MAZDA MODEL 2 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 531 of 752

5–153
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
Respecto a los problemas con las llamadas
Síntoma Causa Método de solución
Al comenzar una llamada, se
escucha el ruido del vehículo del
otro lado Durante aproximadamente tres
segundos después de comenzar una
llamada, la función de reducción
de ruido de la unidad Bluetooth
®
requiere de un tiempo para adaptarse
al ambiente de la llamada. Esto no indica un problema con el
dispositivo.
No se puede escuchar del otro lado o
no salen sonidos del altavoz El volumen ha sido ajustado a cero
o bajo. Suba el volumen.

Otros problemas
Síntoma Causa Método de solución
La indicación para la batería restante
es diferente entre el vehículo y el
dispositivo El método de indicación es diferente
entre el vehículo y el dispositivo. —
Cuando realiza una llamada desde
el vehículo, el número telefónico se
actualiza en el registro de llamadas
entrantes/salientes pero no aparece
el nombre No se ha registrado el número en el
directorio telefónico. Si se ha registrado el número en
el directorio telefónico, el registro
de llamadas entrantes/salientes
se actualiza por el nombre en el
directorio telefónico cuando se
vuelve a arrancar el motor.
El teléfono celular no se sincroniza
con el vehículo en relación al
registro de llamada entrante/saliente Algunos tipos de teléfonos celulares
no se sincronizan automáticamente. Use el teléfono celular para que se
sincronice.
Demora mucho tiempo completar la
función para cambiar el idioma Se necesita un máximo de
60 segundos. —

Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 153Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 1532016/11/09 16:30:582016/11/09 16:30:58

Page 532 of 752

5–154
Características interiores
Apéndice
Cosas que necesita saber
ADVERTENCIA
Ajuste siempre el equipo de audio
mientras el vehículo está estacionado:
No ajuste los interruptores de control
de audio mientras conduce el vehículo.
Ajustar el equipo de audio mientras
conduce el vehículo es peligroso
pues puede distraer su atención de la
conducción del vehículo lo que puede
conducir a un accidente grave.
Incluso si los interruptores de control
de audio están equipados en el volante,
aprenda a usar los interruptores
sin mirarlos de manera que pueda
mantener el máximo de su atención
en el camino mientras conduce el
vehículo.
PRECAUCION
Para conducir con seguridad, ajuste
el volumen del equipo de audio
de manera que pueda escuchar los
sonidos del exterior del vehículo
incluyendo las bocinas de los vehículos
y particularmente la sirenas de los
vehículos de emergencia.
NOTA
  Para evitar que la batería se
descargue, no deje el sistema de
audio encendido durante largo
tiempo cuando el motor no esté
funcionando.
  Si usa un teléfono móvil o una radio
CB en el vehículo o próximo a él,
podrá escuchar ruidos provenientes
del sistema de audio, sin embargo,
esto no indica que el sistema esté
dañado.
No arroje ningún líquido sobre el sistema
de audio.


No inserte ningún objeto, que no sea un
disco compacto en la ranura.


Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 154Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 1542016/11/09 16:30:582016/11/09 16:30:58

Page 533 of 752

5–155
Características interiores
Apéndice
Recepción de radio
Características de AM
Las señales de AM se curvan alrededor de
edifi cios y montañas, y rebotan contra la
ionosfera.
Por lo tanto pueden llegar a distancias más
grandes que las señales de FM.
Debido a esto, a veces dos emisoras
diferentes pueden recibirse en la misma
frecuencia al mismo tiempo.

Emisora 2 Emisora 1
Ionósfera

Características de FM
El alcance de las emisoras de FM es
normalmente de 40—50 km de la antena
emisora. Debido a que se necesita una
codifi cación adicional para dividir el
sonido en dos canales, las emisiones
FM estéreo tienen un alcance todavía
más limitado que las emisiones FM
monoaurales (no estéreo).

Emisora de
FM
40—50 km
Las señales de transmisión de FM son
similares a un rayo de luz en el sentido
de que no se curvan frente a un obstáculo
en cambio se refl ejan. Al contrario de las
señales de AM, no pueden viajar más allá
del horizonte. Por lo tanto las emisoras de
FM no pueden alcanzar grandes distancias,
como las emisoras de AM.

Onda de
AM Onda de
FM
Onda de
FM
100—200 km
Ionósfera

Las condiciones atmosféricas también
pueden infl uir en la recepción de FM. La
humedad excesiva causará mala recepción.
Sin embargo, los días nublados pueden
ofrecer una mejor recepción que los días
despejados.
Interferencias por pasos múltiples
Debido a que las señales de FM se refl ejan
en los obstáculos, se pueden recibir las
señales directas y refl ejadas a la misma
vez. Esto puede hacer que se produzca un
cierto retardo en la recepción y se puede
escuchar como un sonido entrecortado
o distorsión. Esto también puede ocurrir
cuando está muy cerca de la antena
transmisora.

Onda reflejada
Directa

Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 155Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 1552016/11/09 16:30:592016/11/09 16:30:59

Page 534 of 752

5–156
Características interiores
Apéndice
Ruidos por fl uctuación/salto
Las señales del transmisor de FM avanzan
en línea recta y se hacen más débiles en
los valles, entre edifi cios altos, montañas,
y otros obstáculos. La recepción en estas
zonas puede cambiar repentinamente, y se
producirán ruidos molestos.


Ruido por señales débiles
En las zonas suburbanas, las señales
pueden ser débiles debido a la distancia
de la antena transmisora. La recepción
en zonas lejanas se escuchará con
interrupciones.

Ruido por señales fuertes
Este ruido se produce cuando está muy
cerca de la torre emisora. Las señales
son muy fuertes y se producirán ruidos e
interrupciones en la recepción de la radio.


Ruido por desviación de la emisora
Cuando su vehículo cruza una zona en la
que se pueden recibir simultáneamente dos
emisoras fuertes que tienen frecuencias
similares la emisora que se estaba
escuchando hasta ese momento puede
desaparecer temporalmente y se recibirá
la otra emisora. Se escucharán algunas
interferencias debido a esta mezcla de
frecuencias.

Emisora 2
88,3 MHz Emisora 1
88,1 MHz

Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 156Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 1562016/11/09 16:31:002016/11/09 16:31:00

Page 535 of 752

5–157
Características interiores
Apéndice
Consejos acerca del reproductor de
discos compactos
Fenómeno de condensación
En invierno inmediatamente después de
encender la calefacción del vehículo,
el disco compacto o los componentes
ópticos del reproductor (prisma y lentes)
pueden empañarse por la condensación
de humedad. El disco será expulsado
al colocarlo en el aparato. Si el disco
compacto estuviera empañado se puede
limpiar con un paño suave. La humedad
en las piezas ópticas se eliminará
naturalmente en aproximadamente una
hora. Espere a que se elimine la humedad
antes de volver a usar el aparato.
Manipulación del reproductor de discos
compactos
Se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones.
 


 No use discos compactos deformados o
rajados. El disco podría no ser expulsado
resultando en un malfuncionamiento.

 


 No use discos no convencionales como
discos compactos con forma de corazón
u octogonales, etc. El disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento.


 


 Si la parte de la memoria del disco
compacto es transparente o translúcida,
no use el disco.

Transparente  


 Los discos compactos nuevos pueden
tener los bordes ásperos en el perímetro
interior y exterior. Si se usa un disco
con los bordes ásperos, no será posible
el ajuste adecuado y los reproductor
de discos compactos no podrán ser
reproducidos. Además, el disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento. Elimine los bordes
ásperos antes usando una lapicera o
lápiz tal como se indica en la fi gura a
continuación. Para eliminar los bordes
ásperos, frote la lapicera o el lápiz
contra el perímetro interior y exterior del
disco compacto.

 


 Al conducir sobre superfi cies desparejas,
el sonido podría saltar.


Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 157Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 1572016/11/09 16:31:002016/11/09 16:31:00

Page 536 of 752

5–158
Características interiores
Apéndice
 


 Se pueden reproducir los discos
compactos que tengan el logo indicado
en la fi gura. No se pueden reproducir
otros tipos diferentes de discos
compactos.

 


 Use discos que han sido producidos
legítimamente. Si se usan discos
copiados ilegalmente como disco
pirateados, el sistema podría no
funcionar correctamente.
 


 No se debe tocar la superfi cie de señales
al manipular el disco compacto. Los
discos compactos se deben tomar por su
borde exterior o por el orifi cio y el borde
exterior.

 


 No se deben pegar papeles ni cintas en
el disco compacto. No se debe rayar
la superfi cie trasera (sin etiqueta)
del disco compacto. El disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento.
 


 El polvo, las manchas de los dedos
y la suciedad pueden disminuir la
cantidad de luz refl ejada de la superfi cie
de señales, desmejorando la calidad
del sonido. Si está sucio, límpielo
suavemente con un paño, desde el centro
al borde del disco compacto.
 


 No se deben usar rociadores, líquidos
antiestática, o limpiadores caseros para
la limpieza de los discos compactos. Los
productos químicos volátiles, tales como
la bencina y los diluyentes pueden dañar
la superfi cie del disco compacto. Todo
lo que pueda dañar, curvar o empañar
plásticos debe evitarse.
 


 El reproductor de discos compactos
expulsará el disco compacto si inserta
el disco al revés. También los discos
compactos sucios y/o dañados podrían
ser expulsados.
 


 No inserte discos compactos de limpieza
en el reproductor de discos compactos.
 


 No inserte ningún disco compacto con
etiquetas o sellos pegados.
 


 La unidad podría no reproducir algunos
discos de tipo CD-R/CD-RW hechos
en un ordenador o grabador de discos
compactos de música debido a las
características del disco, rayaduras,
manchas, suciedad, etc., o debido a el
polvo o condensación en la lente dentro
de la unidad.
 


 Los discos de tipo CD-R/CD-RW se
pueden dañar y pueden no escucharse
si se almacenan dentro del vehículo
expuestos directamente a los rayos
solares o alta temperatura.
 


 No se pueden reproducir discos de tipo
CD-R/CD-RW de más de 700 MB.
 


 Esta unidad podría no reproducir ciertos
discos hechos usando un ordenador
debido al software (para grabación)
usado. (Para más detalles, consulte el
lugar donde compró el software.)
 


 Es posible que algunos datos de texto,
como títulos, grabados en un disco
de tipo CD-R/CD-RW no se exhiban
cuando se reproducen datos musicales
(CD-DA).
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 158Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 1582016/11/09 16:31:012016/11/09 16:31:01

Page 537 of 752

5–159
Características interiores
Apéndice
 


 El período desde que se inserta un CD-
RW hasta que comienza reproducirse
es mayor que para un disco compacto
normal o un CD-R.
 


 Lea completamente el manual de
instrucciones y las precauciones de los
discos CD-R/CD-RW.
 


 No use discos con cinta adhesiva
adherida, con etiquetas parcialmente
despegadas o material adhesivo saliendo
por los bordes de la etiqueta del disco.
También, no use discos con etiquetas
CD-R disponibles comercialmente. El
disco podría no ser expulsado resultando
en un malfuncionamiento.

Consejos de funcionamiento para
MP3
MP3 signifi ca MPEG Audio Layer 3, que
es una compresión de voz estandarizada
establecida por el grupo de trabajo ISO
*1
(MPEG).
El uso del MP3 permite a los datos de
audio ser comprimidos aproximadamente
una décima parte del tamaño de los datos
iniciales.
Esta unidad reproduce archivos con la
extensión (.mp3) como archivos MP3.

*1 Organización Internacional para la
Estandarización

PRECAUCION
No use la extensión de archivo de audio
en archivos diferentes de archivos de
audio. Además, no cambie la extensión
de los archivos de audio. De lo contario,
la unidad no reconocerá el archivo
correctamente resultando en ruidos o un
malfuncionamiento.
NOTA
El suministro de este producto sólo
comprende una licencia para uso
privado no comercial y no comprende
una licencia ni implica ningún derecho
de usar este producto en una transmisión
(terrestre, satelital, radial y/o cualquier
otro medio) en tiempo real comercial
(por ej. que genere recaudación),
transmisión vía Internet, intranets
y/u otras redes u otros sistemas de
distribución de contenido electrónico,
como audio pago o aplicaciones de
audio a demanda. Para cada uso se
requiere de una licencia independiente.
Para más detalles, visite el sitio en
Internet http://www.mp3licensing.com.
 


 Este sistema de audio puede reproducir
archivos MP3 que hayan sido grabados
en CD-R/CD-RW/CD-ROM.
 


 Al nombrar un archivo MP3, asegúrese
de agregar una extensión de archivo
MP3 (.mp3) después del nombre del
archivo.
 


 El número de caracteres que se pueden
exhibir está restringido.

Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 159Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 1592016/11/09 16:31:012016/11/09 16:31:01

Page 538 of 752

5–160
Características interiores
Apéndice
Consejos de funcionamiento para
WMA
WMA es una abreviatura de Windows
Media *1 Audio y es una formato
de compresión de audio usado por
Microsoft
*1 .
Los datos de audio se pueden crear y
almacenar en una relación de compresión
más alta que MP3.
Esta unidad reproduce archivos con la
extensión (.wma) como archivos WMA.

*1 Windows Media y Microsoft son
marcas registradas de Microsoft
Corporation U.S. en los Estados Unidos
y otros países.


PRECAUCION
No use la extensión de archivo de audio
en archivos diferentes de archivos de
audio. Además, no cambie la extensión
de los archivos de audio. De lo contario,
la unidad no reconocerá el archivo
correctamente resultando en ruidos o un
malfuncionamiento.
 


 Los archivos WMA grabados bajo
especifi caciones diferentes de las
indicadas podrían no reproducirse
normalmente o nombres de archivos
o carpetas podrían no exhibirse
correctamente.
 


 La extensión de archivo podría no
ser provista dependiendo del sistema
operativo de la computadora, versión,
software o ajustes. En ese caso, agregue
la extensión de archivo “.wma” al fi nal
del nombre del archivo, y luego grábelo
en el disco/la memoria.

Consejos de funcionamiento para
AAC
AAC signifi ca codifi cación de audio
avanzado, que es una compresión de voz
estandarizada establecida por el grupo
de trabajo ISO
*1 (MPEG). Los datos de
audio se pueden crear y almacenar en una
relación de compresión más alta que MP3.
Esta unidad reproduce archivos con las
extensiones (.aac
*2 /.m4a/.wav *2 ) como
archivos AAC.
PRECAUCION
No use la extensión de archivo de audio
en archivos diferentes de archivos de
audio. Además, no cambie la extensión
de los archivos de audio. De lo contario,
la unidad no reconocerá el archivo
correctamente resultando en ruidos o un
malfuncionamiento.
 


 Los archivos AAC grabados bajo
especifi caciones diferentes de las
indicadas podrían no reproducirse
normalmente o nombres de archivos
o carpetas podrían no exhibirse
correctamente.
 


 La extensión de archivo podría no
ser provista dependiendo del sistema
operativo de la computadora, versión,
software o ajustes. En ese caso, agregue
la extensión de archivo “.aac
*2 ”, “.m4a”,
o “.wav *2 ” al fi nal del nombre del
archivo, y luego grábelo en la memoria.
  *1 Organización Internacional para la
Estandarización
  *2 Tipo B
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 160Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 1602016/11/09 16:31:012016/11/09 16:31:01

Page 539 of 752

5–161
Características interiores
Apéndice
Consejos de funcionamiento para
OGG
OGG es un formato de compresión de
audio para Xiph. Org Foundation.
Los datos de audio se pueden crear y
almacenar en una relación de compresión
más alta que MP3.
Esta unidad reproduce archivos con la
extensión (.ogg) como archivos OGG.

PRECAUCION
No use la extensión de archivo de audio
en archivos diferentes de archivos de
audio. Además, no cambie la extensión
de los archivos de audio. De lo contario,
la unidad no reconocerá el archivo
correctamente resultando en ruidos o un
malfuncionamiento.
 


 Los archivos OGG grabados bajo
especifi caciones diferentes de las
indicadas podrían no reproducirse
normalmente o nombres de archivos
o carpetas podrían no exhibirse
correctamente.
 


 La extensión de archivo podría no
ser provista dependiendo del sistema
operativo de la computadora, versión,
software o ajustes. En ese caso, agregue
la extensión de archivo “.ogg” al fi nal
del nombre del archivo, y luego grábelo
en el disco/la memoria.

Consejos acerca del reproductor de
DVD
Fenómeno de condensación
En invierno inmediatamente después de
encender la calefacción del vehículo,
el DVD o los componentes ópticos del
reproductor de DVD (prisma y lentes)
pueden empañarse por la condensación de
humedad. En este momento, el DVD será
expulsado al colocarlo en la unidad. Si el
DVD estuviera empañado se puede limpiar
con un paño suave. La humedad en las
piezas ópticas se eliminará naturalmente
en aproximadamente una hora. Espere a
que se elimine la humedad antes de volver
a usar el aparato.
Manipulación del reproductor de DVD
Se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones.
 


 No use DVDs deformados o rajados. El
disco podría no ser expulsado resultando
en un malfuncionamiento.

 


 No use discos no convencionales como
con forma de corazón u octogonales,
etc. El disco podría no ser expulsado
resultando en un malfuncionamiento.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 161Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 1612016/11/09 16:31:022016/11/09 16:31:02

Page 540 of 752

5–162
Características interiores
Apéndice
 


 Si la parte de la memoria del DVD es
transparente o translúcida, no use el
disco.

Transparente  


 El DVD nuevo puede tener los bordes
ásperos en el perímetro interior y
exterior. Si se usa un disco con los
bordes ásperos, no será posible el ajuste
adecuado y los reproductor de DVD no
podrán ser reproducidos. Además, el
disco podría no ser expulsado resultando
en un malfuncionamiento. Elimine los
bordes ásperos antes usando una lapicera
o lápiz tal como se indica en la fi gura.
Para eliminar los bordes ásperos, frote
la lapicera o el lápiz contra el perímetro
interior y exterior del DVD.

 


 Al conducir sobre superfi cies desparejas,
el sonido podría saltar.


 


 Se pueden reproducir DVDs que tengan
el logo indicado en la fi gura o DVD-R/
DVD
R/DVD-RW/DVD RW
grabados con datos de vídeo (archivo
DVD-Video/DVD-VR).

 


 Use discos que han sido producidos
legítimamente. Si se usan discos
copiados ilegalmente como disco
pirateados, el sistema podría no
funcionar correctamente.
 


 No se debe tocar la superfi cie de señales
al manipular el DVD. Los DVDs se
deben tomar por su borde exterior o por
el orifi cio y el borde exterior.

 


 No se deben pegar papeles ni cintas en
el DVD. No se debe rayar la superfi cie
trasera (sin etiqueta) del disco compacto.
El disco podría no ser expulsado
resultando en un malfuncionamiento.
 


 El polvo, las manchas de los dedos y la
suciedad pueden disminuir la cantidad
de luz refl ejada de la superfi cie de
señales, desmejorando la calidad del
sonido. Si el DVD está sucio, límpielo
suavemente con un paño, desde el centro
al borde del DVD.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 162Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 1622016/11/09 16:31:022016/11/09 16:31:02

Page:   < prev 1-10 ... 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 ... 760 next >