lexus LC500h 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 111 of 548

111
2
-$@-$I@0.@0.4@ &4

2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
■Estado de la batería híbrida (batería
de tracción eléctrica)
Pantalla central
Bajo
Alto
Pantalla de información múltiple
Bajo
Alto
Estas imágenes solo sirven de ejemplo y
podrían variar ligeramente con respecto a los
datos reales.
Pulse el botón “MENU” del Remote Touch
y, a continuación, seleccione en la pan-
talla de menú y después elija “Información
del trayecto” o “Historial”.
■Información del trayecto
Si se muestra una pantalla distinta de
“Información del trayecto”, seleccione
“Información del trayecto”.
Reinicio de los datos de consumo
Consumo de combustible en los últi-
mos 15 minutos
Consumo actual de combustible
Energía regenerada en los últimos
15 minutos (LC500h)
Un símbolo representa 50 Wh. Se muestran
hasta 5 símbolos.
Velocidad media del vehículo desde
que se puso en marcha el motor <sis-
tema híbrido>.
Tiempo transcurrido desde que se
puso en marcha el motor <sistema
híbrido>.
Autonomía
El consumo de combustible medio durante los
últimos 15 minutos está dividido en colores
entre los promedios de consumo anteriores y el
consumo medio de combustible desde la última
vez que se colocó el interruptor del motor
<interruptor de arranque> en modo IGNITION
ON <modo ON>. Utilice el consumo medio de
combustible visualizado como referencia.
La imagen es solo un ejemplo y podría variar
ligeramente con respecto a las situaciones rea-
les.
Consumo
A
B
A
B
A
B
C
D
E
F
G

Page 112 of 548

112
-$@-$I@0.@0.4@ &4

2-1. Grupo de instrumentos
■Historial
Si se muestra una pantalla distinta de “His-
torial”, seleccione “Historial”.
Mejor consumo de combustible regis-
trado
Último consumo de combustible
Registro de consumo previo de com-
bustible
Reinicio de los datos del historial
Actualización de los últimos datos de
consumo de combustible
El historial del consumo de combustible más
reciente está codificado mediante colores para
diferenciar entre los promedios de consumo
anteriores y el consumo medio de combustible
desde la última actualización. Utilice el con-
sumo medio de combustible visualizado como
referencia.
La imagen es solo un ejemplo y podría variar
ligeramente con respecto a las situaciones rea-
les.
■Actualización de los datos del historial
Actualice el último consumo de combustible
mediante la selección de “Recortar” para volver a medir el consumo de combustible actual.
■Reinicio de los datos
Los datos del consumo de combustible se pue-
den borrar seleccionando “Borrar”.
■Autonomía
Muestra la distancia máxima estimada que puede recorrerse con la cantidad de combusti-ble que queda en el depósito.
Esta distancia se calcula de acuerdo con el con- sumo medio de combustible. Por tanto, la distan-cia real que se puede recorrer puede no
coincidir exactamente con la que se indica.
Visualice la información del vehículo en la
pantalla lateral ( P.289) y luego selec-
cione o para que se muestre la
pantalla que desee.
■Información del trayecto (tipo A)
Muestra el consumo medio de combusti-
ble y la energía regenerada de los últimos
10 minutos en intervalos de 1 minuto
(LC500h), así como la autonomía.
La imagen es solo un ejemplo y podría variar
ligeramente con respecto a las situaciones rea-
les.
Utilice el consumo medio de combustible
visualizado como referencia.
■Información del trayecto (tipo B)
Muestra la autonomía, el último consumo
de combustible y el tiempo transcurrido
desde que se puso en marcha el motor
<sistema híbrido>.
A
B
C
D
E
Utilización de la pantalla lateral

Page 113 of 548

113
2
-$@-$I@0.@0.4@ &4

2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
La imagen es solo un ejemplo y podría variar
ligeramente con respecto a las situaciones rea-
les.
Utilice el consumo medio de combustible
visualizado como referencia.
■Historial
Muestra el consumo medio y el consumo
máximo de combustible.
La imagen es solo un ejemplo y podría variar
ligeramente con respecto a las situaciones rea-
les.
Utilice el consumo medio de combustible
visualizado como referencia.
■Monitor de energía (LC500h)
Muestra el estado de funcionamiento del
sistema híbrido y de recuperación de ener-
gía.
El contenido mostrado es el mismo que se
muestra en la pantalla de información múl-
tiple. ( P.109)
La imagen es solo un ejemplo y podría variar
ligeramente con respecto a las situaciones rea-
les.

Page 114 of 548

114
-$@-$I@0.@0.4@ &4

2-1. Grupo de instrumentos

Page 115 of 548

3
115
-$@-$I@0.@0.4@ &4

3
Antes de conducir
Antes de conducir
3-1. Información sobre las llaves
Llaves ....................................................... 116
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas y del maletero
Puertas..................................................... 119
Maletero ................................................ 123
Sistema inteligente de entrada y
arranque ............................................. 127
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros .......................... 143
Memoria de la posición de conduc-
ción ....................................................... 145
Reposacabezas ................................. 148
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Volante .................................................. 150
Espejo retrovisor interior................. 151
Espejos retrovisores exteriores ... 152
3-5. Apertura, cierre de las ventanillas
Elevalunas eléctricos ........................ 155

Page 116 of 548

116
-$@-$I@0.@0.4@ &4

3-1. Información sobre las llaves
3-1.Información sobre las llaves
Con el vehículo se entregan las siguientes
llaves.
Llaves electrónicas
• Utilización del sistema inteligente de entrada
y arranque ( P.127)
• Utilización de la función de control remoto
inalámbrico
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
■Si viaja en avión
Si sube una llave electrónica a un avión, asegú- rese de que no pulsa ningún botón de dicha llave
dentro del avión. Si lleva una llave electrónica en el bolso, etc., asegúrese de que los botones no se puedan pulsar accidentalmente. La pulsación
de los botones puede provocar que la llave elec- trónica emita ondas de radio que podrían inter-ferir con el funcionamiento del avión.
■Pila de la llave electrónica agotada
●La duración media de la pila es de 1 a 2 años.
●Si el nivel de carga de la pila es bajo, sonará una alarma en el habitáculo cuando el motor <sistema híbrido> se detenga.
●La llave electrónica recibe ondas de radio de forma constante. Por este motivo, la pila de la
llave electrónica se agotará aunque no se uti- lice la llave. Los síntomas que se describen a continuación indican que la pila de la llave
electrónica puede haberse agotado. Sustituya
la pila cuando sea necesario. ( P.363) • El sistema inteligente de entrada y arranque o el control remoto inalámbrico no funcionan.
• El área de detección disminuye. • El indicador luminoso LED de la llave no se enciende.
●Para evitar un deterioro grave, no deje la llave electrónica a menos de 1 m (3 pies) de distan-
cia de los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magnético:• Televisores
• Ordenadores • Teléfonos móviles o inalámbricos y cargado-res de batería
• Teléfonos móviles o inalámbricos que se estén cargando• Lámparas de mesa
• Cocinas de inducción
■Cambio de la pila
 P.363
■Consulta del número de llaves registradas
El número de llaves registradas en el vehículo se
puede consultar. Solicite más información en un distribuidor o taller de reparaciones Lexus auto-rizado, o en cualquier otro taller de reparaciones
cualificado.
■Si aparece “Nueva llave registrada. Con- tacte con el concesionario para más info.” en la pantalla de información múltiple
Este mensaje se mostrará durante aproximada- mente los 10 días posteriores al registro de una llave electrónica nueva cada vez que se abra la
puerta del conductor cuando las puertas se des- bloqueen desde el exterior. Si se muestra este mensaje, pero no se ha regis-
trado ninguna llave electrónica nueva, acuda a un distribuidor o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado para que comprueben si se ha registrado alguna llave electrónica desconocida (diferente de las que tiene en su poder).
Llaves
Tipo de llaves
A
B
C
AVISO
■Cómo evitar que se estropeen las llaves
●Evite que las llaves se caigan, reciban gol-pes fuertes o se doblen.

Page 117 of 548

117
3
-$@-$I@0.@0.4@ &4

3-1. Información sobre las llaves
Antes de conducir
Las llaves electrónicas están equipadas
con los siguientes controles remotos ina-
lámbricos:
Bloquea las puertas ( P.119)
Cierra las ventanillas* ( P.119)
Desbloquea las puertas ( P.119)
Abre las ventanillas* ( P.119)
Abre el maletero ( P.125)
*: Estos ajustes se deben personalizar en un
distribuidor o taller de reparaciones Lexus
autorizado, o en cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
Para sacar la llave mecánica, apriete el
botón de desbloqueo y extraiga la llave.
La llave mecánica solo puede insertarse en una
dirección, ya que únicamente tiene ranuras en
un lado. Si no puede insertar la llave en el cilin-
dro de la cerradura, gírela e inténtelo de nuevo.
Después de usar la llave mecánica, guárdela
dentro de la llave electrónica. Lleve siempre la
llave mecánica junto con la llave electrónica. Si
la pila de la llave electrónica se agota o si la fun-
ción de entrada no funciona correctamente,
necesitará utilizar la llave mecánica. ( P.403)
AVISO
●No exponga las llaves a temperaturas altas durante periodos de tiempo prolongados.
●Evite que las llaves se mojen y no las someta a limpiezas de ultrasonidos, etc.
●Evite que las llaves entren en contacto o estén cerca de materiales metálicos o
magnéticos.
●No desmonte las llaves.
●No pegue adhesivos ni otros objetos en la superficie de la llave electrónica.
●Evite colocar las llaves cerca de objetos que generen campos magnéticos, como
televisores, sistemas de sonido y cocinas de inducción.
■Cuando lleve la llave electrónica consigo
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.) como mínimo de otros aparatos eléctricos
encendidos. Las ondas de radio emitidas por los aparatos eléctricos a menos de 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden inter-
ferir con la llave impidiendo su funciona- miento correcto.
■En caso de avería del sistema inteligente de entrada y arranque o demás proble-mas relacionados con la llave
 P.403
■Si se pierde una llave electrónica
 P.402
Control remoto inalámbrico
Utilización de la llave mecánica
A
B
C
D
E

Page 118 of 548

118
-$@-$I@0.@0.4@ &4

3-1. Información sobre las llaves
■Cuando sea necesario dejar la llave del vehí- culo a un aparcacoches
Desactive el interruptor principal del dispositivo de apertura de la puerta del maletero y bloquee la guantera ( P.305) en función de las circuns-
tancias. Llévese usted la llave mecánica y déjele al apar-cacoches solo la llave electrónica.
■Si pierde las llaves mecánicas
 P.402
■Si se utiliza la llave equivocada
El cilindro de la llave girará libremente, aislado del mecanismo interno.

Page 119 of 548

119
3
-$@-$I@0.@0.4@ &4

3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
Antes de conducir
3-2.Ape rtura, cierre y bloque o de las puertas y del maletero
■Sistema inteligente de entrada y
arranque
Lleve consigo la llave electrónica para acti-
var esta función.
1 Presione la hendidura del borde delan-
tero de la manilla de la puerta para
desbloquear las puertas.
Las manillas exteriores de las puertas se exten-
derán.
Las manillas exteriores de las puertas extendi-
das se repliegan automáticamente después de
60 segundos aproximadamente.
Si se han bloqueado las puertas, no es posible
desbloquearlas hasta pasados 3 segundos.
2 Empuje el borde trasero de la manilla
de la puerta extendida para bloquear
las puertas.
Si las manillas exteriores de las puertas están
extendidas, se replegarán.
Después de accionar el bloqueo de las puertas,
verifique que la puerta se ha bloqueado correc-
tamente mediante el indicador de bloqueo de la
puerta ( P.122).
■Control remoto inalámbrico
1 Bloquea ambas puertas laterales
Las manillas exteriores de las puertas se reple-
garán si se han extendido.
Después de accionar el bloqueo de las puertas,
verifique que la puerta se ha bloqueado correc-
tamente mediante el indicador de bloqueo de la
puerta ( P.122).
Pulse y mantenga pulsado para cerrar las ven-
tanillas.*
2 Desbloquea ambas puertas laterales
Las manillas exteriores de las puertas se exten-
derán.
Pulse y mantenga pulsado para abrir las venta-
nillas.*
*: Estos ajustes se deben personalizar en un
distribuidor o taller de reparaciones Lexus
autorizado, o en cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
■Función de apertura/cierre de la ventanilla lateral vinculada al funcionamiento de la
puerta
Cuando se abre una puerta, la ventanilla se abre ligeramente. Cuando se cierra una puerta, la
ventanilla se cierra completamente.
■Función de repliegue de las manillas exterio- res de las puertas vinculada con la velocidad
Cuando la velocidad del vehículo alcanza los 10 km/h (6 mph), las manillas exteriores de las puertas se replegarán.
Puertas
Desbloqueo y bloqueo de las puer-
tas desde el exterior

Page 120 of 548

120
-$@-$I@0.@0.4@ &4

3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
■Para extender las manillas exteriores de las
puertas replegadas automáticamente
La manilla exterior de la puerta se puede exten- der presionado la hendidura del borde delan-
tero. Para bloquear las puertas, presione el borde posterior de la manilla exterior de la puerta después de extenderla una vez.
■Cambio de la función de desbloqueo de las
puertas
Es posible definir las puertas que se desbloquea- rán con la función de entrada mediante el con-
trol remoto inalámbrico.
1 Desactive el interruptor del motor <inte- rruptor de arranque>.
2 En los vehículos con sensor de intrusión: Cancele el sensor de intrusión y el sensor
de inclinación del sistema de alarma para evitar que se dispare la alarma indebida-mente durante el cambio de los ajustes.
( P.81)
3 Cuando el indicador luminoso de la llave no
esté encendido, pulse y mantenga pulsado
el botón o durante aproxi-
madamente 5 segundos mientras pulsa y
mantiene pulsado el botón .
El ajuste cambia cada vez que se ejecuta una operación, como se muestra a continuación. (Para cambiar la configuración de forma conti-
nua, suelte los botones, espere 5 segundos como mínimo y repita el paso 3).
*1: Vehículos con volante a la izquierda
*2: Vehículos con volante a la derecha
En los vehículos con alarma: Para evitar que la alarma se dispare indebidamente, desbloquee las puertas mediante el control remoto inalám-
brico y abra y cierre una de las puertas después de cambiar los ajustes. (Si no se abre ninguna puerta antes de que transcurran 30 segundos
después de haber pulsado , las puertas
volverán a bloquearse y se activará automática- mente la alarma).
En caso de que se dispare la alarma, párela de inmediato. ( P.80)
■Sistema de desbloqueo de las puertas en caso de impacto
En el caso de que el vehículo sufra un fuerte impacto, se desbloquean ambas puertas latera-les. Sin embargo, en función de la fuerza del
impacto o del tipo de accidente, el sistema podría no funcionar.
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean
Pantalla de infor-
mación múlti-
ple/pitido
Función de desbloqueo
*1
*2
Exterior: Suenan 3 pitidos
Interior: Suena una vez
Si se presiona la hendidura
del borde delantero de la
manilla de la puerta del
conductor, solo se desblo-
quea la puerta del conduc-
tor.
Si se presiona la hendidura
del borde delantero de la
manilla de la puerta del
pasajero, se desbloquean
ambas puertas laterales.
Exterior: Emite dos pitidos
Interior: Suena una vez
Si se presiona la hendidura
del borde delantero de la
manilla de una de las puer-
tas, se desbloquean ambas
puertas laterales.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 550 next >