sensor lexus LC500h 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 82 of 548

82
-$@-$I@0.@0.4@ &4

1-4. Sistema antirrobo
• Ondas ultrasónicas emitidas por otros dispo-
sitivos, como los sensores de intrusión de otros vehículos• El movimiento de personas en el exterior del
vehículo
●Elementos inestables en el vehículo, como
accesorios móviles o ropa colgando de los ganchos para abrigos.
●El vehículo está estacionado en un lugar donde hay vibraciones o ruidos muy fuertes como, por ejemplo, un garaje público.
●Se quita hielo o nieve del vehículo, lo que pro-voca impactos o vibraciones repetidas.
●El vehículo se encuentra en el interior de un
túnel de lavado automático o de alta presión.
●El vehículo recibe impactos como granizo, rayos y otros tipos de impactos o vibraciones
repetidos.
■Consideraciones sobre la detección del sen- sor de inclinación
El sensor puede disparar la alarma en las
siguientes situaciones:
●El vehículo se transporta en un transbordador,
remolque, tren, etc.
●El vehículo está estacionado en un aparca-
miento público.
●El vehículo se encuentra en el interior de un
túnel de lavado que mueve el vehículo.
●Uno de los neumáticos pierde presión de aire.
●Se eleva el vehículo con un gato.
●Hay un terremoto o la carretera se hunde.
AVISO
■Para garantizar que el sensor de intrusión funciona correctamente
●Para asegurar el buen funcionamiento de los sensores, no los toque ni los tape.
●No pulverice los orificios de los sensores directamente con ambientadores u otros productos.

Page 83 of 548

83
1
-$@-$I@0.@0.4@ &4

1-4. Sistema antirrobo
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
AVISO
●La instalación de accesorios que no sean piezas genuinas de Lexus y la colocación
de objetos entre el asiento del conductor y el del pasajero delantero pueden reducir la capacidad de detección de los sensores.

Page 88 of 548

88
-$@-$I@0.@0.4@ &4

2-1. Grupo de instrumentos
*2: Este indicador luminoso se enciende en la
pantalla de información múltiple.
*3: El indicador parpadea para indicar un fallo
de funcionamiento.
*4: Este indicador se ilumina en el panel central.
Los indicadores informan al conductor del
estado de funcionamiento de los diferentes
sistemas del vehículo.
ADVERTENCIA
■Si un indicador de advertencia de un sis-
tema de seguridad no se enciende
En caso de que no se encienda el indicador de un sistema de seguridad como el indica-
dor de advertencia ABS o el indicador de advertencia SRS cuando se arranca el motor <sistema híbrido>, esto podría significar que
dichos sistemas no están disponibles para protegerlo en caso de accidente, lo que cual podría ocasionar lesiones graves o incluso
mortales. En ese caso, lleve inmediatamente el vehículo a un distribuidor o taller de repa-raciones Lexus autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Indicadores
Indicador luminoso de los inter-
mitentes ( P.193)
Indicador luminoso de las luces
traseras ( P.199)
Indicador luminoso de las luces
de carretera ( P.200)
(Si el vehículo dispone de ello)
Indicador de las luces de carre-
tera automáticas*1 ( P.202)
Indicador luminoso de la luz anti-
niebla trasera ( P.205)
(Si el vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso de cambio
de marcha*2 ( P.185, 192)
Indicador luminoso del control
de la velocidad de crucero*2
( P.239, 249)
(Si el vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso del control
de la velocidad de crucero asis-
tido por radar*2 ( P.239)
Indicador luminoso “SET” de
control de la velocidad de cru-
cero*2 ( P.239, 249)
(blanco)
Indicador luminoso LKA*2
( P.227)
(verde)
Indicador luminoso LKA*2
( P.227)
(naranja)
Indicador luminoso LKA*2, 3
( P.227)
Indicador luminoso del sensor de
asistencia al estacionamiento
Lexus ( P.253)
Indicador luminoso de desliza-
miento*1, 3 ( P.274)
Indicador luminoso VSC OFF*1
( P.275)
Indicador de advertencia PCS*1,
4 ( P.221)
(Si el vehículo dispone de ello)
Indicadores de los espejos retro-
visores exteriores del BSM
(monitor de ángulos muertos)*5,
6 ( P.259)
(Si el vehículo dispone de ello)
Indicador BSM (monitor de
ángulos muertos) ( P.259)

Page 94 of 548

94
-$@-$I@0.@0.4@ &4

2-1. Grupo de instrumentos
Respete siempre el límite de velocidad fijado
por ley cuando circule por vías públicas.
■Indicador de revoluciones
Cuando el motor alcanza el régimen fijado
o la zona roja, se muestra un indicador con
forma de anillo en el cuentarrevoluciones.
Los indicadores se mostrarán en ámbar
( ) cuando el motor alcance el régimen
fijado y en rojo ( ) cuando alcance la
zona roja. Este ajuste se puede habilitar
mediante la pantalla de información múlti-
ple. ( P.101)
■Pico de revoluciones
Cuando el régimen de motor alcanza o
supera las revoluciones por minuto
siguientes, se muestra una postimagen del
cuentarrevoluciones con el régimen de
motor más elevado durante aproximada-
mente 1 segundo.
LC500: 3600 rpm
LC500h: 4000 rpm
■Los instrumentos y la pantalla se iluminan cuando
El interruptor del motor <interruptor de arran- que> está en modo IGNITION ON <modo ON>.
■Zona roja variable (LC500)
Para una mayor protección del motor, el régi- men del motor se controla iniciando la zona roja del cuentarrevoluciones en diferentes regíme-
nes del motor en un rango de entre 3700 rpm y 7300 rpm en función de la temperatura del refrigerante del motor.
Antes de conducir con una carga extremada- mente alta, asegúrese de que el motor esté sufi-cientemente caliente.
■Ajuste de la luminosida d del panel de instru- mentos
La intensidad de la iluminación del panel de ins- trumentos se ajusta automáticamente en función del nivel de luminosidad de los alrededores
detectado por el sensor de luz.
■Visualización de la temperatura exterior
●En las situaciones siguientes, puede que no se
visualice la temperatura exterior correcta o que la pantalla tarde más tiempo de lo normal
en cambiar. • Con el vehículo parado o al conducir a veloci-dad reducida (inferior a 20 km/h [12 mph])
• Cuando la temperatura exterior cambia de repente (al entrar o salir de un garaje, túnel, etc.)
●Si aparece “- -” o “E”, es posible que el sistema tenga alguna avería.
Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
■Pantalla emergente
●En determinadas situaciones, por ejemplo
A
B

Page 103 of 548

103
2
-$@-$I@0.@0.4@ &4

2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
*: Si el vehículo dispone de ello
Área de visualización vinculada con el
sistema de navegación (si el vehículo
dispone de ello)
Muestra los siguientes elementos, que están
vinculados con el sistema de navegación:
• Límite de velocidad
• Nombre de la calle
• Guía de ruta hasta el destino
• Brújula
Área de visualización del estado del
sistema de asistencia a la conducción
Muestra la posición del cambio actual y la posi-
ción de la marcha/del rango de marchas o el
estado de funcionamiento de los siguientes sis-
temas:
• Advertencia anticolisión (sistema anticoli-
sión) ( P.219)
• Control de la velocidad de crucero asistido
por radar con rango de marchas completo
( P.239) (si el vehículo dispone de ello)
• LKA (sistema de asistencia para mantener la
trayectoria) ( P.219)
• Sensor de asistencia al estacionamiento
Lexus ( P.253)
El contenido mostrado es el mismo que se
muestra en la pantalla de información múltiple.
Para obtener más información, consulte las
explicaciones de cada sistema.
Visualización de la velocidad del vehí-
culo
Área de visualización de información
( P.105)
Muestra los siguientes elementos:
• Advertencia/mensaje
•Icono / ( P.106)
• Estado de funcionamiento del sistema de
sonido
• Estado del control de la velocidad de cru-
cero asistido por radar con rango de mar-
chas completo ( P.239) (si el vehículo
dispone de ello)
• Estado del sistema manos libres ( P.106)
(si el vehículo dispone de ello)
• Indicador de conducción Eco/cuentarrevolu-
ciones ( P.107) (LC500)
• Indicador del sistema híbrido/visualización
de la potencia del motor/cuentarrevolucio-
nes ( P.107) (LC500h)
Interruptor HUD (pantalla virtual en el
Pantalla virtual en el parabri-
sas*
La pantalla virtual en el parabrisas está
vinculada a los instrumentos y al sis-
tema de navegación y proyecta infor-
mación diversa frente al conductor,
como la velocidad actual del vehículo y
la guía de ruta hasta un destino fijado.
Componentes del sistema
A
B
C
D
E

Page 120 of 548

120
-$@-$I@0.@0.4@ &4

3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
■Para extender las manillas exteriores de las
puertas replegadas automáticamente
La manilla exterior de la puerta se puede exten- der presionado la hendidura del borde delan-
tero. Para bloquear las puertas, presione el borde posterior de la manilla exterior de la puerta después de extenderla una vez.
■Cambio de la función de desbloqueo de las
puertas
Es posible definir las puertas que se desbloquea- rán con la función de entrada mediante el con-
trol remoto inalámbrico.
1 Desactive el interruptor del motor <inte- rruptor de arranque>.
2 En los vehículos con sensor de intrusión: Cancele el sensor de intrusión y el sensor
de inclinación del sistema de alarma para evitar que se dispare la alarma indebida-mente durante el cambio de los ajustes.
( P.81)
3 Cuando el indicador luminoso de la llave no
esté encendido, pulse y mantenga pulsado
el botón o durante aproxi-
madamente 5 segundos mientras pulsa y
mantiene pulsado el botón .
El ajuste cambia cada vez que se ejecuta una operación, como se muestra a continuación. (Para cambiar la configuración de forma conti-
nua, suelte los botones, espere 5 segundos como mínimo y repita el paso 3).
*1: Vehículos con volante a la izquierda
*2: Vehículos con volante a la derecha
En los vehículos con alarma: Para evitar que la alarma se dispare indebidamente, desbloquee las puertas mediante el control remoto inalám-
brico y abra y cierre una de las puertas después de cambiar los ajustes. (Si no se abre ninguna puerta antes de que transcurran 30 segundos
después de haber pulsado , las puertas
volverán a bloquearse y se activará automática- mente la alarma).
En caso de que se dispare la alarma, párela de inmediato. ( P.80)
■Sistema de desbloqueo de las puertas en caso de impacto
En el caso de que el vehículo sufra un fuerte impacto, se desbloquean ambas puertas latera-les. Sin embargo, en función de la fuerza del
impacto o del tipo de accidente, el sistema podría no funcionar.
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean
Pantalla de infor-
mación múlti-
ple/pitido
Función de desbloqueo
*1
*2
Exterior: Suenan 3 pitidos
Interior: Suena una vez
Si se presiona la hendidura
del borde delantero de la
manilla de la puerta del
conductor, solo se desblo-
quea la puerta del conduc-
tor.
Si se presiona la hendidura
del borde delantero de la
manilla de la puerta del
pasajero, se desbloquean
ambas puertas laterales.
Exterior: Emite dos pitidos
Interior: Suena una vez
Si se presiona la hendidura
del borde delantero de la
manilla de una de las puer-
tas, se desbloquean ambas
puertas laterales.

Page 130 of 548

130
-$@-$I@0.@0.4@ &4

3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
sillo (PDA)
• Reproductores de sonido digital • Consolas de juegos portátiles
●Si el tintado de la luneta trasera contiene metal o si hay objetos metálicos sujetos a ella
●Cuando la llave electrónica se coloca cerca de un cargador de batería o de aparatos elec-trónicos
■Observaciones acerca de la función de
entrada
●Incluso con la llave electrónica dentro del
radio de alcance (áreas de detección), es posible que el sistema no funcione correcta-mente en los casos siguientes:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o de la manilla exterior de la puerta, cerca del suelo o en un lugar elevado
cuando se bloquean o desbloquean las puer- tas.• La llave electrónica está cerca del suelo o en
un lugar elevado, o bien demasiado próxima al centro del parachoques trasero cuando se abre el maletero.
• La llave electrónica está en el panel de instru- mentos, la bandeja cubremaletero trasera o el suelo, los bolsillos de las puertas o la guantera
cuando se pone en marcha el motor <sistema híbrido> o se cambia el modo del interruptor del motor <interruptor de arranque>.
●No deje la llave electrónica en la parte supe-rior del panel de instrumentos ni cerca de los
bolsillos de las puertas cuando salga del vehí- culo. Según las condiciones de recepción de las ondas de radio, la antena situada en el
exterior del habitáculo podría detectarla y, en ese caso, las puertas se podrían cerrar desde el exterior, con lo que la llave electrónica
podría quedar atrapada en el interior del vehí- culo.
●Mientras la llave electrónica esté dentro del radio de alcance, cualquier persona puede bloquear o desbloquear las puertas. Sin
embargo, solo se puede desbloquear el vehí- culo con las puertas que detecten la llave electrónica.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro del vehículo, es posible que pueda ponerse en
marcha el motor <sistema híbrido> si la llave electrónica está próxima a la ventanilla.
●Las puertas pueden bloquearse o desblo-
quearse si una gran cantidad de agua salpica la manilla de la puerta, como en el caso de llu-via o en un túnel de lavado de coches, cuando
la llave electrónica está dentro del radio de alcance. (Las puertas se volverán a bloquear de forma automática después de unos
30 segundos si no se abre o se cierra ninguna de ellas).
●Si se utiliza el cont rol remoto inalámbrico para bloquear las puertas y la llave electró-nica está cerca del vehículo, cabe la posibili-
dad de que la puerta no se desbloquee con la función de entrada. (En ese caso, desbloquee las puertas usando el control remoto inalám-
brico).
●Si se moja la manilla de la puerta mientras la
llave electrónica se encuentra dentro del radio de alcance, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee de forma repetida. En
tal caso, siga los procedimientos de correc- ción siguientes para lavar el vehículo:• Coloque la llave electrónica como mínimo a
2 m (6 pies) de distancia del vehículo. (Preste atención para que nadie le robe la llave).• Coloque la llave electrónica en modo de aho-
rro de energía para desactivar el sistema inte- ligente de entrada y arranque. ( P.129)
●Si durante el lavado la llave electrónica se encuentra en el interior del vehículo y una de las manillas de las puertas se moja, puede
aparecer un mensaje en la pantalla de infor- mación múltiple y sonar un avisador acústico en el exterior del vehículo. Para apagar la
alarma, bloquee las puertas laterales.
●Si hay alguna manilla exterior de la puerta sin
replegar al lavar el vehículo, se podría abrir una puerta o la manilla exterior de la puerta podría sufrir daños. Asegúrese de que las
manillas exteriores de las puertas están reple- gadas antes de utilizar el túnel de lavado.
●El accionamiento repentino o inmediato de la manilla de la puerta después de entrar en el radio de alcance puede provocar que las
puertas no se desbloqueen. Toque el sensor de desbloqueo de las puertas y compruebe que todas las puertas estén desbloqueadas
antes de volver a tirar de la manilla de la puerta.
●El desbloqueo del vehículo puede tardar más

Page 151 of 548

151
3
-$@-$I@0.@0.4@ &4

3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
La altura del espejo retrovisor se puede
ajustar para adaptarse a la postura de con-
ducción.
Ajuste la altura del espejo retrovisor
moviéndolo hacia arriba y hacia abajo.
En función del nivel de luminosidad de los
faros de los vehículos que circulan detrás,
la luz reflejada se reduce automática-
mente.
Activación/desactivación de la función
antideslumbramiento automática
Cuando la función antideslumbramiento auto-
mática está en modo ON, el indicador se
ilumina.
Cada vez que se coloca el interruptor del
motor <interruptor de arranque> en modo
IGNITION ON <modo ON>, la función se
activa.
Al pulsar el botón, la función se pondrá en
modo OFF. (El indicador también se
apaga).
■Para evitar errores de los sensores
Para asegurar el buen funcionamiento de los sensores, no los toque ni los tape.
Espejo retrovisor interior
La posición del espejo retrovisor se
puede ajustar para obtener la confir-
mación necesaria de la visión trasera.
Ajuste de la altura del espejo retro-
visor
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la con-
ducción
No ajuste la posición del espejo mientras conduce.
Podría perder el control del vehículo y provo- car un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
Función antideslumbramiento
A
A

Page 159 of 548

4
159
-$@-$I@0.@0.4@ &4

4
Conducción
Conducción
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .............. 160
Carga y equipaje................................ 167
Arrastre de un remolque ............... 168
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor del motor (encendido)
(LC500) ............................................ 169
Interruptor de arranque (encendido)
(LC500h).......................................... 173
Modo de conducción EV (LC500h)
................................................................ 177
Transmisión automática (LC500)
................................................................ 179
Transmisión híbrida (LC500h) .. 186
Palanca de los intermitentes ......... 193
Freno de estacionamiento ............. 194
Retención del freno........................... 197
4-3. Funcionamiento de las luces y los
limpiaparabrisas
Interruptor de los faros .................... 199
Luces de carretera automáticas . 202
Interruptor de las luces antiniebla
.............................................................. 205
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
.............................................................. 205
4-4. Repostado
Apertura del tapón del depósito de
combustible....................................... 210
4-5. Utilización de los sistemas de asis-
tencia a la conducción
Sistema Lexus Safety System+ ..... 212
PCS (sistema de seguridad anticoli-
sión) ...................................................... 219
LKA (sistema de asistencia para man-
tener la trayectoria) ...................... 227
RSA (asistencia de señales de tráfico)
.............................................................. 235
Control de la velocidad de crucero
asistido por radar con rango de
marchas completo........................ 239
Control de la velocidad de crucero
............................................................... 249
Interruptor de selección del modo de
conducción....................................... 252
Sensor de asistencia al estaciona-
miento Lexus................................... 253
BSM (monitor de ángulos muertos)
.............................................................. 259
Alerón trasero activo........................ 271
Sistemas de asistencia a la conduc-
ción ...................................................... 273
4-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción de
un vehículo híbrido (LC500h) 279
Sugerencias para la conducción en
invierno............................................... 281

Page 199 of 548

199
4
-$@-$I@0.@0.4@ &4

4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
4-3.Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Al girar el extremo de la palanca, las luces
se encienden tal como se describe a conti-
nuación:
1 Se encienden las luces de posi-
ción delanteras, las luces traseras, las
luces de la matrícula y la iluminación
del panel de instrumentos.
2 Se encienden los faros y todas las
luces mencionadas anteriormente.
3 Los faros, las luces de conducción
diurna ( P.199) y todas las luces indi-
cadas anteriormente se encienden y se
apagan automáticamente.
■El modo AUTO puede utilizarse cuando
El interruptor del motor <interruptor de arran-
que> está en modo IGNITION ON <modo ON>.
■Función de la luz de conducción diurna
Para que los demás conductores puedan ver su
vehículo con mayor facilidad durante el día, las luces de conducción diurna se encienden auto-máticamente cada vez que se pone en marcha el
motor <sistema híbrido> y se suelta el freno de estacionamiento con el interruptor de los faros
en la posición . (Se iluminan con mayor
intensidad que las luces de posición delanteras). Las luces de conducción diurna no son aptas para uso nocturno.
■Sensor de control de los faros
El sensor puede no funcionar correctamente si está tapado por algún objeto o si se ha colocado sobre el parabrisas algo que lo bloquee.
En este caso el sensor no podrá detectar el nivel de luminosidad ambiental, lo que puede afectar al funcionamiento del sistema de encendido
automático de los faros.
■Sistema de apagado automático de las luces
●Cuando el interruptor de las luces está en
: Los faros se apagan automáticamente si
el interruptor del motor <interruptor de arran-
que> se coloca en modo ACCESSORY o se desactiva.
●Cuando el interruptor de las luces está en
: Los faros y todas las luces se apagan
automáticamente si el interruptor del motor <interruptor de arranque> se coloca en modo
ACCESSORY o se desactiva.
Para volver a encender las luces, coloque el inte- rruptor del motor <interruptor de arranque> en
modo IGNITION ON <modo ON> o coloque el
Interruptor de los faros
Los faros funcionan de manera manual
o automática.
Activación de los faros

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 80 next >