
souhaité.
“Adresses e-mail” : Sélectionnez pour afficher toutes les adresses e-mail enregistrées pour le contact.
4 Sélectionnez le numéro souhaité.
5 Assurez-vous que l’écran d’appel est
affiché.
■Pour les téléphones Bluetooth® com-
patibles avec PBAP, lorsque l’option
“Transfert automatique” est activée
( P.213)
 Les contacts sont automatiquement
transférés.
■Pour les téléphones Bluetooth® com-
patibles avec PBAP, lorsque l’option
“Transfert automatique” est désacti-
vée ( P.213)
1 Sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez pour toujours transférer
tous les contacts d’un téléphone
mobile automatiquement.
En utilisant la liste de favoris
En utilisant la liste de contacts
Lorsque le contact est vide
A

Page 200 of 260

200
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)
Sélectionnez pour transférer tous les
contacts d’un téléphone mobile
connecté seulement une fois.
Sélectionnez pour annuler le transfert.
2 Assurez-vous qu’un écran de confir-
mation s’affiche une fois l’opération
terminée.
■Pour les téléphones Bluetooth® non
compatibles avec PBAP mais compa-
tibles avec OPP
1 Sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez pour transférer les
contacts à partir du téléphone mobile
connecté.
Suivez les étapes de la section “Trans-
fert des contacts à partir de l’appareil”
à partir de l’étape 2. (P.214)
Sélectionnez pour ajouter manuelle-
ment un nouveau contact.
Suivez les étapes de la section “Enre-
gistrement d’un nouveau contact dans
la liste de contacts” à partir de l’étape
2 . (P.216)
Sélectionnez pour annuler le transfert.
●Si votre téléphone mobile n’est compatible ni
avec PBAP, ni avec OPP, les contacts ne
peuvent pas être transférés par Bluetooth®. Toutefois, les contacts peuvent être transférés
à partir d’un périphérique de stockage USB.
( P.215)
●En fonction du type de téléphone
Bluetooth®: • Il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le téléphone lors du
transfert des données de contacts. • L’image enregistrée dans la liste de contacts peut ne pas être transférée en fonction du
type de téléphone Bluetooth® connecté.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez “Clavier numérique”
dans le sous-menu, puis saisissez le
numéro de téléphone.
4 Sélectionnez ou appuyez sur le
contacteur situé sur le volant.
5 Assurez-vous que l’écran d’appel est
affiché.
●En fonction du type de téléphone Bluetooth® connecté, il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le téléphone.
■Prise en charge des appels d’urgence
112
Cette fonction permet de passer un appel
d’urgence 112. Elle n’est disponible que
lorsque le système mains libres est décon-
necté.
L’appel doit être passé depuis un pays où le
service 112 est accessible.
●La fonction SOS utilise un système différent du système ERA-GLONASS (si le véhicule
B
C
A
B
C
En utilisant le pavé numérique
SOS

Page 201 of 260

201
7
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)
Téléphone
en est équipé).
1Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez “Clavier numérique”
dans le sous-menu, puis sélectionnez
“SOS”.
4 Sélectionnez “112”.
5 Assurez-vous que l’écran d’appel est
affiché.
 L’emplacement actuel du véhicule
s’affiche au bas de l’écran.
■Assistance en bord de route
Cette fonction permet d’appeler le service
d’assistance en bord de route Lexus.
L’appel doit être passé depuis un pays où le
service d’assistance en bord de route
Lexus est disponible.
Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire
d’enregistrer un pays. ( P.219)
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez “Favoris” dans le sous-
menu.
4 Sélectionnez “Lexus Euro assistance
24”.
5 Sélectionnez .
6 Assurez-vous que l’écran d’appel est
affiché.
 L’emplacement actuel du véhicule
s’affiche au bas de l’écran.
1 Sélectionnez “Répondre” ou appuyez
sur le contacteur situé sur le volant
pour parler via le téléphone.
Affichage principal
Affichage latéral
Pour refuser l’appel : Sélectionnez “Refuser”.
Pour régler le volume d’un appel reçu : Tournez le bouton “PWR·VOL” ou utilisez le contacteur de commande du volume situé sur le volant.
●Lors d’appels téléphoniques internationaux, le nom ou le numéro de l’interlocuteur peut ne pas être affiché correctement, en fonction du
type de téléphone mobile que vous utilisez.
Réception d’appels via le télé-
phone Bluetooth®
Lorsque vous recevez un appel, cet
écran s’affiche et un son retentit.
Cet écran peut aussi être affiché sur
l’affichage latéral.
Appels entrants

Page 202 of 260

202
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)
●La sonnerie qui a été définie à l’écran “Sons”
retentit lors d’un appel entrant. En fonction du
type de téléphone Bluetooth®, le système et
le téléphone Bluetooth® peuvent retentir
simultanément lors de la détection d’un appel entrant. ( P.210)
●Il est possible de définir le mode d’affichage des appels entrants. ( P.211)
Affichage principal
Sélectionnez pour afficher le pavé
numérique afin d’envoyer des tonalités.
( P.203)
Sélectionnez pour envoyer des tonali-
tés. Cette touche apparaît uniquement
lorsque vous composez un numéro qui
contient un (w) en mode mains libres.
( P.203)
Sélectionnez pour régler le volume de
votre voix que votre interlocuteur
entend sur son haut-parleur. ( P.204)
Sélectionnez pour que l’interlocuteur
n’entende plus votre voix.
Sélectionnez pour mettre en sourdine
l’indication du trajet à suivre du sys-
Conversation via le téléphone
Bluetooth®
Lors de la conversation téléphonique,
l’écran ci-après s’affiche. Vous pouvez
effectuer les opérations décrites ci-
dessous sur cet écran.
Cet écran peut aussi être affiché sur
l’affichage latéral.
Fonctionnement de l’écran d’appel
A
B
C
D
E

Page 203 of 260

203
7
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)
Téléphone
tème de navigation lors d’une conver-
sation téléphonique.
Sélectionnez pour faire passer le mode
d’appel de mains libres à téléphone
mobile et vice-versa.
Sélectionnez pour parler avec votre
interlocuteur/le mettre en attente*.
( P.204)
Sélectionnez pour raccrocher.
*: Cette fonction peut ne pas être disponible en
fonction du type de téléphone Bluetooth®.
Affichage latéral
Sélectionnez pour que l’interlocuteur
n’entende plus votre voix.
Sélectionnez pour faire passer le mode
d’appel de mains libres à téléphone
mobile et vice-versa.
Sélectionnez pour raccrocher.
Sélectionnez pour commencer à par-
ler avec votre interlocuteur/le mettre
en attente*. ( P.204)
Sélectionnez pour passer à l’affichage
principal.
*: Cette fonction peut ne pas être disponible en
fonction du type de téléphone Bluetooth®.
●Lorsque vous passez d’un appel par télé- phone mobile à un appel mains libres, l’écran
du mode mains libres s’affiche et vous pouvez l’utiliser via les touches d’écran.
●Vous pouvez passer d’un appel par téléphone mobile à un appel mains libres en utilisant directement le téléphone mobile.
●Les méthodes de transfert et le fonctionne-ment varient en fonction du type de téléphone
mobile utilisé.
●Pour le fonctionnement du téléphone mobile,
veuillez vous reporter au manuel qui l’accom- pagne.
●Cet écran peut être affiché sur l’affichage principal ou l’affichage latéral. ( P.211)
■En utilisant le pavé numérique
Cette opération ne peut pas être effectuée
lors de la conduite.
1 Sélectionnez l’option “0-9” du sous-
menu.
2 Entrez le numéro souhaité.
■En sélectionnant “Tonalités décro-
chage”
“Tonalités décrochage” s’affiche lorsqu’un
(des) signal (signaux) de tonalité continue
contenant un (w) est (sont) enregistré(s)
dans la liste de contacts.
1 Sélectionnez l’option “Tonalités décro-
chage” du sous-menu.
●Un signal de tonalité continu est une chaîne de caractères qui se compose de numéros et
des caractères p ou w. (ex. 056133w0123p#1 )
●Lorsque la tonalité de pause “p” est utilisée, les données de tonalité jusqu’à la tonalité de pause suivante sont automatiquement
envoyées au bout de 2 secondes. Lorsque la tonalité de pause “w” est utilisée, les données de tonalité jusqu’à la tonalité de pause sui-
F
G
H
A
B
C
D
E
Envoi de tonalités

Page 205 of 260

205
7
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)
Téléphone
1Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez l’option “Message” du
sous-menu.
4 Sélectionnez le nom du compte.
 Les noms de compte sont les noms des
comptes existant sur le téléphone
actuellement connecté.
5 Vérifiez que l’écran de la boîte de
réception des messages s’affiche.
“Téléphone” : Sélectionnez pour passer au mode de téléphone.
 Les fonctions suivantes peuvent être
utilisées sur la fonction de messagerie :
• Réception d’un message ( P.205)
• Consultation des messages reçus ( P.206)
• Consultation des messages envoyés
( P.207)
• Réponse à un message (créer un nouveau
message) ( P.207)
• Réponse à un message (réponse rapide)
( P.208)
• Appel vers l’expéditeur du message
( P.208)
• Ecran “Messagerie” ( P.218)
Lorsqu’un message e-mail/SMS/MMS est
reçu, l’écran de message entrant s’affiche
et un signal retentit pour signaler qu’il est
prêt à être utilisé sur l’écran.
Sélectionnez pour consulter le mes-
sage.
Sélectionnez pour ne pas ouvrir le
message.
Fonction de messagerie du télé-
phone Bluetooth®
Vous pouvez transférer des messages
reçus ou envoyés depuis le téléphone
Bluetooth® connecté, ce qui vous per-
met de les consulter et d’y répondre via
le système.
En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, les messages
reçus peuvent ne pas être transférés
vers la boîte de réception des mes-
sages.
Si le téléphone ne prend pas en charge
la fonction de messagerie, vous ne pou-
vez pas utiliser cette fonction. Même si
un téléphone qui prend en charge
cette fonction est utilisé, la fonction de
réponse peut ne pas pouvoir être utili-
sée.
Affichage de l’écran de la boîte de
réception des messages
Réception d’un message
A
B

Page 206 of 260

206
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)
Sélectionnez pour appeler l’expédi-
teur du message.
●Pour afficher l’écran ci-dessus, il doit être
réglé sur “Plein écran” dans “Affichage SMS/MMS entrant” et “Affichage e-mail entrant”. ( P.211) Le paramètre par défaut
est “Faire défiler”.
●En fonction du téléphone mobile utilisé pour
recevoir des messages ou du statut de son enregistrement dans le système, certaines informations peuvent ne pas être affichées.
●L’écran contextuel est disponible séparément pour les messages e-mail et SMS/MMS
entrants dans les conditions suivantes :
E-mail :
• “Pop-up de notification d'e-mail” est activé. ( P.211)
SMS/MMS :
• “Pop-up de notification SMS / MMS” est activé. ( P.211)
1Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez l’option “Message” du
sous-menu.
4 Sélectionnez un nom de compte sou-
haité qui est affiché à gauche de
l’écran.
5 Sélectionnez le message souhaité dans
la liste.
6 Assurez-vous que le message est affi-
ché.
Sélectionnez “Marquer comme non lu”
ou “Marquer comme lu” pour indiquer
un e-mail comme non lu ou lu sur
l’écran de messages.
Cette fonction est disponible lorsque
l’option “Actualiser état de lecture mes-
sages sur téléphone” est activée.
( P.218)
Lorsque le type de message texte est
défini sur SMS, elle n’apparaît pas.
Sélectionnez pour répondre au mes-
sage. ( P.208)
Sélectionnez pour afficher le message
précédent ou suivant.
Sélectionnez pour lancer la lecture à
haute voix des messages.
Pour annuler cette fonction, sélection-
nez .
Lorsque “Lecture automatique de
message” est activé, les messages sont
automatiquement lus à haute voix.
( P.218)
Sélectionnez pour appeler l’expédi-
teur.
●En fonction du type de téléphone Bluetooth® connecté, il peut être nécessaire d’effectuer
Consultation des messages reçus
C
A
B
C
D
E

Page 207 of 260

207
7
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)
Téléphone
des étapes supplémentaires sur le téléphone.
●Les messages sont affichés dans le dossier des adresses e-mail enregistrées du télé-
phone Bluetooth® connecté. Sélectionnez le nom du dossier que vous souhaitez afficher.
●Tournez le bouton “PWR·VOL” ou utilisez le contacteur de commande du volume situé sur le volant pour régler le volume de la lecture à
haute voix des messages.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez l’option “Message” du
sous-menu.
4 Sélectionnez un nom de compte sou-
haité qui est affiché à gauche de
l’écran.
5 Sélectionnez le message souhaité dans
la liste.
6 Assurez-vous que le message est affi-
ché.
“Réenvoyer” : Sélectionnez pour envoyer à
nouveau le message. Ce contacteur s’affiche si l’envoi du message texte a échoué.
Le type de message pouvant être créé est
le SMS uniquement.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez “Contacts” ou “Histo-
rique” dans le sous-menu.
4 Sélectionnez le contact ou le numéro
non enregistré souhaité.
 Si un numéro enregistré est sélec-
tionné, cette fonction ne peut pas être
effectuée.
5 Sélectionnez .
6 Sélectionnez “Nouveau”.
7 Saisissez le message, puis sélectionnez
“OK”.
8 Sélectionnez “Envoyer”.
“Annuler” : Sélectionnez pour annuler l’envoi du message.
 Pendant l’envoi du message, un écran
d’envoi de message est affiché.
9 Assurez-vous qu’un écran de confir-
mation s’affiche une fois l’opération
terminée.
 Si un message d’erreur s’affiche, suivez
les instructions à l’écran pour réessayer.
●Les messages courts peuvent contenir jusqu’à 160 caractères. Au-delà de 160 caractères, le contenu du message envoyé sera divisé.
●En fonction du téléphone mobile utilisé pour recevoir les messages, la fonction de réponse
peut ne pas pouvoir être utilisée.
Consultation des messages
envoyés
Réponse à un message (créer un
nouveau message)

Page 212 of 260

212
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

7-2. Configuration
les messages contextuels de notifica-
tion d’e-mail.
Sélectionnez pour modifier l’affichage
des e-mails entrants.
• “Plein écran” : Lorsqu’un e-mail est reçu,
l’écran d’affichage des e-mails entrants
apparaît et vous pouvez actionner cet écran.
• “Faire défiler” : Lorsqu’un e-mail est reçu, un
message s’affiche en haut de l’écran.
Sélectionnez pour activer/désactiver
l’affichage du message de fin de trans-
fert de contact/journal d’appels.
Sélectionnez pour réinitialiser tous les
éléments de configuration.
●En fonction du téléphone, ces fonctions
peuvent ne pas être disponibles.
Le contact peut être transféré depuis un
téléphone Bluetooth® vers le système.
Le contact peut également être ajouté,
modifié et supprimé.
Le journal d’appels peut être supprimé, et
les contacts et favoris peuvent être modi-
fiés.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Configuration”.
3 Sélectionnez l’option “Téléphone” du
sous-menu.
4 Sélectionnez “Contacts/historique des
appels”.
5 Sélectionnez l’élément que vous sou-
haitez définir.
Pour les téléphones Bluetooth® com-
patibles avec PBAP : Sélectionnez
pour modifier les réglages de transfert
des contacts/de l’historique. ( P.213)
Sélectionnez pour mettre à jour les
contacts à partir de l’appareil
connecté. ( P.214)
Sélectionnez pour trier les contacts en
se référant au champ de prénom ou de
nom.
Sélectionnez pour ajouter des
contacts à la liste des favoris. ( P.217)
Sélectionnez pour supprimer des
contacts de la liste des favoris.
( P.217)
Sélectionnez pour effacer les contacts
du journal d’appels.*
Sélectionnez pour ajouter de nou-
Ecran “Contacts/historique des
appels”
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G

Page 213 of 260

213
7
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

7-2. Configuration
Téléphone
veaux contacts à la liste de contacts.*
( P.216)
Sélectionnez pour modifier des
contacts dans la liste de contacts.*
( P.216)
Sélectionnez pour supprimer des
contacts de la liste de contacts.*
( P.216)
Sélectionnez pour réinitialiser tous les
éléments de configuration.
*: Pour les téléphones Bluetooth® compatibles
avec PBAP, cette fonction est disponible
lorsque l’option “Transfert automatique” est
désactivée. ( P.213)
●En fonction du type de téléphone, certaines
fonctions peuvent ne pas être disponibles.
●Les données de contacts sont gérées indé-
pendamment pour chaque téléphone enre- gistré. Lorsqu’un téléphone est connecté, vous ne pouvez pas lire les données enregis-
trées d’un autre téléphone.
La fonction de transfert automatique des
contacts/de l’historique est disponible uni-
quement pour les téléphones Bluetooth®
compatibles avec PBAP.
1 Sélectionnez “Transfert automatique”.
2 Sélectionnez l’élément que vous sou-
haitez définir.
Sélectionnez pour activer/désactiver le
transfert automatique des contacts/de
l’historique. Lorsque cette fonction est
activée, les données de contacts et
l’historique du téléphone sont automa-
tiquement transférés.
Sélectionnez pour mettre à jour les
contacts à partir du téléphone
connecté. ( P.213)
Sélectionnez pour activer/désactiver
l’affichage de l’image de contact trans-
férée.
• Lorsque cette fonction est désactivée,
l’image du contact ne peut pas s’afficher sur
l’affichage latéral lorsqu’un appel est reçu.
Sélectionnez pour réinitialiser tous les
éléments de configuration.
■Mise à jour des contacts depuis le télé-
phone
1 Sélectionnez “Mettre à jour mainte-
nant”.
 Les contacts sont automatiquement
transférés.
2 Assurez-vous qu’un écran de confir-
mation s’affiche une fois l’opération
terminée.
 Cette opération peut être inutile, en
Réglage du transfert automatique
des contacts ou de l’historique
H
I
JA
B
C
D

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 next >